Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.

Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Если Вы помещаете рецензию на книгу, то помните базовые правила:

• объём не менее 2000 символов без пробелов,

• в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

• рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

• при оформлении рецензии желательна обложка издания и ссылка на нашу базу (если книга имеется в базе сайта)

Модераторы рубрики: С.Соболев

Авторы рубрики: killer_kot, intuicia, chivel, Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, С.Соболев, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, Vladimir Puziy, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, БорЧ, монтажник 21, domenges, Кел-кор, AkihitoKonnichi, Zivitas, georgkorg, Календула, 240580, ami568, Deliann, radals, А. Н. И. Петров, Zangezi, negrash, Ведьмак Герасим, mif1959, Ank, neo smile, smith.each, Andy-R, Wind, Родон, DariaShlegel, Leomund, mr_logika, Mishel78, Санскрит, JimR, laapooder, imra, Shean, Леонид Смирнов, Brain-o-flex



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 402  403  404

Статья написана 30 мая 01:31

#ФантЛаб #Fantlab #ЛьюисКэрролл #АстридЛиндгрен #Толкин #Роулинг #РоальдДаль #ТувеЯнссон #ФилиппПулман #Андерсен #детскаялитература #дети #книги #список

Сотрудники BBC провели опрос 177 писателей, иллюстраторов, журналистов и ученых из 56 стран мира. Экспертов попросили назвать свои варианты лучших детских книг всех времен. На основании их ответов был составлен этот рейтинг.




Статья написана 30 мая 00:31

Каждый месяц Алекс Громов рассказывает о 9 книгах

«Как-то ночью блуждал я в джунглях сна. Не сна, а как бы памяти, что прорастает сквозь сон и властно им завладевает. В памяти того сна была девочка. Вижу, значит, девочку, жилище ее – старый термитник. Трое ее братьев из большой хижины рассказывают, что термитник похож на гниющее сердце великана, только перевернутое, но девочка того не знает. Она прижимается губами к его полому чреву, к стенам из сухой красной грязи, шершавым на ощупь. Окон там нет, если не считать таковыми дыры, а если считать, тогда их множество, и они торчат где ни попадя, и от них тело полосуют жгуты света – вверх, вниз, наискось, – а с ним змеится жара и скапливается, давая отростки из ветра, сочащиеся по всей этой каверне. Термиты из этого места давно убрались. З Здесь никто бы и собаку держать не стал, а эту девчонку, гляди-ка, держат. Ноги у нее удлиняются, но по-прежнему как две палки; голова растет, но грудь всё так же плоская, как земля; кажется, вот-вот – и по возрасту она уже выйдет наружу, только никто не озабочен подсчетом ее лет. Хотя отмечают каждое лето, метят гневом и горем. Они, то есть ее братья, вот так отмечают, стало быть, ее рождение, да. В эту пору находит на них тучей хмарь и злобность лютая – по ее, стало быть, вине.

И вот она сидит – губы сжаты твердо, аж добела, прямо как костяшки ее стиснутых кулаков, а на лице решимость под стать думам. Мол, всё, решено, она сбежит, выползет из этой дыры и рванет так, что не сдержать и не угнаться.

Будет бежать без конца, отпадут ступни – побежит на щиколотках, отпадут щиколотки – будет бежать на коленях, а сотрутся колени, так и ползком, но бежать, нестись, мчаться. Так, наверно, бежит младенец к матери – к мертвой матери, не прожившей достаточно, чтобы дать имя дочери».

Марлон Джеймс. Лунная Ведьма, Король-Паук

Необычное продолжение необычного романа («Черный Леопард, Рыжий Волк» трилогии «Темная звезда»). «Лунная Ведьма», если вульгарно выражаться, до жути разрекламирована на английском, так, что даже не сразу сообразишь, с чем еще великим этот текст не сравнивали. Хорошо это или плохо? Фэнтези на африканскую тему – это же замечательно!

Но вместе с экзотическими существами, которыми этот текст населён, и необычными мифами, на которых он основан, повествование насыщено первобытной жестокостью. Маленькую девочку ее же собственная семья обвиняет в безвременной кончине матери, ее держат на привязи в покинутом термитнике и морят голодом. Однако она очень рано дает себе слов вырваться на волю.

Воля оказывается скитаниями протяженностью в пару сотен лет, среди грубых людей, примитивных страстей, опасных тайн, поединков… Скитаний по удивительным и жестоким городам, один из них живет за счет труда рабов, которые замурованы в стенах и привязаны к колесам. А другой в любое время просто как пушинка взлетает выше облаков.

Без магии, конечно, не обходится,




Статья написана 29 мая 23:25

«Двадцать четыре Насреддина»
Издательство: М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1986 год, 75000 экз.
Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 622 стр.
Серия: Сказки и мифы народов Востока

Комментарий: Сборник, систематизирующий фольклорный материал об одном из популярных народных героев Востока — Насреддине.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана.

В этом варианте (история №941) Тимур запретил своим подданным произносить слово «мир», но сам произнёс привычное приветствие. Этим не преминул воспользоваться мудрый Насреддин. Но есть и другой вариант этой истории, не переведённый с узбекского. Тимур запретил не слово «мир», а путь к миру, переговоры о мире. Насреддин влез в это дело и поплатился за свою смелость несколькими годами тюрьмы. Правда, рассказывают, что он не отсидел весь срок. Тимур вскоре вернул его ко двору, т. к. вокруг него уже совсем не осталось порядочных людей.

