Филип Фармер отзывы

Все отзывы на произведения Филипа Фармера (Philip José Farmer)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 602

  Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8  9 10 11 12 13

«Конец времён»
–  [ 4 ]  +

glaymore, 07 сентября 2020 г. в 08:27

Давно искал эту редкую книгу Фармера, вот наконец раздобыл. Ну, не лучшая его вещь... видно, что довольно ранняя и сыроватая. Но все равно, Фармер есть Фармер, у него даже проходные повести вполне занятны, эпатажны, читаются легко.

«По женщине в день» — это чистый шпионский триллер про разведки, контрразведки, внедренных агентов, заговоры, спецоперации. Написано живо, резко, с фирменной фармеровской фантазией. Секс, перестрелки и погони чередуются с фонтанами провокационных идей. Неожиданный плюс — действие происходит в том же мире тоталитарной Государственной Церкви, что и знаменитые «Влюбленные», хотя никакой другой связи между книгами нет (ну, кроме того, что в обоих сюжетах важное место занимает вопрос подавления и табуизации сексуального желания у граждан Церкви).

3.5. Прямо скажем, это не «Влюбленные» и не «Мир Реки». Симпатичный проходняк на пару вечеров, не более.

Оценка : 6
«Эксклюзивное интервью с лордом Грейстоком»
–  [ 7 ]  +

markfenz, 01 сентября 2020 г. в 12:26

Замечательная, полная светлой иронии, фантазия, где реальный Филип Фармер берет интервью у «реального» лорда Грейстока. Лорд повествует о том, что — правда, а что — нет в романах Э. Р. Берроуза. Грейсток говорит по-английски с американским акцентом, а на языке мангани — с человеческим. Описывает свою встречу с собственным автором — Берроузом, замечая, что тот не слишком серьезно относится к своим романам.

Кстати, в оригинальном тексте (в журнальной публикации) есть примечательное генеалогическое древо Тарзана, к сожалению, отсутствующее в опубликованном переводе в Полярисе.

В итоге: приятная зарисовка, написанная с любовью и с интересными подробностями.

Поклонникам Тарзана читать не обязательно. Поклонникам Фармера — мастрид!

Оценка : 8
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 6 ]  +

Zlata.24, 01 сентября 2020 г. в 11:10

Забавный рассказ, занятная идея.

Первопричины такого экономного стиля жизни автором не раскрываются, поэтому читатель вправе додумать сам: то ли из-за перенаселения, то ли в целях увеличения продолжительности жизни. Мне бы хотелось верить во второе. Ведь если изобрели подобные каменаторы, позволяющие организму останавливать деятельность на неделю, то почему бы не воспользоваться таким шансом и не пожить всего 52 дня в году вместо 365, в 7 раз продлевая свою жизнь! Спорное, конечно, желание. Но возможность пожить несколько столетий и следить за развитием науки и самого общества сильно будоражит моё любопытство.

А вот с желанием героя оказаться с внезапно появившейся возлюбленной в одном дне получился казус. С одной стороны, оно оказалось достаточно значительным, раз герой целенаправленно добивался его исполнения и потратил на это больше года. С другой стороны, желание больше смахивало на сиюминутно возникший каприз, заведомо обреченный на провал.

Оценка : 8
«Своею же стрелой…»
–  [ 4 ]  +

romanpetr, 26 августа 2020 г. в 01:11

«Уязвленный» — Небольшой иронический рассказик из раннего творчества великого научно-фантастически-эротического писателя — Филипа Фармера. Невеликий по размерам, но забавный по существу. Это некоторый набросок в юмористическом ключе на насущную жизнь Купидона (он же Амур, он же Эрос (-т)) в современном обществе и его судьбу.

Итак, Купидон в небольшом автобиографическом моменте в данном произведении. Героев немного, ситуация пикантная, но... Получилось весело! Боги должны были остаться довольны! Как и последующие читатели!

Оценка : 8
«Последний экстаз Ника Адамса»
–  [ 0 ]  +

A.Catsman, 18 августа 2020 г. в 21:54

Все забавно, бурно, и Фармер, конечно же, гений (как и Хайнлайн, Лейбер, Сильверберг...) и купается в своих литературных играх,и перевод неплох, и сноски есть,

но почему же Олдисс вместо Балларда? Ведь так очевидно, что Баллард, а не Олдисс...

«Другая записная книжка Филеаса Фогга»
–  [ 11 ]  +

Абарат, 11 августа 2020 г. в 16:22

На фоне настолько неудачной приведенной аннотации нет никакого настроения писать отзыв... Мало того, что эта аннотация содержит откровенные спойлеры, она ещё и местами в корне неверна. Миссией Фогга не является преследование одного крайне знакового героя/антигероя (ситуация-то, главным образом, обратная), а свершение некого «Великого плана»... И не «секретная война с пришельцами», а, тогда уж, «секретная война пришельцев» ! Не стоило выносить вообще конкретные имена дополнительных персонажей — теряется интрига(

Вообще, вещица дивная! Это, как написано в самом тексте, «не роман...» (хотя, собственно, привнесенная Ж.Верном в исходный текст «романтичность» только будет усилена), это много больше. Тот, кто знаком ещё хоть с одним знаковым произведением из цикла «Ньютоновская Пустошь» и положительно оценил его, конечно, будет вознагражден. У неподготовленного читателя возможен весь спектр реакций. Один только совет: прежде чем бросать текст, едва начав читать, дождитесь описанных в первой половине книги индийских событий.

Данное сочинение — это дополненная реальность к «Вокруг света за 80 дней» — то, что написать следовало, но Ж.Верн не посмел, и то, о чем первописатель даже не мог подумать! Выявленные в результате Ф.Фармером связи поражают — не только с таким садизмом упомянутым в аннотации персонажем А.К.Дойла, но, даже, с одним антигероем Р.Л.Стивенсона, а также с одним баснословным подводным кораблем и с одним вполне историческим судном.

«Языки Луны»
–  [ 11 ]  +

Абарат, 05 августа 2020 г. в 00:23

Ну, вот и пришел праздник на улицу им. Филипа нашего Фармера. Издали «лакуну» в его крупных фантастических вещах первых 20 лет трудов на профильной ниве. Возблагодарим малотиражников — без них так и осталась бы разъедающая наш покой пустота: «а что там написано Мастером через семь лет после «Одиссеи Грина», через четыре года после «Плоти»? Оказывается, не так круто, как «Плоть», но всё-таки помасштабнее, понятно, самого первого романа... Вообще, ни на что его не похоже (кроме, конечно, изначального рассказа — основы), но в целом, однако, по-фармеровски. То есть наличествуют магистральные линии «золотого века» американской фантастики, но у Фармера всегда постапокалиптика с челокошками и летающими китами, а тут совсем «хардкор». Но, с другой стороны, это фармеровский Фармер — как мы его знаем по, к примеру, «Многоярусному Миру»: уж как только Кикаха продумал, что Черные Звонари придут к такому-то выводу, то держись, они тут же всё реализуют!

Меня, как фана, сильно порадовал сошедшийся пазл — теперь в творчестве любимого Автора заполнена вся сюжетная сфера. При этом я понимаю, что в данной конкретной сфере есть и посильнее произведения других Создателей. Понимаю, но буду читать именно «Языки Луны» !

Почему? Да потому что читать от него подобное, как минимум, не обидно... Вот мы захватили США (кстати, и китайцы — их запад (только в первое время)), а мы в романе — не полные изуверы! И кобальтовые бомбы набросали не мы! Кстати, сколько в данном небольшом романе всего: предвидения (в ЮАР элита — уже не белые), анализа отношения китайцев к нашей Сибири и т.д.

Всё это моё ИМХО, кто-то может плеваться — его право!

P.S. Дословный перевод названия дал неожиданный глубинный эффект, которому порадовался бы Автор. Лежащая на поверхности омонимичность слова «язык», недоступная в английском, обыгрывается с самого начала романа в вопросе выбора языка для выживших, и далее, более широко, но это уже спойлер.

Оценка : 8
«Чаша больше, чем Земля»
–  [ 3 ]  +

sashte, 30 июля 2020 г. в 12:17

Вынужден поправить предыдущего комментатора. Данный рассказ — далеко не первая попытка автора спроектировать загробный мир по канонам НФ. Роман «Река вечности», впоследствии переработанный в первые два романа цикла «Мир Реки», Фармер написал ещё в 1953 году. А другой роман на загробную тему — «Мир наизнанку» (ошибочно отнесённый ФантЛабом к повестям — хотя, с объёмом в 150 страниц, никакая это не повесть) он опубликовал в 1964-ом.

По стилистике и антуражу данный рассказ гораздо ближе ко второму роману — по чрезмерной искусственности и абсурдности описываемого мира. Но Фармер не стал развивать тему в масштабное произведение, а ограничился формой коротенькой притчи. Ибо суть рассказа не в представлении читателю ещё одной сотворённой автором фантастической вселенной, а в наглядной демонстрации глупости и ненатуральности реального мира, который человечество создало своими руками и в котором предпочитает существовать.

