Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев поделился с нами фантастическим планами издательства, за что ему огромное спасибо! Планов много, поэтому они разделены на несколько частей:
Ближайшими книгами серии станет новинка от Стивена Танни "Стопроцентно лунный мальчик" и переиздание с новой редактурой классического романа Орсона Скотта Карда "Говорящий от имени мертвых".
Роман Карда — классика жанра. Он получил все три высшие премии американской фантастики ("Хьюго", "Небьюлу", "Локус") и пользуется не побоюсь этого слова огромной популярностью, как на западе, так и в России. Если вы его уже читали — то говорить тут не о чём, всё сами понимаете. А вот если нет, и всё ещё в сомнениях, то посмотрите на его оценки на Фантлабе и посмотрите отзывы.
А вот на "Стопроцентно лунном мальчике" надо остановится особо. Роман это подростковый, но в самом лучшем смысле. Танни не стесняется экспериментировать с формой и содержанием и в этом планее "Мальчик" на фоне современной подростковой НФ выглядит, как "Тигр, тигр" Бестера на фоне приключенческих романов Гарри Гаррисона. Действие романа разворачивается на Луне через пару тысяч лет. Главный герой — Иеронимус, наполовину гениальный подросток, но при этом не то мутант, не то относится к новому подвиду человечества — "стопроцентно лунным". Такие как Иеронимус вынуждены носить очки, ведь иначе их взгляд приводит обычных людей в бессознательное состояние. А ещё "лунные" способны видеть что-то вроде следа будущего — так называемый "четвёртый базовый цвет"... Фантазия у Танни работает отменно, текст полон мелких деталей и ярких приключений (и откровенно просится на экранизацию). В итоге, книга прочитывается буквально влёт. Не могу сказать, что в ней какие-то откровения, но среди фантастики для подростков книга очень сильно выделяется.
"Пятая волна" — новая перспектива
Брендона Сандерсона представлять не требуется. Хотя известен он прежде всего своими книгами в жанре фэнтези, но его новый цикл "Стальное сердце" создан на грани антиутопии и супергеройских историй. Собственно, наш мир в книгах Сандерсона стал совсем и не нашим, когда у части людей начали появляться сверхспособности, а вместе с ними и жажда власти... В результате сверхлюди стали тиранами, а большая часть человечества вынужденна с этим мириться. Большинство, но не все...
Долгожданный "Свет" в конце туннеля!
О том, чтобы эти книги вышли на русском, любители НФ мечтали давно. Ходили слухи, что вот-вот, что уже купили права, но нет... И снова ожидание. Издательства "Азбука" решило воплотить в реальность то, что уже и не надеялись увидеть — трилогию М. Джона Харрисона. Этим книгам позже будет посвящена отдельная статья, пока же остановимся на факте — "Свет" в конце уже виден.
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев поделился с нами фантастическим планами издательства, за что ему огромное спасибо! Планов много, поэтому они разделены на несколько частей:
В данной статье поговорим о фэнтези. Новая серия стартует летом и пакет авторов для неё уже очень и очень интересен, причём это касается, как новичков, так и перезданий маститых авторов.
Марк Чаран Ньютон. Легенды красного солнца
Начнём с уже анонсированной ранее тетралогии "Легенды красного солнца" Марка Чарана Ньютона. Книги циклы представляют собой приключенческое фэнтези с элементами фэнтези "тёмного", а также "предапокалиптики", написанные в непривычной манере, в чём-то напоминающей стиль Чайны Мьевилля.
Наш обзор первой книги цикла можно прочитать здесь.
Глен Кук. Орудия ночи
А вот этого автора представлять не нужно. "Убитый" ранее переводом издательства АСТ, этот цикл, представляющий собой, конечно не тёмное фэнтези, каким славится Кук, но довольно мрачное и жестокое. Мир, воссозданный в цикле, основан на реалиях эпохи крестовых походов — религиозном противостоянии. Но, как обычно и бывает в текстах Кука, дело не ограничивается чем-то одним. Естественно, издан будет весь цикл, а первый роман получит нормальный перевод.
