Детская и подростковая ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Детская и подростковая литература, Young Adult» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Детская и подростковая литература, Young Adult


Рубрика посвящена подростковой и детской литературе, а также young-adult. Мы будем рассказывать об интересных новинках и классике; о книгах, которые известны в узких кругах, и о мировых бестселлерах. Вы сможете найти информацию о готовящихся к изданию книгах, интересных проектах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.

У нас будут разнообразные рецензии на книги и циклы зарубежных и отечественных писателей, анонсы от издательств о планирующихся к выходу детских и подростковых книгах, информация о мировых премиях в области литературы для детей и подростков. Постараемся также подобрать любопытные интервью и подготовить рассказы о малоизвестных широкой публике авторах.


Приглашаем к сотрудничеству:

— писателей, работающих в данных направлениях;

— издательства, выпускающие книги для детей и подростков;

— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.


Обратите внимание на облако тегов: если вас интересует только детская литература или только подростковая, используйте выборку по соответствующему тегу.

Модераторы рубрики: Green_Bear

Авторы рубрики: Green_Bear, Календула, Kons, MyRziLochka, DeMorte, suhan_ilich, olexis, sham, Славич, volga, AkihitoKonnichi, Ghost of smile, Phelan, radals, Freedom.eksmo, Susan Sto Helit



Статья написана 22 марта 2015 г. 12:49

Детский художник Александр Штеффенсмайер нарисовал очаровательную корову Лизелотту в 1998 году. С тех пор миллионы детей и взрослых ждут новых историй о проделках веселой и любознательной коровы, а ведущие немецкие издательства соревнуются за право издавать книги талантливого иллюстратора.


— Александр, скажите, работать для детей трудно? Как получилось, что вы стали именно детским иллюстратором?

— Я не думаю, что работать для детей как-то особенно трудно. Главная причина, по которой я работаю для детей, состоит в том, что в детской книге средствами живописи можно рассказать историю. Как художник я получаю огромное удовольствие от того, что могу передать не только основной сюжет, но и множество дополнительных деталей, добавить с помощью рисования какие-то смешные моменты. Когда я был ребенком, мне нравились комиксы. А в них развитие действия гораздо важнее отдельно взятой картинки. Позднее, во время учебы в Мюнстерской школе прикладных искусств, я узнал, насколько разными могут быть детские книги.

— Есть ли у вас какая-то сознательная установка на детский читательский адрес? Скажем: сегодня я работаю для ребенка такого-то возраста, ориентируясь на его способ мышления. Или творческий процесс протекает как-то иначе?
— В процессе работы я редко думаю о своей целевой аудитории. Мне кажется то, что удивляет, забавляет и радует меня, нравится и детям. Такое отношение к процессу создания детской книги разделяют многие мои коллеги. К тому же, дети часто гораздо умнее и любознательнее, чем мы о них думаем. И если все время делать скидку на возраст, есть опасность ограничить или нарушить творческий процесс, который происходит во время общения ребенка с книгой. Если же во время работы приходится делать что-то принципиально новое, то я советуюсь со своим издателем и редактором.

— Были ли курьезы в понимании ваших книг, неожиданные для вас детские реакции?
— Меня забавляет то, как быстро дети находят любые ошибки, неточности. Именно поэтому так важно прорабатывать сюжет подробно, в противном случае вас замучают вопросами типа: «А почему Лизелотта будет это делать? Почему бы ей просто не сделать то-то…»

— Лизелотта — не первая веселая корова в детской литературе. Почему вы выбрали в качестве героя своих книг именно корову?
— А меня наоборот удивляет тот факт, что коров в детской литературе так мало. Из них же выходят такие прекрасные герои детских книг! Коровы большие, но добродушные животные, они немного медлительны, но в то же время очень любопытны. А рисовать огромную корову на тонких ножках — особая радость для художника, я уже не говорю о возможностях черно-белой гаммы. Другая причина моей любви к коровам состоит в том, что я вырос в деревне, где у моего дяди была ферма. Когда придумываешь корове имя, всегда хочется выбрать что-то связанное с землей, что-то, напоминающее о старых добрых временах. Мне сразу понравилось имя «Лизелотта» с двумя «л», оно прекрасно звучит. Некоторые зарубежные издатели «Лизелотты» попросили разрешения изменить имя коровы, но тоже подобрали для героини довольно милые имена: Жозефина (Испания), Флорентина (Каталония), Матильда (Польша), Лотта (Дания).