Оценка : 8
«Образ зверя»
–  [ 1 ]  +

Грант, 18 июля 2020 г. в 19:03

Я достаточно часто прикидываюсь эдаким Бытовым, достаточно любителем обычным... которому подавай что-нибудь типа «Огромные Боевые Роботы против Инопланетян-Мутантов» (вот это вещь!). Но в данном случае я вынужден всё-таки так эстетично закатить глаза, растопырить пальцы и с таким придыханием... ну, культурологическим, изречь, что...

Ну вы знаете, господа, ну вот моё культурно-эстетическое мироощущение было фраппировано. И даже раздосадовано. Всё же пародия пародией, но всё же некоторые рамки-то надо знать. Для публикации в каком-нибудь «ПиФ» подошло бы, но мне крайне не понравилось. В кои-то веки хотелось бросить книгу на середине (на волчице, например).

Оценка : 2
«Тёмное сердце времени»
–  [ 8 ]  +

Walles, 17 июля 2020 г. в 23:49

«Много лет назад Тарзан ел гнилого слона, а затем испытывал такие кошмары, что поклялся никогда больше не есть этого зверя...»

Конечно, если бы у Фармера стояла задача сделать полный трибьют Берроузу, данную книгу следовало бы назвать «Тарзан и человек-медведь», либо «Тарзан и Гора Матери Змей», ну или, на худой конец, просто «Тарзан Жестокий». Однако, этого не произошло, ибо выбранное название «Темное Сердце Времени» включает в себя печать фармеровской мифологии, несущей рецепты возникновения цивилизации после посещения Черного континента пришельцами...

Но сначала автор мастерски воскрешает в памяти мифологию берроузовскую. Я давно не читал Тарзана, но все живые существа из его мира вспоминаться начали мгновенно: кабан-хорта, ска-стервятник, тармангани, мангани, леопард-шита, змея-хиста, горилла Болгани и т д. Отдельное место уделяется ножу, найденному Тарзаном в отцовской хижине. Ему придается символическое значение (Жизни) и автор обращается с ним особенно бережно. Почти такое же, как и дружбе Тарзана со слоном-тантором (залог Мира).

Сюжетные линии построены так, что выход из африканского квеста происходит с фантастической кульминацией в городе, где построено Дерево Времени. Разобраться в нюансах авторской задумки там не так-то просто. Скорее всего, концовка построена на реальных легендах и верованиях. И все это, повторюсь, тесно переплетено со стилистикой, заложенной Эдгаром Берроузом и собственными идеями. Человек-обезьяна здесь жесток (а скорее даже агрессивен), смел и целеустремлен...

Но первый раз добрый стиль старика Фармера в берроузовской стихии пробивается, пожалуй что в следующих строчках:

«Тармангани, белый человек, был пойман при попытке опорожнения мочевого пузыря, когда отошел за дерево. Две руки сзади сдавили ему горло».

А второй раз вот в этих:

«Однажды он поразил крысу-памбу...Он откусил грызуну голову, содрал кожу, разорвал тельце надвое и принялся жевать, пока не проглотил обе половины»...

Самая лучшая глава, на мой взгляд, относится приблизительно к середине книжки — когда путники (Тарзан, человек -медведь Рэбх и арфист Вазинеро) попадают в плен к пигмеям шелаба. Помимо обаятельно-грубоватого юмора («белое и черное мясо», «посадим его в клетку») здесь имеется нетривиальная и очень подробная сцена побега с подвесной платформы, описываемая с большой фантазией (у Тарзана связаны руки, а до спасительного сука наверху несколько десятков футов)....

Итого: как ни странно, та часть книги, где Фармер пишет полностью в стилистике своего знаменитого предшественника (и хорошо пишет), цепляет больше. А когда добавляет свою личную звездную программу происходит слишком резкое наслоение. Из-за этого небольшой разбаланс.

Оценка : 6
«Переполох в Ахероне»
–  [ 4 ]  +

romanpetr, 07 июля 2020 г. в 00:52

Необычная , нефантастическая история от маэстро Филипа Фармера — единственная , которая была включена в его научно-фантастические сборники. У этого рассказа своя любопытная предыстория. Фармер его включил в сборник, потому что считал, что одна история должна быть нефантастическая, хотя она от начала и до конца сплошной вымысел. Когда он писал этот рассказ в 1961 году, Фармер жил в Скоттсдейле, штат Аризона, и думал, что основная идея, из которой вытекает сюжет, до этого никогда не использовалась в художественной литературе. Рассказ был опубликован в майском номере журнала The Mystery Magazine за 1962 год. Это был первый печатный вестерн Фармера.

Два года спустя, 8 мая 1964 года, Фармер сидя перед телевизором, просматривал постановку «Сумеречная Зона»( телепередача на Си-Би-Эс, телепередача Рода Серлинга). Там была серия «Гаррити и Могилы», основанная на рассказе Майка Корологоса. Постановка длилась недолго, возможно, пять минут, когда Филип Хосевич Фармер начал крепко ругаться, и обратился к своей жене Бетт: «Ты не поверишь! И Я не могу! Но это основано на « Переполохе в Ахероне »!!!.

Потом Фармер обратился к своему агенту с воззванием об этой вопиющей несправедливости, но агент того успокоил словами, что ничего не поделаешь, мол, так бывает в жизни и ничего там дергаться. Фармер было успокоился, но случайно узнал о том, что его агент являлся также агентом Рода Серлинга! Он покинул агенство и скандал было пошел на нет. Серию эту вроде больше не повторяли по телеку, но самое ужасное Фармер узнал в 1965 году, когда в беседе с писателями-поденщиками и сценаристами для телепередач, что те оказывались в подобных ситуациях не раз и переживали такого рода травму неоднократно...

Фармер , опубликовав историю в сборнике, убедительно просил читателей сравнить её с подделкой и сделать правильные выводы.

Предыстория явила собой жестокий , безраздельный, хищный Дикий Запад!

Сам же рассказ является занимательным вестерном, где лихие молодые сорви-головы и мошенники Джонни Аддесон и Скитер Паттон под предводительством доктора Грандтула мотаются по отдаленным селениям Дикого Запада, где стараются развести местных простофиль, предлагая воскресить родственников и близких людей. Жители всегда платят много, чтобы мертвых никто не тревожил. Оригинальная идея и схема предоставлены Фармером. Все это выглядит весьма забавно и весело, пока в жизнь одного из жуликов не вкрадываются чувства любви к молодой и прекрасной Линде Бимэн. Воистину, любовь творит чудеса и меняет людей к лучшему! Чем это закончилось, расскажет веселая и ироничная концовка рассказа. И хоть он « фантастичен» только поверхностно , произведение заслуживает большего внимания и не только любителей незаурядной фантастики и детективов. Читатель ,безусловно, останется доволен!

Оценка : 8
«Лавалитовый мир»
–  [ 3 ]  +

markfenz, 30 июня 2020 г. в 08:58

Вместе со второй книгой серии, пожалуй, самая неудачная ее часть. Слишком много мельтешения и «роялей». Через какое-то время весь этот фантасмагоричный мир напрочь забывается читателем. Как это часто бывает у Фармера, задумка почти гениальная, но воплощение хромает. Чувствуется спешка в написании. Где-то тонкие, а где-то широкие мазки на канве повторяющихся сюжетных ходов.

Когда, в далекой юности, читал роман впервые, то так и не понял, почему мир назван лавалитовым. И что это вообще такое.

Оказалось, что это название происходит от т.н. Лавовой лампы (lava lite), в которой расплавленный парафин образует постоянно меняющийся узор. Такие лампы появились в США как раз незадолго до выхода романа.

Поэтому, лучше было бы назвать роман по-русски: Мир — Лавовая Лампа.

Оценка : 6
«Ловец душ»
–  [ 3 ]  +

sashte, 25 июня 2020 г. в 16:19

Главный герой романов «Образ зверя» и «Апофеоз», сменивший место жительства, профессию и даже имя, вновь оказывается поневоле втянутым в очередное мистическое расследование, сосредоточенное вокруг поистине революционного изобретения — машины для общения с душами умерших.

Большинство писателей ограничились бы одной только этой фантастической придумкой — ее вполне достаточно для создания полноценного романа. Но Фармер остался верен себе и пошел гораздо дальше. Нельзя не вспомнить замечательную характеристику, полученную им от Альфреда Бестера: «Он единственный из фантастов, кто не боится довести любую идею до логического конца». В итоге научно-техническое общение с душами умерших оказалось лишь цветочками, и из искры научного спиритизма разгорелось мощное пламя совершенно неожиданных последствий и побочных явлений. Но не буду раскрывать всех интриг данного произведения.

Этот роман, чье название переводится как «Предатель живущих», издавался на русском языке в двух переводах. Однако в обоих случаях оригинальный заголовок не понравился переводчикам (или издателям), и роман был назван сначала «Там, по ту сторону», а затем «Ловец душ». Написанный спустя 4 года после первых двух романов трилогии «Экзорцизм», к которой его принято относить, и опубликованный в обычном издательстве (а не в специализирующемся на эротике), роман заметно отличается от предшественников, причем в лучшую сторону. От аляповатого китча не осталось и следа, и перед нами не самое типичное для Фармера произведение — мистический детектив, в котором, впрочем, автор привычно и уверенно переворачивает с ног на голову социальные, религиозные и метафизические стереотипы. Тем интереснее соприкоснуться с еще одной гранью творчества этого замечательного фантаста.