Питер Бретт. Демонический цикл
Первый роман этого цикла также издавался в "АСТ", но особой популярности не обрёл. А зря, потому что книга была весьма любопытной, хотя и, отчасти, вторичной. История спасителя человечества от страшных демонов была неплохой, хотя, читавшие текст в оригинале говорят, что книга на порядок лучше, чем то, что вышло на русском. Мою рецензию на первый роман можно прочитать на сайте журнала "Мир фантастики". Оглядываясь назад, есть подозрение, что приписываемые мной автору недоработки во второй и третьей части книги вполне возможно были проколами переводчика.
Дуглас Хьюлик. Родня
Не могло издательство "Азбука" пройти и мимо столь популярной нынче темы "благородных воров, веселых жуликов и героических ассасинов", как прекрасно описал этот "поджанр" коллега Croaker. Название цикла скажет немного даже тем, кто отслеживает переводные новинки. А вот если озвучить, что первый роман называется "Among Thieves", понимающих окажется гораздо больше.
Пересказывать сюжет не стану, ведь есть отличная рецензия Croaker'a на первую книгу прямо на странице романа.
---------------------
На этом Шахразада в моём лице прекращает дозволенные речи, намекая лишь, что будет и часть 3/2, продолжающая рассказ о фэнтези издательства "Азбука", будут не менее чудесные сюрпризы...
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев поделился с нами фантастическим планами издательства, за что ему огромное спасибо! Планов много, поэтому они разделены на несколько частей:
В данной статье поговорим о переизданиях классиков фантастического жанра. И прежде всего, проясним ситуацию со "Звездами мировой фантастики". Пока данная серия остаётся серией только двух авторов — это Гарри Гаррисон и Роберт Шекли, хотя не исключено и дальнейшее расширение серии.
Гарри Гаррисон
Как вы уже наверное видели, анонсирован второй том его ранее неиздававшейся, либо издававшейся редко малой прозы:
Состав тома вы уже можете увидеть на странице издания в нашей базе, а я хочу обратить внимание на один нюанс, связанный с двухтомником новых и редких рассказов Гаррисона. Не все произведения на страницах этих книг выходят впервые на русском; есть и немногочисленные переиздания. Так вот — состав томов подобран таким образом, что они дополняют ранее вышедшее собрание автора в серии "Отцы-основатели". Убедится в этом можно воспользовавшись нашим сервисом "сравнение изданий". Но это не всё. Состав этих двух томов построен так, чтобы читатель мог с чистой душой распрощаться с "Мирами Гарри Гаррисона", изданными "Полярисом" в начале 90-х: все не переиздававшиеся с тех времён рассказы вошли в двухтомник.
На этом издание книг Гаррисона не заканчивается, в планах есть переиздания его наиболее популярных и интересных произведений. Собственно "Мир смерти" уже анонсирован, но им дело не ограничится. При этом есть немалые шансы, что читателей ждут приятные сюрпризы, о которых пока рассказывать нельзя.
Роберт Шекли
Книги Роберта Шекли начнут выходить, ориентировочно, с апреля. Прежде всего выйдут два тома малой прозы, которая прежде не издавалась на русском, либо выходила исключительно в малотиражках. Первый том охватывает период творчества от начала карьеры до 1970 года, второй — поздний Шекли, начиная с 80-х годов. И там, и там рассказы отбирались лучшие, а не просто брались все без исключения.
Позднее начнутся переиздания — в свет выйдет четырёхтомное собрание лучших романов и рассказов Шекли. Только отборная классика жанра, включая, не попавшие в собрания от "Эксмо", "Четыре стихии" и "Седьмую жертву". Также будет издан "экспериментальный" том: впервые собранные вместе произведения Шекли из межавторских циклов и тематических антологий.
Уильям Гибсон
Но приятные новости на этом не заканчиваются. Уже не в рамках "Звёзд мировой фантастики", но отдельными изданиями, издательство "Азбука" с лета 2014 года запускает переиздание произведений Уильяма Гибсона. Будет издано всё, за исключением последнего романа. При этом "Трилогия киберпространства" и сборник рассказов "Сожжение хром" выйдут в двух томах в новой редактуре.
Главный редактор издательства "Азбука" Александр Жикаренцев поделился с нами фантастическим планами издательства, за что ему огромное спасибо! Планов много, поэтому они разделены на несколько частей:
Начнём с главного события весны — долгожданного выхода книг Аластера Рейнольдса. Во-первых, как и ожидалось, в марте появится внецикловый роман Рейнольдса "Дом солнц".