— Какие вопросы о любимой героине дети задают вам чаще всего? Был ли какой-то особенный, удививший вас вопрос?
— Часто я сам читаю детям свою книгу, и моя задача состоит в том, чтобы вовлечь детей в историю о Лизелотте. Я спрашиваю, например, какой подарок можно подарить Лизелотте. Я очень люблю этот момент в общении с детьми, потому что очень часто у них возникают идеи, которые никогда бы не пришли мне в голову. Один мальчик, например, все время отвечает «молоко». Часто Лизелотте советуют подарить вкусный букет цветов или игрушечного почтальона.

— Идеальные условия работы для вас какие?
— В настоящий момент я работаю в уютной студии вместе со своими коллегами, со многими их которых мы познакомились во время учебы. У меня есть возможность работать самостоятельно, но какие-то вопросы я с удовольствием обсуждаю с коллегами. Есть только одна вещь, которую я хотел бы изменить — наличие временных рамок. Времени всегда не хватает. С другой стороны, это очень мотивирует.

— Вы встречаетесь со своими читателями, используя наглядные материалы. Расскажите о формате этих встреч. Как вы к ним готовитесь?
— Важное преимущество, которое есть у автора-иллюстратора, в отличие от просто писателя, например, состоит в том, что картинка может обогатить содержание книги. Во время встреч с читателями иллюстрация всегда оказывается в центре внимания. Чтобы показать иллюстрацию или ее часть детям, я использую видеопроектор. Часто я останавливаюсь на иллюстрации специально, чтобы найти конкретные детали. Это делает наши встречи особенно интересными и для меня самого, потому что детям часто приходят в голову удивительные решения. Другая важная составляющая этих встреч — рассказ о том, как делается книга: от первых набросков до выхода из печати. Это, как правило, интересно детям постарше. Кроме того, я, конечно, показываю, как создаются иллюстрации.

— Сегодня все издатели жалуются, что дети не читают. И чем старше ребенок, тем сложнее усадить его за книгу. Как отвечает на этот вызов времени детский художник Александр Штеффенсмайер?
— По своему опыту я знаю, что наиболее эффективный способ привлечь внимание ребенка к книге — это читать ему вслух. В детстве когда мне читала мама, я тоже хотел научиться читать. Я взял в руки книгу, несмотря на то, что еще плохо знал алфавит. Для чтения вслух лучше всего подходят иллюстрированные издания. Читая такие книги, можно сделать паузу и поговорить об иллюстрациях. Я стараюсь сделать чтение книг увлекательным и для самих взрослых, ведь часто они читают ребенку одну и ту же книгу снова и снова.

— Россия, к сожалению, пока не может похвастаться большим количеством интерактивных музеев для детей. Вы принимаете участие в таких проектах в Европе. Расскажите об этом опыте, пожалуйста.
— Я нахожу иллюстрирование нехудожественной литературы очень интересным занятием. Найти оптимальный путь представления информации, понятный и нескучный одновременно — интересная задача для художника. В самих выставках я пока не участвовал, но работал над созданием анимации, которая использовалась в музеях. Наиболее значимым я считаю проект сайта, целью которого было познакомить детей с личностью Бетховена. Проект был осуществлен при поддержке музея Бетховена в Бонне и создавался с просветительской целью. Оказавшись на сайте, вы можете узнать много интересного о великом композиторе, выбрав один из нескольких языков описания: немецкий, английский, французский или испанский.

