Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
В печать отправился новый том избранных романов Роберта Хайнлайна, объединённых темой космоса. Ранее эти произведения выходили в серии "Звёзды мировой фантастики" в составе собрания сочинений автора.
Аннотация:
Фантастические миры Хайнлайна, будь то близкий или глубокий космос, современная или будущая Земля, благоустроенные или неблагоустроенные планеты, населены живыми людьми и выглядят порою реальнее, чем реальность, которая нас окружает.
В этом сборнике под одной обложкой собраны четыре романа грандмастера американской фантастики.
Объединённые темой космоса, они выходят за тематические пределы, в них важны не приключения тела, хотя и это немаловажная составляющая, но дух свободы, поиска, дух борьбы, и — в результате борьбы — победа!
Хью Хойланд из «Пасынков Вселенной», обречённый на борту «Авангарда», потерянного корабля-призрака, влачить жалкое существование полураба, прозревает, увидев звёздное небо.
Торби в «Гражданине Галактики», в раннем детстве похищенный работорговцами, сбрасывает невольничьи оковы и прокладывает дорогу к звёздам.
Юная Подкейн Фрайз, гражданин Марсианской Республики, отправившаяся транзитом через Венеру на Землю, совершает реальный подвиг.
Максимиллиан Джонс, поставивший в жизни цель во что бы то ни стало стать астронавтом, садится за штурвал звездолёта.
Пройти через невероятные испытания, победить и обрести мужество — об этом пишет Хайнлайн.
Перевод с английского Елены Беляевой, Алексея Митюшкина, Андрея Шарова, Сергея Барсова, Михаила Пчелинцева
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
ISBN 978-5-389-19473-1
800 страниц
Содержание:
Включённые в том роман ранее выходили в составе следующих томов в серии "Звёзды мировой фантастики":
Летят самолёты — салют Спенсе! Устремлённым в небо Брендон Сандерсон советует вступать в ССН — Силы самообороны Непокорных. Как главной героине цикла "Устремлённая в небо" девушке-пилоту Спенсе Найтшейд, которая мечтает летать в чистом небе — свободном от инопланетных захватчиков. В бой по заветам аниме идут только молодые и это — фантастика от гиганта современной фэнтези. Вторая книга, "Видящая звёзды", уже миновала все препятствия и вышла в верхние слои атмосферы, видная оттуда всем, кто интересуется творчеством Брендона Сандерсона. Летайте самолётами ССН, они унесут за облака и выше! Рейсы во все аэропортыкнижные магазины страны. Книга уже поступает в продажу.
Первое знакомство с циклом состоялось примерно год назад. Подробности — в большом материале с некоторыми размышлениями о содержании цикла и об оформлении обложек оригинальных изданий. Этот рассчитанный в первую очередь на молодую аудиторию цикл передаёт огромный привет не только "Игре Эндера"Орсона Скотта Карда, но и многочисленным аниме-сериалам, в которых подростки (в основном — симпатичные девушки) разносят в пыль или противников из противоборствующих группировок (как во франшизе Gundam), или насаждают демократию и главенство человеческой расы в космосе среди инопланетной нечисти (таких тайтлов не счесть). Только вот японцы предпочитают человекоподобных гигантских роботов для подобных заварушек, а у Сандерсона то ли в детстве не было запойных сеансов по просмотру Robotech, то ли всё же можно обойтись без роботов, когда надо разнести в пух и прах инопланетную армаду.
Брендон Сандерсон раздаёт автографы и фотографируется с фанатами по случаю выхода "Видящей звёзды" (Starsight):
У двух уже вышедших книг цикла — устойчивая аудитория. То, что в этой аудитории встречается немало симпатичных девушек, совсем не плохо, а наоборот. Свидетельство тому, что Сандерсон может на разную аудиторию работать одинаково успешно. И даже закатывать вечеринки, как это было к выходу "Видящей звёзды". Среди прочего, на вечеринке можно было разжиться сувенирами, например, вот такими футболками с дизайном от Айзека Стюарта (Isaac Stewart) и Бена Максвини (Ben McSweeney).