Не могу не привести отрывок отзыва Kshishtof A. со страницы романа, который отлично характеризует книгу:
Действие этой эпической космооперы разворачивается на протяжении 5 миллионов лет, в паре галактик. Героиня, Абигейл Джентиан, создаёт тысячу клонов самой себя и отправляет их на исследование вселенной — один раз за галактический год они собираются в условленном месте и делятся опытом. Однако, в ходе одной из встреч происходит катастрофа — неведомый противник пытается одним ударом уничтожить весь род Джентиан, и это ему почти удаётся. Немногие из оставшихся в живых пытаются разобраться — кому мог понадобиться подобный геноцид, и что могло послужить его причиной.
Самый глобальный по размаху и смелый по замыслу роман Рейнольдса. Автор как обычно придерживается эйнштейновской картины мира, но при этом придумывает массу футуристических технологий, от которых в самом деле захватывает дух. Плюс к этому, как обычно, экзотические миры, гигантские звездолёты, миры-кольца и сферы Дайсона, погони, схватки, предательства, и до последней страницы остаётся непонятно — кто союзник, а кто смертельный враг. Данный роман — один из самых цельных и законченных сюжетов в творчестве Рейнольдса. Ставлю 9 баллов только из-за того, что плотность событий в романе сильно неравномерна — то по 50 страниц не происходит почти ничего, то важнейшие откровения выдаются в виде двухстраничного инфодампа. В остальном — эталонная космоопера, действительно научная фантастика, и к прочтению всем любителям жанра обязательна.
Чуть позже, ориентировочно с мая, начнётся практически по тому в месяц издание книг цикла "Пространство откровения":
Кстати, не указанный в списке "Префект" также будет издан.
Но не Рейнольдсом единым. В рамках будто бы подростковой серии "Пятая волна" будет продолжено издание книг Орсона Скотта Карда в новой редактуре ("Игрой" дело не ограничится), а также уже в марте выходит роман Стефа Танни "Стопроцентно лунный мальчик", напоминающий книги Хайнлайна и Бестера.
В рамках же условной серии современной научной фантастики (условной, т.к. оформление у каждого автора будет отличаться достаточно сильно), планируются к изданию:
Издательство "Азбука" представляет новую серию "Звёзды мировой фантастики". В ней планируются к изданию произведения классиков жанра, в основном, впервые представленные на русском языке. Начнётся серия с Гарри Гаррисона, далее известно о планируемых книгах Роберта Шекли, но зная, что составителем выступает Александр Жикаренцев, можно предположить, что этими именами серия не ограничится.
Содержание
Часть первая
Четвертый закон роботехники, перевод Виктора Вебера
Возвращение Стальной Крысы, перевод Геннадия Корчагина
Часть вторая
ad astra, перевод Кирилла Плешкова
Нить судьбы. (В соавторстве с Кэтрин Маклин), перевод Кирилла Плешкова
Счастливый день в микрочиповом будущем, перевод Андрея Новикова
Бегство от огня, перевод Андрея Новикова
Лунный спорт, перевод Дмитрия Могилевцева
Бомбардировщик обороны, перевод Геннадия Корчагина
Сплошные рычаги, винты и шестеренки, перевод Сергея Удалина
День компьютера, перевод Геннадия Корчагина
Самсон в храме науки, перевод Геннадия Корчагина
Последний поезд, перевод Елены Михайлик
Мир на волоске, перевод Ольги Полей
Пес и его мальчик, перевод Геннадия Корчагина
День ВМФ, перевод Татьяны Максимовой
Каменный пилот, перевод Андрея Новикова
Обрывок рукописи, перевод Дарьи Кальницкой
Путь в неведомое, перевод Кирилла Плешкова
Вид с вершины башни, перевод Елены Михайлик
Забастовка роботов, перевод Геннадия Корчагина
Неси благую книгу, или Репортаж ирландского телевидения, посвященный истокам современной научной фантастики, перевод Дарьи Кальницкой
Планета райского блаженства, перевод Геннадия Корчагина
Записка из бутылки, выброшенной на пески времен, перевод Геннадия Корчагина