— В России наблюдается бум детской иллюстрированной книги. Появились и iPad-приложения. Для вас иллюстрированная книга и электронная детская книга — разные продукты?
— Что касается меня, то я сторонник бумажных книг. Я люблю держать книгу в руках, перелистывать страницы, вдыхая их запах. Мне важно иметь книгу в качестве объекта, который можно поставить на полку. Я думаю, что для любой книги — как бумажной, так и электронной — главное это ее содержание. Отличная иллюстрированная книга останется отличной иллюстрированной книгой, даже если вы читаете ее в электронном виде. iPad — это вызов художнику, и серьезный, в первую очередь потому, что для него создаются интерактивные продукты, продукты на грани книги и игры. Мне очень интересно, как будет развиваться iPad-литература.

— Детская литература сегодня издается не только для детей. У Лизелотты есть поклонники среди взрослых, которые покупают книги в качестве арт-объекта?
— Да, я знаю, что взрослые часто покупают детские книги для себя. Прежде всего, так поступают коллекционеры. Некоторые взрослые действительно находят мои книги забавными. Среди них есть и те, кто коллекционирует предметы с изображением коровы. Мне особенно приятно, когда родители рассказывают, что находят в моих книгах что-то для себя. Именно поэтому я так забочусь о том, чтобы в книге было побольше забавных деталей, чтобы взрослым читателям тоже не было нескучно. Эти детали могут отсылать, например, к контексту мировой художественной культуры: портрет перебинтованного Ван Гога в раме, на которую тоже намотан бинт, или знаменитый стог сена Моне, который я поместил в курятнике. Детей тоже интригуют подобные детали, но создаю я их специально для взрослых.



Автор: Наталья Никитина
Источник: KidReader.ru

Статья написана 17 марта 2015 г. 16:08

Выход — конец апреля 2015.

«Сон Видящей»

Законы реальности просто так не нарушишь. Везение будет выкуплено неудачами, нечеловеческие сила и ловкость – временной слабостью. Только Дженни Далфин не платила ни разу: словно сказочная фея она использует волшебство без последствий. Мир слышит ее мысли и охотно исполняет желания. Вот девушка и творит чудеса одно за другим, а веселый цирковой фестиваль кажется лучшим местом для этого. Здесь встают полосатые шатры и веют разноцветные флаги, зрители ждут начала праздника. Надежно скрытые от чужих глаз светлым сном, съезжаются на Большой Собор члены тайного братства Магус. Между тем, колдун Фреймус приступает к решающей стадии своего плана. Он готовится погрузить в хаос всю планету, и горстке циркачей его не остановить… Именно сейчас Дженни предстоит узнать, какую плату потребует мир от Видящей.

художник Елена Березина
художник Елена Березина


Статья написана 5 ноября 2014 г. 12:53


Издательство "Эксмо" сжалилось над поклонниками цикла "Ученик ведьмака" Джозефа Дилейни и решило наконец-таки выпустить продолжение — пятый роман "Ошибка Ведьмака" выходит в середине ноября в серии "Ученик Ведьмака. Мировой фэнтези-бестселлер для подростков". (С момента первого издания первого романа на русском языке прошло около 10 лет).

1 января 2015 года состоится премьера фильма "Седьмой сын" — экранизации дебютного романа серии. Главные роли в картине исполнили Джулианна Мур, Кит Харингтон, Джефф Бриджес и Бен Барнс. Также планируется переиздание первого романа в кинообложке.


