Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Все статьи за три месяца
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 223  224  225

Статья написана сегодня в 10:14

Большинство спама, который приходит на мою электронную почту называется так — "Как больше заработать", если бы я был спамером — я бы написал по другому "Как научиться чему-то новому".

Да, все мы любим деньги. Даже больше скажу, большинство наших писателей пришло сюда, чтобы заработать копеечку. И в этом нет ничего предосудительного. Но не научившись это правильно делать — вы никогда её не получите.

Наверное, поэтому я и создал свой сайт www.booksnt.ru для того, чтобы рассказывать о своём опыте познания. Чтобы делать хорошие книжки я освоил следующие направления деятельности:

— вёрстку;

— видео и аудио монтаж;

— выполнение обложек в специальных графических программах;

— маркетинг;

— технологию написания сайтов;

и много ещё разных полезных фишек и лайфхаков.

Обо всём этом я расскажу на страницах своего ресурса.

Друзья, подписывайтесь на новости сайта www.booksnt.ru и вы будете всегда вкурсе последних новостей и описаний тех фишек, которым я научился и которыми я с вами намерен поделиться. Любой опыт полезен и опыт другого человека можно взять на заметку.


Статья написана сегодня в 09:51

Персональная серия британской писательницы Гарриет Манкастер, в которой издаются книги из циклов о девочке полуфее-полувампире Изадоре Мун и её кузине Мирабель.

Типичное оформление книг серии:

От себя добавлю, что книги серии мне не попадались, а так, может, дочке бы и почитал.


Статья написана сегодня в 09:33

Мы начинаем издание цикла городского фэнтези Бена Аароновича "Питер Грант" о молодом лондонском констебле, который узнает о существовании сверхъестественного и становится учеником мага. В первом романе, "Реках Лондона", которые только что поступили в продажу, заглавному герою предстоит расследовать странное убийство и попытаться уладить конфликт между враждующими божествами Темзы.

Книга уже продается в Book24 и "Читай-городе", а вскоре появится и в других магазинах.

Аннотация:

Констебль-новобранец Питер Грант Констебль мечтает стать детективом в лондонской полиции. Получив показания от очевидца, который оказался призраком, Питер попадает в поле зрения старшего инспектора Томаса Найтингейла, отвечающего за расследование преступлений, связанных с магией и другими проявлениями сверхъестественного.

Когда волна жестоких и причудливых убийств захлестывает город, Питер внезапно погружается в мир, где боги обитают рядом со смертными, а давно умершее зло и темная магия возвращаются к жизни.

Об авторе:

Бен Ааронович — британский писатель, родившийся в Лондоне в 1964 году. У него было скучное детство, которое, по его словам, могло привести к алкоголизму или к любви к научной фантастике. Победила НФ. Ааронович стал писать сценарии для сериала «Доктор Кто» на Би-би-си. Спустя десять лет работы сценаристом и управлением отделом детективов и фантастики в лондонском книжном магазине Waterstones, он написал первый роман «Реки Лондона», который стал бестселлером. Книга стала началом популярного цикла в стиле «городского фэнтези». За ней быстро последовали продолжения – романы, повести, рассказы и комиксы.

Фото книги:


Статья написана вчера в 21:58

(«ИЗ ПОЛЬСКОЙ ФАНТАСТИКИ» — окончание)

10.3. Рассказ “Anioł/Ангел” написал Марцин Шеренос/Marcin Szerenos (стр. 60--65). Иллюстрации ЛУКАША МЕНДЕЛЯ/Łukasz Mendel.

Они назвали это операцией “Ангел” (а затем – операцией “Крылья”). И действительно воссоздали ангела в секретной военной клинике, действительно с крыльями. И подвергли его жутким то ли испытаниям, то ли пыткам. Но это существо невероятно быстро учится. И у него появился апостол, которого зовут Матеуш Ольгерд Морозов…

Это первое, но не последнее появление писателя в журнале – см. “NF” № 10/2008. Позже рассказ не перепечатывался и на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, нет и биобиблиографии писателя.


МАРЦИН ШЕРЕНОС

Марцин Шеренос/Marcin Szerenos (род. 1977) – польский писатель НФ, журналист.

Живет в Варшаве. Изучал журналистику. Печатал книжные рецензии, статьи и эссе в литературном ежемесячнике “Akant” и журнале “Magazyn Fantastyczny”. Сотрудничает с редакцией "фэнтези-криминального" ежеквартального издания «Qfant», проиллюстрировал книгу «Сказки Центрального парка» Пшемыслава Борковского ("Opowieści Central Parku", Przemysław Borkowski). Написал послесловие к книге «Теперь Польша» Стефана Пастушевского ("Teraz Polska", Stefan Pastuszewski).

Дебютировал в жанре рассказом “Anioł/Ангел”, напечатанным в журнале “Nowa Fantastyka” в апреле 2006 года. Продолжение рассказа – “Anioł 2”—напечатал в февральском номере журнала “Magazyn Fantastyczny”. В 2009—2015 годах опубликовал еще десять рассказов в журналах “Nowa Fantastyka”, “Magazyn Fantastyczny”, “Widok z Wysokiego Zamku”.

В 2011 году вышел из печати также его роман “Po(d)stęp” (“Postęp” – прогресс, но “Podstęp” – подвох, обман).