Оценка : 8
«Дейра»
–  [ 1 ]  +

Грант, 16 июня 2020 г. в 19:15

Автор, похоже, сам не решил, в каком жанре эта повесть должна быть. Начиналась как неплохая бродилка, потом переросла в стратежку, даже ожидаемо

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
прилетел сегебгяный шаг

А концовка действительно обрубленная. Что хотел сказать автор? Куда бежали, за что боролись, в чём приз для героев? и т.д.

Даже правдивая мысль насчёт невозможности мирного сосуществования как-то смазывается.

Оценка : 4
«Плоть»
–  [ 4 ]  +

Грант, 12 июня 2020 г. в 17:11

Что ж, давненько я так не о... не округлялся, и даже не «шарообразился». Эротический боевик, где есть: казнь фанатика, кровавый бейсбол, культ плодородия, биогель... и символизм, символизм! xD

Кто-то из критиков посчитал, что «Плоть» — это пародия на порнографию. Таки не вегьте. Любая порнография — это слабая пародия на «Плоть» )))

Оценка : 7
«Властелин Тигр»
–  [ 4 ]  +

sashte, 08 июня 2020 г. в 12:01

Не опасаясь заспойлерить интригу романа (она описана в аннотации, да и на первом десятке страниц уже начинаешь подозревать подоплеку происходящего), кратко опишу сюжет. Главный герой становится жертвой эксперимента, поставленного миллиардером, свихнувшемся на тарзаниаде Берроуза. Впрочем, слово «жертва» здесь не совсем уместно. Центральный персонаж ведет полную опасностей и приключений жизнь в затерянном уголке Африки. И хотя он вырван из семьи, его родители умерли от горя, и сам он сталкивается с гибелью любимых им людей, жизнь его, всё же, вполне можно назвать счастливой. Естественно, описывать беспечную стабильность совсем не в духе Фармера, и в жизнь героя неумолимо вторгаются Поиск, Преодоление и Борьба.

Издательство «Полярис», выпустившее в свое время единственное издание «Властелина Тигра» на русском языке, анонсировало это произведение как один из самых необычных романов писателя. И с этим нельзя не согласиться – ведь перед нами единственный нефантастический роман Фармера, изданный на русском языке. В нем нет ни фэнтези, ни НФ, ни даже магического реализма. Всё происходящее в книге допустимо и, при наличии определенных средств, вполне осуществимо. Конечно, в наше время, когда околоземное пространство кишит спутниками, а каждый квадратный метр планеты сфотографирован и выложен в свободный доступ, описанное в книге вряд ли стало бы возможным. Но в 40-е – 60-е годы, охваченные романом – почему бы и нет? Даже сейчас на фотографиях из космоса мы можем видеть лишь верхушки деревьев, а не то, что скрывается под ними на земле. Так что, кто знает, что прямо сейчас происходит в глуби бразильских джунглей или сибирской тайги…

Но главная мысль, не покидавшая меня всю дорогу по мере чтения романа: самый-то главный фанатик здесь вовсе не вымышленный миллиардер, а сам Филип Хосе Фармер. И эксперимент с главным героем ставит не книжный персонаж, используя солидные денежные средства, а автор, у которого таких капиталов нет, но есть впечатляющее воображение, чтобы воплотить свою фантазию на бумаге. Свою любовь к детищу Берроуза Фармер никогда не скрывал, она оставила заметный след в его собственном творческом наследии. В трех романах автора Тарзан появляется под собственным именем (ни один из них на русский язык до сих пор не переведен), в трех других выступает «в гриме» («Пир потаенный», «Повелитель деревьев», «Последний дар времени»). Еще два романа выросли из географии тарзаниады, но в высшей степени проработанной и расширенной («Хэдон из Древнего Опара», «Бегство в Опар»). Не сомневаюсь, что «Властелина Тигра» автор писал, что называется, для себя. Но на то Фармер и писатель с мировым именем, чтобы любое его произведение было отмечено печатью таланта, а мы, в свою очередь, получили свое собственное удовольствие от прочтения его книг.

Оценка : 9
«Бесноватый гоблин»
–  [ 10 ]  +

sashte, 05 июня 2020 г. в 09:57

«Бесноватый гоблин» был переведен на русский язык и опубликован 22 года тому назад, но до сих пор не удостоился ни одного отзыва на сайте. Поспешу исправить это упущение, тем более, что это первый мой отзыв здесь, прошу строго не судить. Итак, заключительный роман трилогии «Лорд Грандрит и Док Калибан» был издан автором одновременно со второй частью серии, а действие его разворачивается параллельно событиям «Повелителя деревьев». Пока Грандрит, находясь в Африке, пытается добраться до Пещер Девяти, в то же самое время Док сотоварищи штурмует расположенный в Германии замок одного из Бессмертных. Действие романа, традиционно для всех частей трилогии, завершается в Англии.

Нетрудно заметить, что среди изданных на русском языке романов писателя данное произведение получило наименьший рейтинг от пользователей «ФантЛаба». По правде сказать, и я, большой любитель творчества Фармера, прочел этот небольшой роман с трудом. Вроде бы, перед нами снова боевик, но какой-то унылый и ненатуральный. Думаю, главная причина неприятия в том, что автор зачем-то решил поиграться со стилистикой. К сожалению (или к счастью), я не читал оригинальных произведений о Доке Сэвидже, но мне кажется, что именно в таком стиле они и были написаны. Больше всего раздражает натужный юмор в перебранках спутников Дока (эдакий стэндап первой половины ХХ века) и откровенно сказочный характер оснащения, которым он и его друзья пользуются. Да и сам язык повествования какой-то скованный. Сначала я грешил на переводчика – но нет, Старожилец вполне читабельно перевел «Дейру» и «Властелина Тигра» того же автора. Не понимаю, зачем писателю потребовалось так сильно углубляться в стилизацию – ведь данный роман о Калибане, а не о Сэвидже, да и конкретно Сэвиджу он впоследствии посвятит пару книг.

В целом же можно сказать, что этим и предыдущим романами Фармер похоронил замечательную, только наметившуюся серию. Первый роман трилогии, «Пир потаенный» — роскошный, смешной, похабный, эпатажный, просто перенасыщенный экшном, был продолжен гораздо более слабым «Повелителем деревьев», в котором от всего великолепия предшественника остался только экшн. (С одной стороны это понятно – роман был издан не в специализированном издательстве, и от контента 18+ пришлось отказаться). В «Бесноватом гоблине» даже экшн поувял, ну а диалоги с антуражем и вовсе не выдерживают никакой критики. Читатель, заранее не осведомленный о столь значительных отличиях между романами, конечно же, испытает сильное разочарование, переходя от одной части к другой. Что, несомненно, не укрылось в свое время от издателей и автора, и хотя чисто сюжетный прогресс был налицо и предполагал продолжения в том же духе, тем не менее на серии был поставлен жирный крест.

PS Для тех, кого не убедили рейтинг романа и мой отзыв, и кто все же отважится прочитать «Гоблина». Конечно, единственное книжное издание вы уже нигде не найдете, но текст произведения доступен в сети. Но будьте внимательны – в большинстве источников текст романа обрывается на середине, имея объем всего 19000 слов. На самом деле, книга в два раза больше, и если постараться, можно найти ее в полном варианте.

Оценка : 5
«Гнилой шкет из джунглей шлёт привет»
–  [ 4 ]  +

romanpetr, 01 июня 2020 г. в 23:16

Рассказ Филипа Фармера «Гнилой Шкет из Джунглей шлет привет» выдался в классическом ключе великого создателя эротической фантастики, где он явно подтверждает своё топ-лидерство, ни на минуту не давая в этом усомниться шокированному читателю. «Нет, и конечно нет!» — скажу я Вам. — С таких произведений не стоит начинать знакомство с классиком мировой фантастики. Такие рассказы больше для исключительных поклонников автора, у которых выработался специфический вкус и которые понимают толк в «таком» деле.

Такой рассказ шокирует, скорее всего, поклонников Эдгара Райса Берроуза, создателя незабвенного Тарзана, но вряд ли он удивит тех, кто знаком с более раскрепощенным и откровенным творчеством Уильяма Берроуза (автор романов «Голый завтрак» и «Джанки»). Филип Фармер провел блестящую пародию на Уильяма Берроуза, как если бы тот, написал некое произведение про Тарзана. Неподготовленный читатель задастся вопросом: «Что это за бред?» и решит , что не стоит больше знакомиться с Фармером...

Но перелистнем...и обратимся к другим его весёлым и озорным произведениям ( например, к циклу «Миру Реки» или «Многоярусному Миру») . К этому рассказу всегда можно вернуться, и тогда он станет сочным дополнением.

А сейчас, пожалуйста, уберите эту историю подальше от детей — там слишком много взрослых вещей...Пускай растут безмятежно...

Оценка : 7
«Мир реки»
–  [ 3 ]  +

majj-s, 14 мая 2020 г. в 10:38

ВОССТАНЬТЕ

...И глядят серафимы печальные,

Золотые прищурив глаза,

Как открыты им двери хрустальные

В трансцендентные небеса;

Как крича, напирая и гикая,

До волос в планетарной пыли,

Исчезает в них скорбью великая

Умудренная сволочь земли.