Аннотация. Каково это — знать, что от тебя будет зависеть будущее твоей страны а, может статься, и всего мира? Знать, что по твоим следам идет сам дьявол? Том Уорд не зря зовется учеником Ведьмака — он успел многому научиться у старого Джона Грегори. Но Тому пока всего четырнадцать и к некоторыми опасностями он еще просто не готов. Именно поэтому мастер Грегори решает отправить его на север, в край рек, болот и озер. Бил Аркрайт, сам бывший когда-то учеником Ведьмака, согласен взять юношу к себе на полгода и заняться его тренировкой. Только вот Том совсем не хочет ехать… И не хочет расставаться с Алисой. Эта девочка давно превратилась для него из врага в самого близкого друга. Но седьмой сын седьмого сына не всегда волен выбирать свое будущее. И значит, Том выполнит волю учителя и отправится в путь — туда, где дьявол как раз готовит ему подходящую встречу…


Статья написана 21 октября 2014 г. 17:24

Аннотация:

Когда она была маленькой девочкой, Дейзи Эпплби погибла в аварии. Спустя секунды после несчастного случая, ее вернули к жизни.

Секретное государственное агентство разработало препарат под названием “Оживление”, который воскрешает людей, и Дейзи Эпплби, тест-объект, была оживлена пять раз за пятнадцать лет. Дейзи не боится невероятных опасностей, зная, что она может победить смерть, но каждая новая смерть – это новое имя, новый город, новая жизнь. Когда она встречает Мэтта МакКина, Дейзи начинает задумываться об этичности “Оживления”, и когда она узнает об истинных целях агентства, то понимает, что она впуталась в нечто столь большое и зловещее, что не могла себе этого представить.




Люди часто боятся смерти из-за её внезапности и неотвратимости. Недоделанные дела, жажда познания, тревога о близких, поводов для беспокойств — бесчисленное множество. Тем более что смерть ждёт каждого, подстерегая в бассейне, на дороге или поблизости от пчелиного роя. Смерть изобретательна и хитра, но что, если существует препарат, способный воскрешать погибших? Разумеется, абсолютной гарантии он не дает, но даже такой шанс серьезно меняет положение дел.

Главная героиня романа, Дейзи Вест, уже много раз возвращалась с того света, и смерть не пугает её так, как прежде. Частые переезды и медицинские обследования вошли в привычку, однако очередной город и новая школа меняют устоявшийся порядок. Дружба с веселой однокласницей и любовь к её брату толкают Дейзи на неожиданные поступки. Здесь стоит сделать паузу, чтобы подробнее поговорить об авторе "Шестой жизни Дейзи Вест"Патрик Кэт.

Ее дебютный роман "Воспоминания о будущем" точно также имел весьма перспективную, интригующую завязку, однако автор не смогла полноценно использовать фантастическую способность героини и быстро свела сюжет к обычной любовной истории. Тем не менее, можно было надеяться, что она набралась опыта и следующая книга получится интереснее. Увы, Кэт сделала совершенно противоположные выводы.

В "Шестой жизни..." автор также довольно живо описывает развлечения старшеклассниц, старательно воспроизводит их милое, но пустое щебетание, охотно задерживается на размышлениях о возлюбленном. А вот фантастический элемент — препарат "Воскрешение" — автор использует крайне редко, лишь для завязки романа и рассуждений на тему морально-этических, психологических и философских дилемм. Система тайных испытаний препарата, секретные агенты и работа под прикрытием слишком сильно отдают шаблонами Голливуда.

Впрочем, помимо прочего, Кэт затронула очень тонкую и актуальную тему — последние месяцы жизни смертельно больных людей. Как поддержать человека, который знает, что обречен? Как перенести ожидание потери, выдержать приступы отчаяния и не поддаваться ложным надеждам? К сожалению, этого оказывается недостаточно, чтобы перебить приторную ванильность романтики. И даже миндальная горечь тяжелой потери лишь оттеняет розовую историю о первой девичьей любви.

В основном сюжет катится по рельсам стандартного подросткового любовного романа, делая остановки на станциях, где поднимаются вышеописанные вопросы, и лишь на старте и на финише, въезжает в тоннель секретных служб и агентурной работы. Такие вещи легко читаются и столь же легко забываются, обеспечивая автору успех среди целевой аудитории, но лишая возможности выбраться из загнанной в узкие жанровые рамки ниши.