В России цикл "Устремлённая в небо" читатели восприняли более спокойно, чем на Западе. Тамошние читатели готовы следовать за любимыми авторами до последнего вздоха, поэтому у книги на Goodreads рейтинг 4,43 из 5, а на Amazon 4,8 из 5. Русских книжников на слабо не возьмёшь, поэтому отзывы об уже изданной первой книге и о второй, прочитанной в оригинале, довольно смешанные. Зато у оригинальных изданий явно более неприметные обложки, чем у русского — с иллюстрацией Сергея Шикина.
Оригинальная иллюстрация Сергея Шикина:
Подборка обложек изданий романа на английском, итальянском, польском, болгарском и эстонском языках:
Аннотация:
Спенса и её соратники выиграли битву с креллами, но война не окончена. Если люди так и останутся заперты на Россыпи, враги рано или поздно добьются своего и уничтожат остатки человечества. Чтобы отыскать путь к спасению, Спенса, приняв обличье инопланетянки, отправляется в самое сердце вражеской территории. И обнаруживает, что далеко не все там ненавидят людей. Но и над креллами, и над человечеством нависла общая угроза — делверы, загадочные существа, приходящие из неведомого пространства и способные в считаные секунды уничтожить всё живое на планете. Враг моего врага — мой друг. Или это не так?
Впервые на русском!
Перевод с английского Оксаны Степашкиной
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Внутренние иллюстрации Айзека Стюарта (Isaac Stewart) и Бена Максвини (Ben McSweeney)
ISBN 978-5-389-18074-1
480 страниц
Иллюстрация станции Звездовид:
Примеры внутренних иллюстраций:
Иллюстрации на форзацах:
Оригинальный буктрейлер книги Starsight:
Тем, у кого достаточно свободного времени, хочется отдохнуть от чтения и подтянуть знание английского (чтобы не мучить себя автоматическими русскими субтитрами), можно предложить запись живой встречи писателя с фанатами — той самой вечеринки по поводу выхода "Видящей звёзды".
И напоследок — Сандерсон, занятый важным делом. Надеемся, что следующим анонсом, связанным с его именем, будет анонс об очередной книге "Архива Буресвета".
Построить убежище от ядерного удара — накладно, но вполне возможно. Обжить его, обустроить… И вот некоторое время спустя, после того как произошло то, чего все боялись, вы наконец выходите из бункера на поверхность, а там… счастливое будущее Земли: высокие технологии и при этом каннибализм; мудрые рассуждения о свободе и при этом примитивное рабство. Роман о «свободном владении», написанный в 1964 году, многие из читающей публики считают едва ли не лучшим после знаменитого «Чужака» (1961). Во всяком случае по актуальности он не уступает последнему.
В сборник также вошли произведения, тематически примыкающие к роману: «Год Джекпота», повесть об американском Апокалипсисе, и большой рассказ «Иноздесь» — история о перемещении в пространстве и времени с выходом в параллельный мир, причем с весьма неожиданными последствиями.
Составитель Александр Жикаренцев
Перевод с английского Павла Киракозова, Владимира Ковалевского, Нины Штуцер, Михаила Пчелинцева, Александры Питчер
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Виталия Аникина
Издательство выражает благодарность С. В. Голд (swgold) за активную помощь при подготовке книги
ISBN 978-5-389-18980-5
512 страниц
Содержание:
"Свободное владение Фарнхэма". Выдержка из послесловия (автор — С. В. Голд).
цитата
Роман впервые опубликован в журнале «Worlds of IF» (июль—октябрь 1964). Полный вариант напечатан в книжном издании «Farnham’s Freehold» (G. P. Putnam’s Sons, 1964). Текст печатается по изданию «Farnham’s Freehold» (The Virginia Edition, 2011).
Обложки первой журнальной публикации и первого книжного издания романа. Автор иллюстрации на обложке книги — Ирв Доктор (Irv Docktor):
цитата
В романе «Свободное владение Фарнхэма» есть две темы, которые, как правило, притягивают внимание читателя. (На самом деле, конечно, три, но сексуальные отношения — это настолько обычная шпилька во «взрослых» романах писателя, что обсуждать этот момент не имеет смысла.) Первая тема относится к расовым проблемам, на нее особенно болезненно реагируют жители США, вторая — атомный холокост, она больше привлекает читателей с территории бывшего Советского Союза.