Домбровский «Амнистия»

«Мир Реки» воплощает самый масштабный социальный эксперимент, какой можно себе вообразить. Федоровская философия «Общего дела», доведенная до абсолютного логического завершения. Помните, в чем суть учения русского философа Н.Ф.Федорова? Победа над смертью и воскрешение предков. То есть, буквальное физическое воссоздание всех, когда-либо живших на Земле. Зачем? Ну, по замыслу Николая Федоровича, у объединенного человечества нашлось бы много полезных и приятных занятий. Например? Совместными усилиями преобразовывать Землю, а затем устремиться в космос, дабы распространить свет отечества нашего до Калифорнии и Сандвичевых островов — упс, это не оттуда, хотя созвучно.

В основу цикла романов «Мира Реки» Филипа Хосе Фармера положена та самая идея всеобщего воскрешения. В некотором смысле, американский фантаст идет дальше, возвращая даже и те угасшие эволюционные ветви, которые непосредственными предками человека не были, вроде неандертальцев или гигантопитеков. Не на Земле, а в некой далекой Галактике, на планете, терраформированной таким образом, что вся она представляет собой дельту гигантской Реки с одинаково мягким климатом, по берегам которой находят себя ожившими группы людей объединенных географической, временной, национальной общностью.

На самом деле, все несколько сложнее: самый многочисленный кластер из одного времени-места разбавлен группой из другого времени-места, меньшего числа, и совсем незначительными вкраплениями одиночек (большей частью наши современников). Важные особенности: воскрешенные не болеют, возвращены в золотой поре молодости, у них исправлены физические недостатки и уродства и, та-дамм! — каждый имеет при себе изобильник. Рог изобилия, дающий раз в сутки еду, одежду, одеяла и некоторые излишества, вроде алкоголя или легких наркотиков. Писалось в начале семидесятых: дети-цветы, любовь лучше войны и всякое такое. Окончательно умереть в Мире Реки невозможно: погибнув, воскресаешь на другом ее участке.

Казалось бы, живи и радуйся, но, вы же понимаете, люди не таковы. Конфликты и взаимное недовольство они притащат за собой даже в рай, а мир Реки, надо полагать, скорее чистилище. Потому имеем, что имеем: множество агрессивных местных царьков, убежденных в собственном праве карать и миловать, и подчиняющих себе инертное большинство. Впрочем, некоторое положительное влияние люди из более просвещенных формаций оказывают-таки на своих менее цивилизованных соседей. Гигиенические привычки, например. Но в сравнении с мерзостями, творимыми местными бонзами, это выглядит фиалкой, расцветшей посреди смрадной помойки.

В той книге, которую читала я — не нашла ее описания в статье Вики, посвященной пенталогии — главный герой, голливудская звезда Том Микс странствует в сопровождении спутников, один из которых Иешуа. Да-да, тот самый. Причем, они с артистом так похожи, что часто люди принимают одного за другого. Неунывающий бродяга авантюрист Микс фонтанирует идеями, одаривая встречных перлами житейской мудрости, вроде идеи запустить в отхожие ямы земляных червей для переработки дерьма в плодородную почву и всякого наподобие. Иисус мыслит о вечном, пытается жить воплощая идеалы непртивления , всепрощения, братской любви, и в целом предстает несколько более одухотворенным вариантом профессора Паганеля.

Ни к чему хорошему это, ожидаемо, не приводит. Местный правитель антисемит Крамер, ненавидящий евреев за то, что — правильно — распяли нашего Христа, захватывает спутников в плен с целью выпустить их на арену как участников гладиаторских боев. Принципы не позволяют Иешуа убивать, но и самоубийством, как предлагает генератор идей Микс, он покончить не согласен. Убить себя не меньший грех. в общем, ребята, коллизия.

И я понимаю, что «Мир Реки» великая штука. Но сама к чтению не вернусь. Ни под гипнозом, ни под наркозом. Ярчайшая идея, скучное, бестолковое и банальное.

воплощение.

...Мне снилось, что Христос воскрес, и жив, как я и ты,

Идёт, несёт незримый вес, а на руках бинты.

Идёт по вымершим дворам пустынных городов

И слово жаждет молвить нам, но не находит слов...

«Дело первобытного пэра»
–  [ 10 ]  +

markfenz, 03 мая 2020 г. в 14:36

Совершенно уморительный пастиш, где Холмс с Ватсоном охотятся за фон Борком, укравшим на этот раз формулу для мутации бактерии, пожирающей кислую капусту, и приводящей, тем самым, к упадку немецкого боевого духа, лишенного национального лакомства! Встречая на своем пути разных сумасшедших пилотов и персонажей американского палпа, герои терпят крушение в джунглях, где натыкаются на лорда Грейстока, а затем попадают в плен в Зу-Вендис (да, это Хаггард)!

Сыщики успевают полетать на русском «Илье Муромце» и на цеппелине, причем ни то, ни другое воздушное судно целым не остается.

Написано все это блестящим стилем, с каламбурами и «фирменным» фармеровским юмором, который кое-кто может счесть неприличным.

Меньше 9-ки поставить не могу.

Оценка : 9
«Гнев Рыжего Орка»
–  [ 1 ]  +

URRRiy, 03 апреля 2020 г. в 17:14

Оригинально построенная — как видения писихически нестабильного подростка — история взросления Рыжего орка, его приключения на планете с единственными вратами, которые еще надо обнаружить — обеспечил ему такое приключение родной отец, чтобы тот стал настоящим властелином, а не жалким «лебляббием» (то есть, человечишкой).

Параллельная история подростка Джима из нашей вселенной ничуть не менее интересна, автор жизненно отобразил жизненную ситуацию:), и даже предложил своеобразный выход из очень актуальной проблемы — как восстановить психическое здоровье современного городского подростка, если все вокруг тянет его к самоликвидации как полезного члена общества. На счастье героев Фармера, смартфонов тогда не было, а книги читали даже подростки, поэтому метод оказался полезным.

В целом, по моему мнению, один из лучших романов автора.

Оценка : 8
«Создатель Вселенных»
–  [ 8 ]  +

URRRiy, 31 марта 2020 г. в 12:24

Отличная приключенческая фантастика с отличным же миром и героями. В отличие от Хроник Амбера Роджера Желязны, Филип Фармер создание миров строит на «научной» основе — выдувается за пределы имеющегося пространства некий пузырь, затем туда втискивается оборудование, затем представитель расы властелинов начинает творить свой мир.

В этом романе потерявший память властелин, обитающий на Земле, по имени Джадавин, проходит через врата между мирами в свой личный Многоярусный ( это условно — подошва и черыре яруса по факту) мир и обретает постепенно силы и память, чтобы бросить вызов и победить. Помогает ему в этом верный друг и таинственная личность Кикаха.

Сейчас эта книга внешне выглядит, как юношеская фантастика, но по факту, несмотря на лёгкую восприимчивость текста, это настоящая взрослая фантастика, здесь за яркими картинками вполне четкие идеи взрослого плана о принципе создания и управления вселенной (не привлекая внимания санитаров:)), и о способности остаться человеком при таких расширенных возможностях.

Оценка : 9
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 6 ]  +

URRRiy, 30 марта 2020 г. в 17:40

Серия книг американского писателя Филиппа Хосе Фармера о создателях вселенных — одна из лучших в своем жанре и вероятно самая лучшая в его творчестве.

Увлекательная идея о расе властелинов — создателях вселенных, проложивших врата между мирами (и снабдивших их всевозможными ловушками), наплодивших кучу отпрысков, а потом заставляющих их проходить смертельно опасные испытания (высшая доблесть -властелина — победить и убить своих родителей), красочные и продуманные описания множества миров и созданий (например, черные колокольники — искусственные вместилища разума, ставшие самостоятельной расой) и конечно приключения как властелинов, так и присоединившихся к ним персонажей по всему пространству вселенных.

Рекомендую.

Оценка : 9
«Плоть»
–  [ 8 ]  +

Angvat, 08 января 2020 г. в 13:00

О времена, о нравы… Наверное, когда-то это действительно было шокирующее и смелое произведение, полное «срама и разврата». Но сегодняшний день по сравнению с некоторыми современными и не очень произведениями (особенно в поджанре темного фентези) оно выглядит почти невинной шалостью (или же это я уже так безнадежно испорчен чтением всякого-разного?). Дело в том, что на тот самый «разврат» автор зачастую просто намекает, но напрямую ничего не показывает. Например, герои проходят мимо стены и обсуждают, какие же похабные на них изображения, но что там конкретно изображено разумеется никто и словом не обмолвится. Пробегающие туда-сюда стайки девушек с обнаженным персями – по сути максимум, на что осмеливается книга по части «откровенности», в основном весь «срам» происходит где-то за кадром. И я не сказал, что это плохо. Потому что излишний натурализм зачастую вводиться лишь как очередной дешевый прием по привлечению читательского внимания и не несет никакой дополнительной смысловой нагрузки, а тут автору хотя бы местами приходиться придерживаться определенных рамок и изворачиваться, чтобы не проговаривать все напрямую и не скатываться в банальную пошлость.