«Будущее, показанное в романе “Po(d)stęp”, кастрировано. Кастрировано даже основательнее, чем у Лема. [...] В романе Марцина мы имеем дело с чрезвычайно последовательным, полным видением мира будущего. Здесь можно увидеть тяжелую работу автора, который просматривал ряд утопий и антиутопий и избегал логических ловушек, в которых застряли другие авторы. Роман раскрывает социологическую и психологическую истину: потерянность во времени. Вокруг нас существуют изгнанники из предыдущих эпох. Наши бабушки и дедушки и прадедушки. Старики в свои 70, 80, 90 лет. [...] Несмотря ни на что, они находятся в хорошей ситуации – изменения происходили на их глазах, постепенно и с годами. Энди же перебросили в иной мир внезапно, ему придется адаптироваться и изучать правила, управляющие им. [...] Марцин Шеренос в последних абзацах блестяще озадачивает читателя...» (Из предисловия Анджея Пилипюка).

Произведения писателя на русский язык не переводились.


11. В рубрике «Литературные миниатюры» опубликован короткий рассказ Бартека Зембы/Bartek Zięba и подборка очень коротких миниатюр Войцеха Новаковского/Wojciech Nowakowski (стр. 67—68).


Статья написана вчера в 21:19

Небольшое антреме после "Алисы в Стране чудес". Подоспели новые добавки к ранее рассмотренным книжкам.

Три поросёнка

Сегодня — три "Три поросёнка" (один "Три поросёнка" — английский оригинал, а ещё два "Три поросёнка" — пересказ Михалкова).

Худ. М.Ханак

С чехом Ханаком мы уже встречались в "Царевне-лягушке" (тут). Несколько его сборников в последнее время издано у нас. Английские "Три поросёнка" вот в этой книжке ("Европейские сказки". — М.: Андерсен, 2017):

Картинок у Ханака традиционно немного. Он рисовал в японском стиле, воспринял, в том числе, и японский минимализм. Читатель должен созерцать поросёнка в домике, увитом цветами. Так же созерцать японистого волка.

Потом читатель сочиняет хайку:

"Нам не страшен волк.

Серый волк, где ты бродишь?

Глупый волк, старый".

Худ. А.Непомнящий

Михалковская сказка "Три поросёнка" обнаружилась в таком современном сборнике старого издательства: "Наши сказки". М.: Детская литература, 2010. Рисунки Л.Непомнящего, художника, который в ещё советском 1991 году мог вытворять отчаянный авангардизм, потом пропадал где-то, а потом вернулся со вполне благопристойной манерой. Но в этой книжке иллюстрации не благопристойные.

Когда-то уже приводил отзыв одной из мамочек с "Лабиринта" об иллюстрациях из этого сборника (орфография сохранена).

цитата

Придя на пункт выдачи и полистав книгу, её НЕ ВЗЯЛА. Что это за голые жопки поросят. Причём не к одной сказке. Такая-то не здоровая сексуальность. Именно не здоровая...

Уважаемые родители! Да, содержание достойное и цена вроде неплохая , но давайте не будем травмировать психику детей. В художнике разочеровалась

Вот только сейчас про эту нездоровую сексуальность "Трёх поросят" вспомнил. Посмотрим.

1) Счастливое летнее время трёх поросят (это же их первое лето).

В пост-советских сюитах принято подчёркивать английский первоисточник диснеевско-михалковской адаптации. Поросята в цилиндрах, для идентификации их как англичан этого вполне достаточно. Поэтому и не понадобилось другой одежды.

2) Трудяга Наф-Наф и его братцы-тунеядцы. Но в позе Наф-Нафа есть тревожный сигнал для мамочек.

3) Появление волка — потрёпанного джентльмена. Волк одет полностью, в штанах. Действительно, голозадость поросят нельзя признать случайностью.

4) Казалось бы, уже приевшаяся сцена: волк лезет через трубу в домик Наф-Нафа, домовладелец уверен в качестве постройки, а его братья забились под кровать, только дрожащие хвостики торчат. Но правильно заметила мама-рецензент из "Лабиринта": торчат не только хвостики.

Редкая сюита к "Трём поросятам" оказалась. Редкая по своей разнузданности. Благодаря нездоровой сексуальности художника по-новому удалось раскрыть образ волка.

Худ. С.Калачев

Ув. nal65 предоставил мне фотографии этой старой советской книжки (Михалков. "Три поросёнка". — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1967).

Иллюстрации С.Калачева. В моём раннем детстве этот художник произвёл на меня неизгладимое впечатление рисунками из легендарной книжки В.Левина "Глупая лошадь" (Новосибирск, 1969). С интересом смотрю все иллюстрации этого художника. Теперь уже долго буду обращать внимание на "голые жопки" поросят. В этой книжке они есть. Но феномена "мамочек" в те годы не было.

1) Беззаботное лето. Поросята вполне советские.

2) Труды и хохмы.

3) Волк преследует голозадых поросят. И волк явно не иностранец. Тоже советский. Но с наганом — оружием налётчиков из 1920-х гг. Особо опасный волк.

4) Крепость Наф-Нафа. Победа над волком.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 223  224  225

⇑ Наверх