"Год Джекпота". Выдержка из послесловия (перевод Александры Питчер).
цитата
Впервые повесть опубликована в журнале «Galaxy Science Fiction» (октябрь 1952); затем вошла в сборник «Угроза с Земли и другие рассказы» (Gnome Press, 1959). Текст печатается по изданию «Угроза с Земли и другие рассказы» (Gnome Press, 1959).
цитата
Следует также отметить, что „Год Джекпота“ вошел в антологию «Окна в будущее: Девять научно-фантастических сочинений» (Windows Into Tomorrow: Nine Stories of Science Fiction), подготовленную Робертом Сильвербергом, где концовка почему-то выпала и повесть обрывалась на «свадьбе» Потифара и Мид. Сильверберг заметил ошибку и исправил её во втором издании, а первое издание (и в твёрдой, и в мягкой обложке) стало библиографической редкостью.
Антология была издана в 1953 году.
Обложки первой журнальной публикации и первого книжного издания повести. Автор иллюстрации на обложке книги — Ричард Пауэрс (Richard Powers):
"Иноздесь". Выдержка из послесловия (перевод Александры Питчер).
цитата
Рассказ впервые опубликован в 1941 году, в сентябрьском выпуске журнала «Astounding Science Fiction» в сокращённом виде под названием «Не здесь» («Elsewhere») и подписан псевдонимом «Калеб Сондерс». Полный текст опубликован под названием «Иноздесь» («Elsewhen») в сборнике «Предназначение: вечность» («Assignment in Eternity», Fantasy Press, 1953); печатается по изданию «Assignment in Eternity» (Fantasy Press, 1953).
цитата
«Иноздесь» — один из первых рассказов Хайнлайна, написанный в 1939 году; в рабочем архиве Хайнлайна он помечен: «Опус номер пять». Первые рассказы были весьма разнородными, легковесными, отчасти занудными, хотя в них затрагивались «важные» темы. К таким «важным» относится и «Иноздесь».
Обложка первой журнальной публикации и обложка с корешком первого книжного издания повести. Автор иллюстрации на обложке книги — Рик Бинкли (Ric Binkley):
Апрель — космический месяц, и "Азбука" всецело это поддерживает, в чем вас должен уверить новый анонс фантастических новинок. Сказал "Поехали!" и махнул рукой на этот раз Глен Кук в компании Андрэ Нортон и Аластера Рейнольдса. Правда, на Земле и без них остались боги и герои, и неземные сны все так же переплетаются с суровой реальностью.
Обитаемые миры Пространства Канона соединены таинственной Паутиной, позволяющей летать со сверхсветовой скоростью. Тысячелетиями непобедимые сторожевые корабли обеспечивают мир и порядок в этой области космоса, жестоко подавляя любые попытки мятежа. Саймон Трегессер, глава могущественного межзвездного Дома Трегессеров, задумал захватить такой корабль. Заручившись технической и сырьевой поддержкой одной из рас Внешнего космоса, Трегессер подготовил ловушку в глухом конце Паутины. Организованная им цепочка планетарных восстаний неизбежно приведет добычу в западню...
Знаменитая космоопера в новом переводе!
Перевод с английского Сергея Удалина
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
544 страницы
Плановая дата готовности: май 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Андрэ Нортон «Королева Солнца»
Аннотация:
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось всё с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведённого братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далёком 1969 году.
Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» — право на разработку планеты Лимбо, — и приключения начинаются. В космосе Нортон найдётся место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвёздная почта», представленных в данной книге в новом переводе.