Проблема книги в другом. Если отбросить весь этот «недоразврат» в сторону, то перед нами предстанет очередная не слишком увлекательная история о том, как космонавты спустя столетия вернулись на матушку-Землю и встретили там своих в конец одичавших «наследников». Из персонажей кто-то попадает в плен и попадает в оборот к местному жречеству, кто-то пытается обустроиться в новом мире, ну а те, кому в сюжете места не нашлось, попросту быстро уходят в закат. Среди героев, по сути, нет никого яркого или запоминающегося, я уже напрочь забыл кого там как звали, хоть книгу дочитал совсем недавно. Да сюжет по сути просто обрывается куце и ни на чем, складывается ощущение, что автора на каком-то моменте просто закончился набор «провокаций» и он решил по-быстрому все обрубить.

По итогу имеем еще один литературный реликт, который снова будет интересен скорее тем, кто изучает вехи фантастики, а не ищет чего-то действительно увлекательного и нестареющего. И к слову, желающие «чего-то эдакого» скорее всего тоже уйдут не особо впечатлившись. Как было сказано выше, современные авторы порой желая показать как у них все «мрачно и сурьезно» порой в пихают даже в свои книги явно не физиологической направленности на порядок больше «откровенностей».

Оценка : 5
«Baudelaire» [Цикл]
–  [ 5 ]  +

Seidhe, 30 декабря 2019 г. в 08:13

Приступая к чтению данного мини-цикла, я уже был в курсе, что от фантастики Филипа Фармера не стоит ждать алмазной твёрдости в плане научно-фантастической составляющей. А вот следить за полётом его воображения — это совсем другое дело. Поэтому просто принимаем на веру, что для героев именно так сложились обстоятельства, что идеальный слух главного героя и его девайс — это просто совпадение, что инопланетное существо откуда-то знает, как пахнет обезьяна в гон, что человек может питаться продуктами с другой планеты, и что с помощью радиосигналов можно столь многое понять и постичь в жизненном цикле и социальной иерархии инопланетных организмов... Если вы можете это сделать — остаётся просто читать, и наслаждаться очередной придумкой мистера Фармера.

Потому как цивилизация Матерей с планеты Бодлер получилась по-настоящему впечатляющей! Без спойлеров о ней не расскажешь (да и в аннотации к рассказу «Мать» это уже, в общем-то, сделали и без меня), поэтому скажу только, что автор смог меня по-настоящему удивить, не только описав этих невообразимых для человека существ, но и продемонстрировав, что даже безвольный и не слишком симпатичный человек, ставший пленником обстоятельств, способен невероятно обогатить чуждую культуру. Это я к тому, что «Мать» заканчивается картиной практически полной деградации личности героя, а количество потребляемого им алкоголя наводит на печальные мысли, однако в рассказе «Дочь» Фармер демонстрирует оригинальное и остроумное продолжение истории, и мы понимаем, что для героя всё закончилось не так уж и печально. Ну а сказки, рассказываемые им «своим» Дочерям — это вообще шикарно! Над последним предложением рассказа вообще завис надолго, прежде чем допёр, КАКУЮ историю всё это время рассказывала своим слушателям Мать-Головастик... =)))

Одним словом — рекомендую всем любителям ксенофантастики.

Оценка : 8
«Отвори мне, сестра...»
–  [ 10 ]  +

Seidhe, 19 декабря 2019 г. в 15:42

Рассказ «Отвори, сестра моя», считающийся одной из вершин раннего периода творчества Филипа Фармера, производит весьма неоднозначное впечатление. Впервые я прочитал его лет двадцать назад, но даже тогда, будучи подростком, остался при мнении, что про него нельзя однозначно сказать «плохой», скорее — «нелепый».

Впрочем, давайте по-порядку. С одной стороны, рассказ подкупает занимательным фантастическим допущением — контактом землянина с представителем иной формы разумных существ, способы размножения которых оказываются для него шокирующими. И с этой точки зрения особых нареканий рассказ не вызывает — инопланетяне действительно получились любопытными, а описанный способ размножения — оригинальным.

Но если посмотреть на происходящее с другой стороны, а именно с точки зрения психологии, философии и здравого смысла — вырисовывающаяся картина не навевает ничего, кроме уныния. При этом я хочу сразу оговориться: я прекрасно понимаю, что рассказ был написан более полувека назад, поэтому не собираюсь придираться к техническим ляпам или к самому факту существования жизни на Марсе. Итак, сюжет вкратце: на Марсе пропадают два вездехода подряд, с двумя членами экспедиции каждый, и последний из её членов, Кардиган Лейн, отправляется на их поиски. Земляне уверены, что Марс — планета без высокоразвитых организмов, а жизнь на ней представлена лишь в виде лишайников и странных растений, называемых цимбреллами. Далее Лэйн угодит в природную ловушку, и спасёт его странное гуманоидное существо, которое проведёт его в своё убежище и продемонстрирует целую экосистему исконных обитателей Марса, с уровнем развития никак не ниже муравьёв или пчёл.

И здесь начинают возникать вопросы. Почему исследовательская экспедиция не смогла обнаружить НИКАКИХ следов деятельности обитателей Марса? Чёрным по белому написано ведь в самом начале: «На поверхности Марса нет городов, нет и никаких признаков подземной цивилизации. Орбитальный корабль, оснащенный мощным телескопом, непременно обнаружил бы их». Но и это ещё не всё — чуть позже выясняется, что обитатели Марса ПОСТОЯННО вынуждены выбираться на поверхность планеты, так как они этими цимбреллами питаются! Согласитесь, после подобного довольно сложно серьёзно воспринимать происходящее как вещь, которая «имеет твердую научно-фантастическую основу».

Но дальше нелепицы начинают громоздиться друг на друга и вовсе в бешеном темпе. Я уж молчу о том, что Лейн как-то и не сильно удивился, что на Марсе есть жизнь, а спасшее его существо оказывается и вовсе из другой звёздной системы. И о том, что он воспринимает это создание как женщину, Марсию, и даже способен находить что-то привлекательное в существе без грудей, пупка и половых органов! Но как вам такое поведение УЧЁНОГО в обиталище совершенно незнакомого существа: «Вдруг на его лоб упала капля. Отпрыгнув от неожиданности, он вытер липкую каплю пальцами, и попробовал на вкус». Впрочем, это ещё что, далее Фармер на полном серьёзе описывает ужин из марсианских продуктов! «Умывшись с мылом и вытершись полотенцем, Лейн подошел к столу, где его уже ждала чаша с густым супом, тарелка с жареными мозгами, и еще одна — с ребрами многоножки и толстым темным мясом, а кроме того — салат из вареных листьев, какие-то незнакомые овощи, сваренные вкрутую яйца и маленькие кусочки хлеба». И чуть позже: «Марсия без предупреждения налила из высокой бутылки полный стакан темного вина. Лейн попробовал. На Земле он пил и лучшие вина, но и это имело весьма тонкий вкус». На этом месте мне уже хотелось вопить от идиотизма происходящего, но я всё-таки нашёл в себе силы дочитать...

Знаете, о чём НА САМОМ ДЕЛЕ этот рассказ? Он, прежде всего, о двух гениальных представителях своих цивилизаций! А как ещё объяснить, что выучив 40 слов чужого языка, из которых через полчаса он смог вспомнить 20, Лейн без проблем понимает, о чём спрашивает его Марсия? Или вы думаете она что-ли лыком шита? Как бы не так! Представительница иного мира, до этого вскрывавшая только местных многоножек, увидев раздетого Лейна, быстро смекнула, что означают различия в анатомии и что Лейн — самец. Ну а её способность рисовать картинки на пять листов, чтобы объяснить хоть судьбы собственной экспедиции, хоть способы размножения, и вовсе заставляет вспомнить старую шутку про мальчика, который жестами объяснил, что его зовут Хулио... =)))

Одним словом — очень и очень слабо. Возможно, рассказу просто не хватило объёма, но общей картины это не спасает. Ещё и сам главный герой вызывает прям физическое отвращение. Представленный автором как искренне верующий человек, старающийся возлюбить всех, он совершает поступки, немыслимые с точки зрения христианской морали. Он ест одну и ту же — буквально одну и ту же, смешанную в общую кашу — пищу с существом, которое только что накормило собственной рвотой какого-то непонятного червя, снятого с тела, и чётко понимая, что это какой-то религиозный обряд... Они подолгу сидят, засунув пальцы друг другу в рот, добиваясь типа единения... Да он сексуальное влечение испытывает к представителю иной биологической формы жизни, в конце-то концов, разглядывая её задницу и ноги! А его лицемерные рассуждения? «В мире Марсии... Бог предпочел иной способ воспроизведения для высокоразвитых животных, и только Он ведает, сколько существует других способов во множестве миров на всей Вселенной...» Всё, вроде бы, правильно, но как только доходит до попытки принять тот факт, что способ размножения сородичей Марсии НАСТОЛЬКО отличен от человеческого — начинается жесточайшая ксенофобия и нетерпимость. Припёрся со своим уставом в чужой монастырь, понял, что ЛИЧНО ЕМУ не принять устава чужого, а значит и всему человечеству с иноплониками этими не ужиться! Одним словом, типичный американец. Странно, что ещё про демократические идеалы нигде ничего не прозвучало. Хотя нет, не странно — это же 1960-й год, тогда такое было не в моде. Хорошо хоть в итоге Лейн получил по заслугам. Но как же страшно представить, что из-за одного идиота человечеству придётся, судя по всему, ой, как несладко...