Итог: заурядный подростковый любовно-приключенческий роман.

Моя оценка: 6/10


Статья написана 2 октября 2014 г. 05:12

В этом месяце в серии "Lady Fantasy" издательства "Азбука" ожидается не одно, не два, а целых три пополнения.


Во-первых, фантастика от Маргарет Штоль. Роман "Иконы" — первый в одноименном цикле, на данный момент состоящем из двух произведений. Штоль уже известна почитателям Young Adult'а как соавтор фэнтези-серии о Лене Дачанис, по первому роману которой ("Прекрасные создания") в 2013 году был поставлен одноименный фильм. К сожалению, картина в прокате не окупилась.

Аннотация. Все изменилось в Тот День, когда стекла окон разлетелись вдребезги, когда на Земле иссякла энергия, когда родные Дол внезапно умерли. В Тот День человечество проиграло войну, даже не зная, что она началась. До семнадцати лет Дол вела простую жизнь за городом, вдали от тени Иконы и ее пугающей мощи. Прячась от той единственной истины, от которой ей не скрыться. Она не такая, как все. Она выжила. Почему? Когда Дол и ее лучший друг Ро попадают в плен и оказываются вместе с двумя другими подростками, Тимой и Лукасом, в Посольстве пришельцев рядом с мегаполисом, некогда известным как Город Ангелов, вопросов становится лишь еще больше. Выясняется, что у них очень много общего, а их встреча не простая случайность. Это некий заговор. Вблизи Иконы Дол, Ро, Тима и Лукас обнаруживают, что их бесконтрольные эмоции, которые они всегда считали своей величайшей слабостью, на самом деле могут оказаться величайшей силой. Четверо подростков, которых называют Детьми Икон, должны сложить вместе загадочные детали своего прошлого ради того, чтобы спасти будущее...



Во-вторых, заключительный роман трилогии "Отбор" Киры Касс в жанре антиутопии"Единственная". Для поклонников серии у меня есть еще парочка радостных новостей: издательство также планирует выпустить авторский сборник "The Queen & The Favorite" (2 повести, относящиеся к трилогии), но не раньше марта 2015 года, когда он выходит на языке оригинала. А еще Кира Касс пишет продолжение серии! Ходят слухи еще о двух романах, но пока известно название только одного — "The Heir", — рассказывающего что происходит после "и жили они долго и счастливо".

Аннотация. Настало время провозгласить победительницу! Ту единственную, которой достанется сердце принца Максона и корона в придачу. Сначала их было тридцать пять. Тридцать пять девушек, борющихся за то, чтобы стать избранницей принца Максона. Очутившись по воле случая в числе девушек, утвержденных для участия в Отборе, Америка и мечтать не могла, что в один прекрасный день окажется в одном шаге от победы. Но чем ближе конец состязания и чем сильнее обостряется обстановка за стенами королевского дворца, тем отчетливей Америка понимает, как много стоит на кону и как ожесточенно придется бороться за будущее, к которому она стремится...



И в-третьих, на сладенькое, фэнтези-роман Робин Маккинли "Красавица".

Аннотация. Питер Бигл, автор, может быть, лучшей на свете фантастической сказки «Последний единорог», назвал «Красавицу» самой восхитительной книгой, прочитанной им за многие годы. Характеристика лестная, тем более что действительно трудно выжать что-либо новое из раскрученного классического сюжета, который кто только не использовал в своем творчестве — от Апулея до сочинителей наших дней. Не говоря уже о массе популярных экранизаций. Роман Маккинли удивит читателя тем, что герои в нем похожи и непохожи на любимых персонажей из сказки и мир здесь реалистичнее и суровее, чем в привычной с детства истории, закрепившейся в нашей памяти.





  Подписка

Количество подписчиков: 216

⇑ Наверх