Перевод с английского Аркадия Стругацкого и Бориса Стругацкого, Майи Лахути
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Виталия Еклериса
576 страниц
Плановая дата готовности: май 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Когда-то Адрана и Арафура Несс мечтали о путешествиях, приключениях и богатствах. Теперь им принадлежит космический парусник «Мстительница», однако вместе с кораблем сестры унаследовали чудовищную репутацию его прежнего владельца. Вынужденные скитаться по мрачным задворкам обитаемого космоса, они придумывают план, который позволит им вернуться в гостеприимные края, а потом разгадать важнейшую для человечества загадку тринадцати Заселений, узнать, как и почему в окрестностях Старого Солнца возникали очаги цивилизации. Но это весьма непростая задача, когда по пятам идут старые и новые враги, а еще со своим кораблем неразлучна зловещая тень пиратского капитана.
Впервые на русском!
Перевод с английского Натальи Осояну
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
480 страниц
Плановая дата готовности 13 мая 2021 года
Более подробный анонс книги можно прочитать по ссылке.
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества...
Перевод с английского Олега Колесникова
Оформление обложки Ильи Кучмы
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».
Не всякому дано побывать в Эфире. Так говорят, изнывая от зависти, жители Афин и Спарты, Фив и Аргоса. Сюда, в богатую Эфиру, владычицу торговых путей, где правит знаменитый лошадник Главк, из царства мертвых возвращается отец Главка, великий хитрец Сизиф. Сюда же прилетает поджигать храмы ужасная Химера. Наведывается в эти края и крылатый конь Пегас, чтобы напиться из священного источника на городской площади. Тут сойдутся интересы богов: лукавого Гермия, мудрой Афины и вспыльчивого Посейдона.
А еще Эфире живет маленький Гиппоной, сын Главка и внук Сизифа. Тот, кого позже узнают под именем Беллерофонта – Метателя-Убийцы. Здесь начнется его яркая, буйная, трагическая судьба, а где ее завершение – это значится лишь на коленях богов.
Серийное оформление Ильи Кучмы
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрации Александра Семякина
Иллюстрация на обложке Владимира Бондаря
416 страниц
Плановая дата готовности 28 апреля 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Второй роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии — за «Сон №9» и за «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски).
Двадцатилетний Эйдзи Миякэ приезжает со своего крошечного островка в Токио, снедаемый одной навязчивой идеей — найти отца, которого не видел никогда в жизни. Будни Эйдзи неуловимо перемешаны с фантазиями и снами, он листает дневники человека-торпеды, встречает безжалостную якудзу, Джона Леннона и бога грома. То ли простое невезение, то ли незримая рука судьбы ведет Эйдзи от злоключения к злоключению, от работы в бюро находок — в кулуары эксклюзивного клуба «Пиковая дама», от невольного участия в мафиозных разборках — к первой любви…
«Головокружительная смесь триллера, трагедии, сказочной притчи, видеоигр и портрета современной неспокойной Японии. Достойнейший кандидат на Букера» (Guardian).
Перевод публикуется в новой редакции.
Перевод с английского Марии Нуянзиной под редакцией Александры Питчер
Оформление обложки Ильи Кучмы
608 страниц
Плановая дата готовности 5 мая 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну — любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.
В настоящем издании представлены романы «Дитя из слоновой кости», «Древний Аллан», «Аллан и Ледяные боги: повесть об истоках», которые выходят в полных переводах, с сохранением примечаний английских издателей (конец XIX века). Книга иллюстрирована классическими рисунками Альберта Морроу и замечательной графикой Елены Шипицыной.
Составитель Александр Лютиков
Перевод с английского Аллы Ахмеровой, Александра Крышана
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Сергея Шикина, Валерия Гореликова
Иллюстрация на обложке Артура Майкла
В оформлении книги использованы иллюстрации Елены Шипицыной (романы «Дитя из слоновой кости», «Аллан и Ледяные боги: Повесть об истоках»), Альберта Морроу (роман «Древний Аллан»)
736 страниц
Плановая дата готовности: апрель 2021 года
Владислав Крапивин «Лужайки, где пляшут скворечники»
Аннотация:
В глубинах Великого Кристалла есть такие малые островки, где нет ни подлости, ни лжи, ни предательства, где мальчишка, нашедший туда дорогу, обретает настоящих друзей, как Леська Лосев из повести «Дырчатая Луна», отыскавший вселенский луч, способный воскрешать погибших друзей и возвращающий сердцам доброту.