Подводя итог, могу сказать, что рассказ «Отвори мне, сестра» оказался произведением неправдоподобным, нелогичным, а местами так и откровенно нелепым. До шедевров уровня «Мы все — одна семья» Октавии Батлер или «Говорящего от имени мёртвых» Орсона Скотта Карда, также посвящённых попыткам представить иные способы размножения и способность принять их землянами, данному рассказу — как до Луны. Лишние пару баллов накину только за довольно любопытных ээлтау/ильто (в разных переводах).

Кстати, по поводу переводов: прочитал два, Александра Соколова и В.Ватик из «полярисовского» собрания сочинений, особой разницы с художественной точки зрения не заметил. Цитировал, правда, Соколова — он первый под руку попался. Про соответствие оригиналу, к сожалению, ничего сказать не могу.

P.S. Помимо всего прочего, также вынужден согласиться с отзывом miamortu — весь рассказ не оставляло недоумение: как этого мямлю Лейна, рыдающего по любому поводу, как истеричная баба, вообще пустили в космос???

Оценка : 5
«Мир Реки» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

Deliann, 02 декабря 2019 г. в 15:41

Читая цикл Филипа Фармера «Мир Реки» после его же «Многоярусного мира», я невольно ловил себя на постоянном сравнении этих двух книжных вселенных. Фармер был очень талантливым демиургом, в этом ему не откажешь. И концепция мира, в котором на берегах гигантской реки ожили все люди, когда-либо жившие на Земле, очень интересна. Даже более интересна, чем идея карманных вселенных, так что в этом плане «Мир Реки» смотрится выигрышней своего многоярусного товарища.

Итак, множество людей, начиная со времен Каменного века, оживают на берегах реки. Возникает вопрос: «зачем?». Зачем их оживили? Зачем их туда поместили? И кто, в конце концов, это сделал?

Отрадно, что все вопросы, возникающие у читателя по ходу чтения, рано или поздно получают свои ответы. Не сразу, конечно, все-таки Фармер посвятил этой вселенной пять романов и два сборника рассказов (что опять же выглядит привлекательнее семи романов «Многоярусного мира», половина из которых была словно вымученной). Еще меня обрадовало, что разница по времени написания между первым и последним романом «Мира Реки» составила всего двенадцать лет. По сравнению с двадцатью восемью годами, потраченными на написание «Многоярусного мира», двенадцать лет дали надежду на более продуманный изначальный замысел.

Но перейдем к конкретике.

История начинается в «Восстаньте из праха». Ричард Бертон умер и оказался в таинственном месте, совершенно не похожем на стандартные представления о посмертии. Теперь Ричарду предстоит раскрыть множество секретов этого места, встретить множество реальных исторических личностей (от Марка Твена до Германа Геринга) и задаться множеством философских и экзистенциальных вопросов. Первый роман читается увлекательно до сих пор. Он дает много пищи для размышлений, не забывая при этом о приключенческой составляющей. Это хорошая фантастика, которую не зря причисляют к классике.

А вот дальше случились «Сказочный корабль» и «Темные замыслы». По сути дела, одна дилогия, рассказывающая о жизни Сэмюэля Клеменса в Мире Реки. Клеменс очень хочет построить пароход и совершить плаванье к истоку Реки, вот только пароход в этом мире построить очень проблематично. В итоге второй и третий романы цикла выглядят филлерами, более легкими и менее интересными, по сравнению с первой книгой.

«Магический лабиринт» и «Боги Мира Реки» связаны между собой еще теснее, нежели «Сказочный корабль» с «Темными замыслами». В какой-то мере их даже можно считать половинами одного большого романа. Именно здесь читателю дают все возможные ответы, демонстрируют много философских рассуждений, но вот про приключения несколько забывают, их в последних двух книгах меньше, чем в предыдущих. Однако автору удалось завершить историю на мажорной ноте и это очень порадовало. В том же «Многоярусном мире» четкого финала так и не случилось.

«Мир Реки» — неплохая приключенческая фантастика, построенная на необычной идее мироустройства и интересных философских вопросах. Цикл неоднороден, его начало и конец интереснее того, что в середине, а повествование временами скатывается в занудство, но получить удовольствие от авторских концепций вполне можно.

Оценка : 7
«Личный космос»
–  [ 5 ]  +

Spion, 08 ноября 2019 г. в 16:38

Первая, и лучшая на мой взгляд, из частей семикнижного цикла «Многоярусный мир».

Роман имеет лучший и наиболее экспрессивный из попадавшихся мне зачинов: «Под зелёным небом и жёлтым солнцем на чёрном жеребце с выкрашенной в малиновой цвет гривой и хвостом Кикаха скакал, спасая свою жизнь».

Текст с таким ярким вступлением просто не может разочаровать.

И воистину так!

Меня сразу же поразила образующая вселенную Многоярусного мира концепция: таинственные, вечноживущие и охваченные непримиримой враждой демиурги, что творят целые миры по своему вкусу; в них же и скрываются от испепеляющей ненависти родственников и соплеменников. Это и есть «личный космос» каждого из них.

Он может быть разным, но конкретно Многоярусный Мир, в котором разворачиваются события этого романа, по форме напоминает... детскую пирамидку с хозяйскими чертогами на вершине. И в самом деле, этот мир является по сути игрушкой создавшего его Господа (в моём варианте перевода). По прихоти творца Многоярусного Мира на бескрайних просторах его уровней смешаны мифические создания (гарпии, сатиры, кентавры они же полу-кони), индейцы, торговцы-кочевники, тевтонские рыцари; Эдем и Атлантида.

Однако, не чужды Господу телепорты и прочие технические чудеса.

Биороботы, палящие из бластеров в тевтонских рыцарей и марсианское зверьё, рвущее на части гигантских говорящих пернатых. Такой от микс из фэнтези и научной фантастики.

НФ-составляющая, кстати, мне показалась слабее фэнтезийной.

«Личный космос» как и весь цикл не претендует на философскую глубину и прочие откровения — в основе авантюрные приключения в стиле Индианы Джонса, перенесённые в другую реальность, но усиленные и разбавленные разнообразными сюжетными линиями.

Движущая сила и совместительству главный герой книги — вызывающий бесконечную симпатию трикстер Кикаха (можно просто Обманщик), успевший скандально прославиться на всех ярусах. Появление его в этой вселенной есть великая тайна. По сути Кикаха попаданец, но ... догадаться об этом сложно, так как полагается не на плоды прогресса, а исключительно на собственные качества. Справедливости ради надо отметить, что пострелять из бластера ему таки придётся.

Кикаха независим, хитёр и изворотлив. Но благороден — в разумных пределах, конечно. И неисправимый романтик. По канонам жанра Главному Герою положено иметь спутниц, чтобы спасть её из лап/когтей многочисленных монстров и чтобы было кому послушать пафосные спичи. Но, вопреки канонам, Анана не глупая блондинка, а... читайте и узнаете.

Даже спустя 20 лет, после первого знакомства «Личный космос» великолепно читается. Фармером замечательно описаны батальные и ключевые сцены, которые можно перечитать пару раз подряд, смакуя каждое слово — немного найдётся подобного и в более традиционном приключенческом жанре. Харизматичный, не теряющий присутствия духа и находящий выход из любой передряги герой и ключевые персонажи, наделённые яркой индивидуальностью. Удивительный мир, пёстрый калейдоскоп народов и всяких божьих тварей, с подробнейшим описанием их внешнего вида, уклада, обычаев и даже анатомии. (Когда-то Фармер хотел стать антропологом, кстати).

Лёгкий, красочный язык, сюжет не провисает, поступки и реакция персонажей кажутся вполне естественными.

В финале романа приоткрывается одна тщательно охраняемая тайна и, следовательно, затравка для следующей части — «За стенами Земли».

Приятного чтения, приключения продолжаются!

Оценка : 9
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 10 ]  +

technocrator, 16 октября 2019 г. в 17:48

В будущем для каждого человека существует лишь один свой день недели, остальное время он проводит в стазисе. Трудно судить, насколько уже на момент написания рассказа идея была оригинальной (можно сразу вспомнить хотя бы сказку «Семь подземных королей»), но раскрыта она здесь превосходно. Автор сумел посмотреть изнутри глазами жителя этого странного мира и нарисовать его причудливые особенности.

Времена года, буквально мелькающие перед глазами; весна, длящаяся считанные дни и похожая на «зелёный взрыв». Мера вместимости – «x человек в день». Связь с «инодневниками» при помощи диктофона. Дни, напоминающие различные государства, между которыми эмиграция проблематична, с локальными правительствами. По всей видимости, с собственной локальной прессой: лишь немногие солидные журналы читаются всеми.

