Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
На днях из печати вышел второй роман американской писательницы Карен Томпсон Уокер"Спящие" (серия "Азбука-бестселлер"). На страницах книги вас ждет мир, застигнутый врасплох странной эпидемией (лирика и массовая истерия прилагаются).
Тихий городок в горах Южной Калифорнии. Первокурсница возвращается в общежитие после бурной вечеринки, засыпает – и не просыпается. Пока растерянные врачи бьются над загадкой, болезнь стремительно распространяется, и вот уже весь город охвачен паникой, Число жертв растет, в магазинах заканчиваются продукты. Власти объявляют карантин, улицы наводнены солдатами Национальной гвардии. Психиатр из Лос-Анджелеса ломает голову над удивительными симптомами – у жертв вируса наблюдается повышенная мозговая активность. Значит, всем им снятся яркие, реалистичные сны. Но о чем?
Впервые на русском!
Перевод с английского Анны Петрушиной
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Ильи Кучмы
320 страниц
«Спящие» – не первая книга Уокер, которая вышла в «Азбуке». В 2019-м был опубликован её роман «Век чудес» – история о том, как в результате замедления вращения Земли меняется жизнь людей. Дебютную книгу Уокер написала, будучи редактором в издательстве Simon & Schuster. В своих произведениях она обращается к фантастическому, но при этом хочет, чтобы события выглядели как можно более правдоподобными, поэтому тщательно исследует затрагиваемые темы (физика, медицина, экология и т.д.).
Интересно, что болезни, связанные с нарушением сна, Уокер исследовала еще для книги «Век чудес», которая вышла на английском в 2012 году. Это было за несколько лет до выхода романа Стивена и Оуэна Кингов«Спящие красавицы», за «копирование» которого Уокер пару раз упрекали. Своим главных вдохновением из мира литературы Уокер называет «Слепоту»Жозе Сарамаго, роман об эпидемии слепоты в небольшом городе: здесь вам и социальные, и психологические проблемы, которые Уокер также стремится исследовать в своих книгах. А образцом смешения фантазии и психологического реализма писательница называет роман Кадзуо Исигуро«Не отпускай меня».
Уокер мастерски меняет фокус повествования: то показывает более широкую картину событий, то сосредотачивается на личных проблемах персонажей. В ее романах люди встречаются со своими страхами. Писательница считает, что страх – это не просто биологический механизм: страхи могут вдохновлять и показывать окружающий мир в новом свете. В «Спящих», кроме таинственной сонной болезни, по неизвестным причинам начинает меняться и природа: что-то происходит с озерами и лесами, появляется угроза землетрясения. Но главные изменения происходят в умах людей, которые под воздействием страха начинают мыслить и вести себя иначе (отсюда и определение жанра «Спящих» как психологического реализма). А уж страх перед непонятным заболеванием – тема всегда актуальная, вот и сейчас человечество паникует при столкновении с очередным неизвестным вирусом.
"Спящие" — драматичная антиутопия, исследование потаенных человеческих страхов и их внешних проявлений; панорамное изображение общества, столкнувшегося с бедой. "Апокалипсис никогда не выглядет так умиротворенно", — пишет Entertainment Weekly. При апокалипсисе, значит, и отоспимся.
Одна из самых ожидаемых новинок января выйдет в серии "The Big Book" — это "Лабиринт Фавна" от режиссёра Гильермо дель Торо и писательницы Корнелии Функе. Небольшой анонс мы уже публиковали в посте о планах "Азбуки" на 2020 год, теперь же пришло время более обстоятельного разбора.
Аннотация:
Впервые на русском — уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма «оскаровского» лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой…
Слово — самой Корнелии Функе:
«Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего. Я же не хотела менять ни единого мгновения, ведь по-моему, этот фильм — совершенство. Поэтому я предложила добавить десять эпизодов, рассказывающих предысторию ключевых моментов фильма, — Гильермо назвал их интерлюдиями.
Все остальное — магия.
Наверное, нужно сказать еще вот о чем. Это — первая книга, написанная мною по-английски. Чего только ни найдешь в лабиринтах…»
Перевод с английского Майи Лахути
Оформление обложки Виктории Манацковой
Иллюстрации Аллена Уильямса
320 страниц
Предварительная дата готовности: январь 2020
Дежурная фраза «книга предназначена для широкого круга читателей» в этот раз действительно работает. С одной стороны, история сказочная, да и участие автора "Чернильного сердца"Корнелии Функе усиливает ощущение «детскости» книги. С другой же стороны, все знакомые с творчеством Гильермо дель Торо знают, что жестокости и крови в «Лабиринте Фавна» хоть отбавляй.
Книжный «Лабиринт Фавна» — это не пересказ фильма. На таком подходе настаивал сам Гильермо дель Торо, и Функе добавила к основной сюжетной канве несколько интерлюдий, предваряющих важные моменты истории. Писательница сказала, что даже не читала сценарий дель Торо при работе над книгой: она просто раз за разом пересматривала фильм, стараясь уловить каждый нюанс вплоть до жестов героев. Все возникшие вопросы они с дель Торо обсуждали в домашней обстановке, за обедом.
Иллюстратор Аллен Уильямс заслуживает особого внимания. С дель Торо он уже работал: создавал концепт-арты для фильма «Тихоокеанский рубеж». Уильямс – обладатель множества профессиональных премий, он делает иллюстрации для разработчиков игр, обложки и иллюстрации книг, концепт-арты для кино и телевидения. Примеры работ можно увидеть в его Инстаграме. Картины Уильямса выставлены в галереях США, Азии и Европы. Его иллюстрации к "Лабиринту Фавна" напоминают иллюстрации известного художника викторианской эпохи Артура Рэкхема: изящество и жуть в одном флаконе.
Иллюстрации Аллена Уильямса к "Лабиринту Фавна":
По сути, с «Лабиринтом Фавна» произошёл обратный экранизации процесс: сначала (ещё 13 лет назад) вышел фильм, и вот в 2019 году выпустили книгу, основанную на этом самом фильме. Гильермо дель Торо автора книги выбирал лично: об их взаимной творческой любви с Корнелией Функе было известно уже давно. Функе называет «Лабиринт Фавна» своим любимым фильмом: в какой-то момент даже повесила на стену постер. Дети дель Торо очень любят Корнелию Функе, и писательница даже присылала им книги трилогии «Чернильное сердце» на испанском языке.
Книга "Лабиринт Фавна" воссоздаёт зловещий мир, в котором жестокая сказка смешивается с не менее жестокой реальностью войны. Этот мир наполнен удивительными существами вроде фавна-трикстера, дающего непростые задания девочке Офелии, громадных жаб и безглазых монстров, но это со стороны фантастической. Во "взрослой" жизни главенствуют монстры не менее жуткие, например, приёмный отец Офелии капитан Видаль. Главной же интригой и фильма, и книги остаётся реальность происходящего: действительно ли Офелия — та самая потерянная принцесса, способная видеть другую сторону мира, или это обычные детские фантазии?
А лучше всего о "Лабиринте Фавна" сказано в самой книге: "Смотреть и слушать умеют немногие. Но для самых лучших сказок этого достаточно".