Так вышло и с Сережкой Сидоровым с улицы Партизанской, героем повести «Самолет по имени Сережка», мальчишкой, которому повезло однажды найти дорогу в Заоблачный город.
И с Шуркой Полушкиным («Лето кончится не скоро»), вступившим в неравный бой с космическими корректорами, пытающимися изменить земную историю.
Место действия в Безлюдных пространствах перемещается из Пояса астероидов в мир, параллельный нашему, где скворечники пляшут на лужайках. Из Великой Империи, где войны считаются необходимым для планеты процессом, как кровообращение для человека, в таинственную Завязанную рощу, портал в прошлое и будущее…
Произведения о мирах Безлюдных пространств — непосредственно примыкающие к большому циклу о Великом Кристалле — в творчестве Владислава Крапивина занимают особое место. Повести и романы, их составляющие, написанные в разное время, но связанные единой мыслью, — это не просто проза, это философия подвига. Это философия жизни, такой, какой она обязана быть. Фантастической, и никак иначе.
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Татьяны Павловой
Иллюстрация на обложке Евгении Стерлиговой
Иллюстрации на шмуцтитулах Ольги Брезинской, Екатерины Бороздиной, Владислава Крапивина, Павла Крапивина, Евгении Стерлиговой
992 страницы
Плановая дата готовности 30 апреля 2021 года.
Традиционный тизер из планов на май: в серии "Звезды новой фэнтези" ждем "Архивы Дрездена" Джима Батчера, а в "Звездах мировой фантастики" — "Свободное владение Фарнхэма" Роберта Хайнлайна.
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книг в магазинах.
По межзвёздной почте пришло сообщение об отправке в типографию первой книги с романами космического цикла "Королева Солнца"Андрэ Нортон. Все ранее объявленные планы на автора в активной фазе. И ни саргассы в космосе, ни планета вуду не остановят движения.
"Колдовской мир" плетёт свой магический узор: две книги из запланированных пяти уже вышли. Повелитель зверей во главе разношёрстной (в прямом и переносном смысле слова) команды готов к выполнению новых спецопераций. Всё это — части одного большого плана по возвращению в большой мир современной фантастики, где правят некромантки-лесбиянки, женщины-имперо, киллерботы, покорители огромных башен, пожиратели солнц и множество других ярких персонажей, кто в своём праве заявлять, что теперь их время. Это совершенно справедливо, но все новые имена стоят на плечах гигантов. Гигантов, творивших во времена, когда фантастика вырвалась из зоны гравитации "чёрных дыр" палпа, чтобы вдохновлять на строительство космодромов, удивительные открытия в научных лабораториях и превращение удивительных технологических прорывов в будничные чудеса. Времена, в которые жила и писала книги Андрэ Нортон.
"Королева Солнца" — это как ранние Гамильтон, Хайнлайн, Азимов и Станислав Лем все вместе (не по содержанию, конечно, а по общей атмосфере и духу времени, коим пропитаны "История будущего" или те же "Звёздные дневники"). Классика НФ как она есть. Ещё не набравшаяся суровости. Со всеми плюсами, присущими основополагающим для развития жанра циклам, и с минусами, связанными с давностью лет, прошедших с момента первых публикаций.
В первом большом материале о планах на издание сразу нескольких циклов Нортон цикл "Королева Солнца", в свою очередь входящий в более масштабное объединение под названием "Космический цикл", был представлен как "классическая НФ — о странствиях по глубинам Космоса космического корабля вольных торговцев "Королева Солнца". Их цель созвучна задачам, которые стояли перед экипажем "Энтерпрайза" из популярной франшизы "Звёздный путь". Команда корабля исследует новые миры, вступает в контакт с представителями иных форм жизни, ну и попутно не забывает о том, что из всего можно и нужно извлечь прибыль".
Аннотация:
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось всё с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведённого братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далёком 1969 году.
Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» — право на разработку планеты Лимбо, — и приключения начинаются. В космосе Нортон найдётся место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвёздная почта», представленных в данной книге в новом переводе.
Перевод с английского Аркадия Стругацкого и Бориса Стругацкого, Майи Лахути