Система мироустройства предельно регламентирована, но абсурдна по своей сути (подчёркивает это такая деталь, как признание астрологии).

История мира прямо не рассказана, оставляя простор для фантазии и моделирования, как пришли к данному образу жизни. Части читавших на ум приходили перенаселение планеты и экономия ресурсов. Имхо, кажутся более вероятными не экономические поводы (мне, сибиряку, вообще несколько смешно, когда речь заходит о перенаселении), а политически-социальные причины. Здесь физическая продолжительность жизни увеличивается в семь раз, «на пенсию» не уходят, а ложатся на бессрочную заморозку. Даже с нарушителями обращаются, с одной стороны, предельно жестоко, сразу изолируя их, с другой, вроде как оставляя толику надежды на воскрешение. Упоминается, что ведутся исследования проблемы старения и омоложения. Таким образом, упования на вероятность личного бессмертия могут служить эффективным способом держать под контролем население.

Романтическая линия тоже может поставить вопросы. Чувство главного персонажа оказалось достаточно сильным, чтобы он проявил решимость и упорство изменить свою жизнь, переехав в завтрашний день, но можно ли это назвать настоящей полноценной любовью? Ведь он запал на внешность, по сути ничего не зная о девушке. Закономерен ли был итог?..

Оценка : 9
«Сказочный корабль»
–  [ 4 ]  +

igor14, 20 июля 2019 г. в 12:08

Сказывается (!)... сказывается традиционный летний дефицит литературных новинок и свеженьких переводов!... Взялся сдуру перечитать первые 2 романа цикла «Мир Реки». Как и стоило ожидать — заплевал яростной слюной и саму книгу, и окружающее пространство. Зачем (!), ЗАЧЕМ я за это взялся?!

О первом романе промолчу, всё-таки произведение вводное, «завязывающее» серийную интригу и повествующее о приключениях малознакомого большинству соотечественников Ричарда Бёртона (а новый герой, оказывающийся довольно-таки значительной исторической личностью, — хоть по минимуму, но всегда интересен... Даже при повторном чтении.)

Но вот второй роман — грандиознейшее разочарование! (И почему это подзабылось с давних времён первого ознакомления с текстом?!) Теперь уже поздно спрашивать у автора: КАКИМ «КАКОМ» можно логически объяснить добровольное стремление викингов 10 века, англо-нормандцев 12-13 веков, хохлов и японцев 16 века, а также парочки других средневековых народностей СОВМЕСТНО (!) участвовать в многолетней постройке железного парохода 19 века? Они же ведь «все знать»© преотлично, что железо плавать НЕ МОЖЕТ, что из него получается великолепное оружие, каковое лучше применить незамедлительно против всех чужаков вокруг, обратив побеждённых в «граалевое» и сексуальное рабство! И прежде всего необходимо порешить кучку этих безумцев с неким Клеменсом во главе, которые болтают о какой-то демократии, хартии вольностей и нереальном корабле из ценного железа! На их стороне грозный титантроп Джо Миллер? Так прибить его первого в состоянии сна или отравить чем-нибудь!

ПОЧЕМУ Иоанн Безземельный и подобные ему личности, ненавидимые при жизни большинством знатных и не знатных подданных, в новом мире непременно становятся главарями среди своих воскресших соплеменников? В каждой группе народившихся имеется несколько потенциальных лидеров, более умных и деятельных, чем какой-то вероломный и трусливый королёк? Понятно, что писателю удобнее вводить в сюжет одиозные личности, да и американскому читателю воспринять их легче...Но ведь как-то глуповато-примитивно это всё!..

Вместе с тем, а с чего бы протомонголу, гиганту и свирепому воину, Закскромбу, служить телохранителем Иоанну Безземельному? Каждому из них амбиций и ума не хватает для того, чтобы самому стать главарём в этом примитивном мире? Ну так совсем рядом имеется карликовое государство под руководством Тай Фанга, одного из военачальников Кублай-хана. Норманн милее Закскромбу, чем близкородственный по крови монголо-китаец?

Фармер посвятил этот роман Р.Блоху (в числе прочих). ПО-ЧЕ-МУ? В чём глубинный смысл этого действа?

И подобным вопросам «несть числа»©!

(впрочем, зачем мучить себя и коллег, читающих этот отзыв, риторическими вопросами? Гораздо лучше и правильнее забыть о Фармере вообще и перечитать, скажем, мушкетёрскую трилогию Дюма!)

Оценка : 5
«Первокурсник»
–  [ 5 ]  +

Стронций 88, 20 мая 2019 г. в 12:03

Первый абзац подцепил – «Собрание сочинений Роберта Блоха»? Тот самый Роберт Блейк, писатель, погибший «от удара молнии», герой занятного мини-цикла выросшего из взаимных дружеских убийств Лавкрафта и Блоха?!

Но дальше…Учебное заведение для всякого рода волшебников (видимо, только темных волшебников), совершенно в духе городского фэнтези. Да ещё и идея вполне предсказуемая – в связях с нечистой силой все равно окажешься в накладе.

Может быть, есть смысл в этом – включить подобную вещь, лишь слегка подкрашенную парой имён из Лавкрафтавского пантеона, в сборник «Мифы Ктулху», тем самым разнообразив его жанровый состав. Но для меня лично, рассказ из этого сборника будто вывалился. Может по тому, что всякого рода волшебные университеты меня лично раздражают, особенно после «Гарри Поттера» – мне кажется, подобный ход стал жутким штампом (хотя к чести сказать, этот рассказ появился гораздо раньше известного цикла). А может из-за того, что постоянное присутствие магии и всякой нечисти так сильно размывает ощущение, что рассказ не выглядит ни страшным, ни удивительным, ни – даже – интересным. Единственное, что держит его на относительном плаву, так это авторский стиль, который время от времени очень умелыми сравнениями раскрашивает всю картинку. Да индейские мифы, особенно о великане Котоиаиде, выглядят очень достойно. Но в остальном, для меня лично, пожалуй, один из слабых рассказов в сборнике «Мифы Ктулху». Эх, Фармер, Фармер, не ожидал я от тебя!

Оценка : 5
«Грейхарт в Первой Команде»
–  [ 4 ]  +

romanpetr, 13 февраля 2019 г. в 23:58

Третья часть приключений Сильвера Грейхарта выдалась на удивление самой лучшей! Обычно у писателей хватает запала на начало, а продолжения начинают блекнуть по мере возрастания. Но у Фармера с каждой частью становилось всё лучше и лучше до самой финальной кульминации этого забавного сериала. Очень хотелось отметить чувство юмора писателя — местами можно было отсмеяться до коликов в животе — просто блестяще обыгранные сцены с мгновенной переменой ситуаций.

В новом приключении Сильвер показан капитаном цеппелина-лайнера АЦ-49 , который вместе со своей супругой Джилл и многочисленными пассажирами совершает полуделовой круиз по южной части Тихого Океана. Дирижабль загружен контейнерами с метаном и четвертью тонной ценного груза , состоящего из платины и иридия для одного маленького вымышленного государства...И вдруг Сильвер оказывается в самой гуще водоворота событий! Сначала он теряет сознание и оказывается в неловком положении, очнувшись голым в кровати с одной томной блондинистой пассажиркой, которая до этого строила ему глаза. И вроде, выйдя из глупого и неприятного положения, он оказывается вообще в полной безысходности, когда сразу три разных бандитские шайки захватывают цеппелин. Одни особо выделяющиеся товарищи — выступающие за свободу Бретани от Франции! Другие же просто грабители и головорезы. Выход один — вести переговоры, дабы спасти дирижабль и жизни пассажиров.

Много интересных ходов, перепалок, перестрелок , погонь, полете на дирижабле в бурю, а также полете на воздушном шаре в сочетании с искрометным юмором заставляет выделить это произведение по особому. Классная приключенка — мечта любого читателя любящего авантюризм!

И хочется сказать, что ещё довольно много хороших романов и рассказов великого автора ждут встречи с русскоговорящими читателями!

Оценка : 10
«Возвращение Грейхарта»
–  [ 4 ]  +

romanpetr, 12 февраля 2019 г. в 23:43

Вторая часть приключений Сильвера Грейхарта выдалась такой же веселой, задорной и динамичной , как и первая часть. Фармер продолжил забавный сериал довольно в лихом ключе. Пули летят, буквально, с первого предложения! Приходится уворачиваться вместе с главным героем . И опять Сильверу вначале рассказа предстоит очутиться в практически безвыходном положении, из которого ему придется выкарабкиваться с боями . Итак, он становится свидетелем похищения молодой девушки, и чуть не становится жертвой похитителей. Добровольный звонок в полицию стоит ему встречей со своим злым гением — его бывшим нанимателем, мерзавцем и лицемером — миллиардером Микобером. Неожиданная встреча приводит его к откровению, когда он узнает, что похищенная — его первая и единственная любовь с которой он потерял все связи, но самое главное, она является единственной дочерью ненавистного ему Микоберу. Хороший вопрос звучит у Фармера: «Как может у такого чудовища ( в прямом и переносном смысле) родиться такой ангельский цветок? Словно заговорщически подмигнув, автор оставляет нас самим додумывать этот ответ...