Вариант анекдота, приведённый в книге «Двадцать четыре Насреддина» вообще не заслуживает доверия по очевидной причине. Словосочетание «Салам алейкум», самое распространённое приветствие в местах, где жил Насреддин, как раз и означает «Мир вам» или «Мир вашему дому». Казнить за такое мог придумать только сумасшедший. Так что второй вариант становится единственно возможным.

В этой истории (№941) Тимур называет Насреддина «Афанди». В истории (сознательно не использую термин сказка, все истории в книге — анекдоты за очень малым исключением) №942 (и не только в ней) это фамилия (героя зовут Насреддин Афанди). В предисловии этому даётся объяснение, которое кажется мне неудачным. Если Афанди это слегка искажённое обращение «эфенди», то его не следовало бы превращать ни в имя, ни в фамилию. Вот что говорит об этом Википедия:

«Эфе́нди (перс. آفندی‎, араб. أفندي‎, тур. efendi, тат. әфәнде, әfәnde — господин, повелитель, от новогреч. αφέντες — правитель, начальник) — титул и офицерское звание в Османской империи и некоторых других странах Востока в XV—XX столетиях.

Вначале форма «эфенди» использовалась также как вежливое обращение к знатным особам вплоть до султана, заменив в этом смысле термин «челеби». Начиная с XIX века как к эфенди обращаются к членам семьи султана, духовным авторитетам, чиновничеству — титул «эфенди» ставился у них сразу за именем (например, Анвар-эфенди). Форма «эфенди» применялась также при обращении к женщинам — «ханым-эфенди» или к мужчинам — «бей-эфенди», иногда к иностранцам и немусульманам. Эфенди считались в Османской империи также все грамотные граждане, в отличие от неграмотных ага. (изначальное значение слова αφέντες — человек, который может в суде защищать себя сам).

В военной иерархии Османской империи воинское звание эфенди примерно соответствовало европейскому званию лейтенант. Далее следовали звания «ага», «бей» и «паша». Воинское звание эфенди было отменено в Турции правительственным указом от 29 ноября 1934 года, а в Египте — в 1953 году. Звание эфенди носили до 1918 года также туземные офицеры колониальных войск в Германской Восточной Африке.

В современном суфизме дервиши некоторых тарикатов используют титул эфенди, обращаясь к своим шейхам.

У народов Северного Кавказа так называют муллу.

В современной Турции — вежливое обращение, наподобие английского «сэр».»

Последнее замечание, касающееся всего издания и комментария к нему, — внутренних иллюстраций в книге нет.


Статья написана 29 мая 22:00

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги – как новинки, так и переиздания.




Переводные издания

Новинки

  1. Инг Селеста «Пропавшие наши сердца»
  2. Ким Сёнён «Магазинчик времени»
  3. Лайонс Энни «Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт»
  4. Луиселли Валерия «Архив потерянных детей»
  5. Миллс Лилак «Свадебный магазинчик в Танглвуде»
  6. Хей Дженнифер «Улица милосердия»

Переиздания

  1. Драйзер Теодор «Галерея женщин. Цепи счастья»
  2. Дюма Александр «Сорок пять»
  3. Олкотт Луиза Мэй «Маленькие женщины»
  4. Ремарк Эрих Мария «На Западном фронте без перемен»
  5. Русенфельдт Ханс, Юрт Микаэль «Тёмные тайны»
  6. Светоний Транквилл Гай «Жизнь двенадцати цезарей. О знаменитых людях»
  7. Скотт Эмма «Девушка из песни»
  8. Скотт Эмма «Пять минут жизни»
  9. Скотт Эмма «Свет между нами»
  10. Стивенсон Роберт Льюис «Приключения принца Флоризеля»
  11. Тэй Джозефина «Мисс Пим расставляет точки. Мистификация»
  12. Хемингуэй Эрнест «Старик и море. Зеленые холмы Африки»

Русскоязычные издания

Новинки

  1. Беляк Гавриил «Русский космологический роман ХХ века»
  2. Мартин Ида «Пусть это буду я»
  3. Михалкова Елена «Мертвый кролик, живой кролик»

Переиздания

  1. Акунин Борис «История Российского государства. Лекарство для империи. Царь-освободитель и царь-миротворец»
  2. Андреев Даниил «Роза Мира»
  3. Басинский Павел «Посмотрите на меня»
  4. Бунин Иван «Тёмные аллеи»
  5. Корецкий Данил «Антикиллер 3: Допрос с пристрастием»
  6. Савинков Борис «Воспоминания террориста»
  7. Черкасов Алексей «Хмель. Сказания о людях тайги»





Статья написана 24 мая 18:23

Лауреатом Международной Букеровской премии стал болгарский прозаик, поэт и литературный критик Георги Господинов Георгиев. Его книга «Времеубежище» — профильная для сайта Фантлаб и буквально месяц назад вышла в петербургском издательстве "Polyandria NoAge".

Роман на болгарском языке в финал этой премии прошёл впервые.

Букеровская премия / (The Booker Prize) 2023

2023 г.
Международная Букеровская премия:Георги Господинов «Времеубежище». (Болгария; перевод - Angela Rodel)
Georgi Gospodinov «Time Shelter»


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 402  403  404




  Подписка

Количество подписчиков: 547

⇑ Наверх