Микобер ставит жесткое условие Сильверу отыскать его дочь и взамен обещает восстановить его положение, и отстать от него. Если же ему не удастся найти её, то ему уготована незавидная участь. Не всё так просто! Сильверу, чтобы совершить невозможное, придется окунуться во все тяжкие и преодолеть все препоны и сложности мира порноиндустрии. Фармер остается верен себе! Он ходит вдоль и поперек пикантной темы, но все же сохраняет все в рамках абсолютной благопристойности. Очень заметна в рассказе и некая детективная подоплека, когда Сильверу нужно произвести своё собственное расследование. И кстати, у него есть один дар, присущий выдающимся личностям и героям — перед грозящей ему опасностью, перед ним появляются призраки его предков. Среди которых много исторически интересных и одиозных личностей таких, как одноногий пират Джон Сильвер, его индейская бабушка-колдунья, Томас Джефферсон и другие ...

Концовка также вызовет у читателя улыбку от ожидаемого финала переполненного наивом... И Фармер своим мастерством лишний раз только подтверждает свой писательский талант. Все замечательно, озорно, толково, и конечно с хорошим юмором!

Оценка : 9
«Сильвер Грейхарт»
–  [ 3 ]  +

romanpetr, 11 февраля 2019 г. в 00:00

Редкое для знакомства с читателем и отменное для ненавязчивого чтения произведение короткой формы (до полноценной повести эта часть не дотягивает) от Филипа Фармера о Сильвере Грейхарте, которого всё-таки , действительно, правильней называть Сильвер Великосердный. Кстати, его имя автор «почерпнул» из романа «Большое сердце»(1912г.) британской писательницы Этелль Делл.

Произведение даёт начало трилогии о приключениях 32ух летнего героя в самом расцвете сил и жизни в конце 20-го века. Первый помощник капитана дирижабля АЦ-8 компании АКМЭ, добившейся своего успеха в одиночку без родительской заботы, весьма успешен и владеет перспективой стать капитаном одного из больших цеппелинов компании. Но нападение воздушных пиратов банды Блимпа во главе с летчиком Безумным Фоккером, ставят крест на его чистых мечтаниях. Цеппелин ограблен и поврежден, что приводит к гибели большинства пассажиров и всей команды воздушного средства, а выживший — один Сильвер. Но к несчастью, в результате крушения дирижабля он теряет ногу и остается один на один со своей судьбой...Потому что его любимая Лесси не смогла вынести утраты его здоровья и загуляла, причем обчистив его квартиру и лишив его дорогих реликвий, а хозяин компании Микобер и вовсе признал его виновным в потере имущества, внес в черный список и лишил его дальнейших пособий по инвалидности, но всё же жертвовал ему «подарок» — механо-электрический протез вместо ноги...

На грани отчаяния Сильвер начинает действовать , ка это принято в залихватских романах, как незаурядный герой, скрывавший свои истинные качества где-то глубоко внутри. Он устраивает самого себя в отделение безопасности корпорации АКМЭ по поддельным документам. Встреча с действующим великовозрастным «крутым детективом» Фуомбли переворачивает его жизнь. Они отправляются в Аризону, в городишко Шотаут для грандиозной развязки между добром и злом. Одна из самых замечательных сцен произведения, когда в городишко собираются со всего мира все изрядно постаревшие и поистрепавшиеся герои американских комиксов 1930-ых . Все они — представители зла и их оппоненты должны встретиться в большой битве, которая должна положить конец вековой вражде между соперниками. Фармер очень ярко описал баталию с очень большим юмором и изрядной иронией по поводу сверх-способностей никчемных стариков, из которых разве что песок не сыплется. Большая часть героев комиксов вообще не знакома, возможно это рассчитано на определенную часть читателей, которые варились в своих отдельных мирках. Другой раз Фармер так и брызжет своей остротой ума, поддевая всю эту псевдо-культурную массу. И вообще, надо отметить, что в семидесятых годах прошлого века Фармер достиг определенной точки, когда начал откровенно подначивать и высмеивать не только сомнительную литературу, но и своих собратьев из литературного цеха, но по большей части, всё это происходило безобидно.

Итак, первая часть — это знакомство и введение Фармером нового героя в увлекательный литературный мир приключений,который дает вполне большие надежды на интересные продолжения. Здесь все получилось очень динамично и весело!

Оценка : 9
«Айронкастл»
–  [ 5 ]  +

romanpetr, 04 февраля 2019 г. в 23:46

Сложно другой раз написать отзыв, когда другой раз этого не хочется делать...Но я сказал себе : «Надо!» Тем более , что Филип Фармер один из самых моих любимых авторов. Хо-хо! Впервые, когда я прочитал Фармера, у меня создалось впечатление, что я уже это читал, но везде чувствовались какие-то отличия. И — о да! Я помню роман Жозеф-Анри Рони-старшего «Удивительное приключение Гертона Айронкестля» и приблизительно общий сюжет. Прочитал я его лет так 28 назад и остался доволен! Мне понравилось! Правда, у Фармера местами сюжет поразительно совпадает, но точно также в своем пересказе-переводе, Фармер добавил очень много своих фактов и дополнений о которых Ж.А.Рони-старший даже не подозревал. Однозначно можно сказать и выделить, что перед нами авторская версия американского писателя-фантаста, которая вошла в его цикл «Семья из Ньютоновой Пустоши». И наверно — не зря!

Оба произведения по своему хороши, если каждое читать в отдельности, не подозревая о существовании другого. Оба написаны в приключенческом стиле, достаточно динамичны, информативны, гротескны. Не зная, что Филип Хосевич , просто перевёл на свой лад французскую сагу и приукрасил её своими домыслами, можно дать вполне высокую оценку этому роману. Там для счастья есть всё: и бесконечная стрельба, и напряженные погони, и любовные терзания, и даже странный хэппи-энд!

Немного о сюжете...Гертон Айронкастл и его приятели отправляются в Африку в поисках приключений после получения письма от сгинувшего там друга Айронкастла мистера Сэмюэля Дамлея. Тот отправился вглубь Гондороко (естественно это вымышленная страна) на поиски новых растений и подтверждения своей новой теории «Теории круговой трансформации». Естественно перед этим там несколько европейцев пропали без вести. И вот Гертон со своими товарищами вооруженные винтовками, слоновьими ружьями и пулеметом «максим» наводят свой порядок в жуткой Африке, неся культуру, страх и уважение перед белыми отсталым и потерянным диким племенам среди которых присутствуют не только негритянские народности, но и существа близкие , но немного отдаленные по облику ( низкорослые у Фармера, коренастые у Рони-старшего) и совсем не похожие на человека человекоподобные существа ( прям хотелось сказать гуманоиды , но нет у обоих писателей они отдаленно напоминают лемуров, если бы не их внешность). Местами эта лихая приключенка трансформируется в боевик, ибо баталии просто поражают воображение, а людей просто косят налево и направо, причем в очень ярких описаниях. Мир таинственной Африки тоже радует подробными описаниями автора, где выделяются невиданные звери с необычными цветами и оттенками, а также необычные растения ( разумные мимозы?), у которых есть в зачатке коллективный разум и некий симбиоз с необычными лемуроподобными жителями.

Подведу итог: произведение выдалось весьма занимательным, лихим и местами бескомпромиссным. Настоящим удовольствием для поклонников Дойля, Берроуза и Хаггарда будет познакомиться с этой замечательной книгой!

Оценка : 7
«Бегство в Опар»
–  [ 5 ]  +

romanpetr, 30 января 2019 г. в 00:42

Второй роман о Хэдоне из Опара стал продолжением его приключений в мире древней Африки. Роман просто чрезмерно насыщен событиями и весьма переполнен динамизмом. Фармер сделал так, что читателю вообще практически некогда отдыхать, ибо паузы для передышки оказались минимальными, и его героям просто нечеловеческими усилиями приходится преодолевать преграды , вставшие у них на пути и двигаться к намеченной цели. А целью стало услышанное ими пророчество от жриц храма Кхо. Хэдон должен вернуться в Опар, чтобы его возлюбленная разрешилась там от бремени и родила ему дочь, а он стал законным королём Опара. И всё это происходит в тяжелейшие времена для старой-древней Африки, где стало крайне неспокойно жить и разразилась война на религиозной почве. Два лагеря развраждовались не на шутку: первый — короля Минрута, провозгласившего Ресу самым главным божеством и второй — его дочери и законной королевы Авинет, почитательницы матери всей земли Кхо. В междоусобицу вовлечены все от мала до велика, и простым людям нелегко спасти свои жизни во времена первобытной дикости и жестокости. Кровь просто льётся рекой и стынет от ужаса в жилах, люди гибнут...

Вторая часть приключений Хэдона, на мой взгляд, несмотря на скоростное и бесшабашное действо, выглядит послабей первой. Местами, как кажется, Хэдон выглядит не супергероем, а заурядным, но везучим берсерком. Он один вступает в сражения с отрядами, превышающего его единственную численность в сорок раз!!! И самое главное, что с честью выходит! Люди падают и умирают, а ему хоть бы хны! Одним словом — герой-рубака!

Вообще же, надо отдать должное Филипу Фармера за очередной созданный им необыкновенный мир, описание которого он провёл достаточно скрупулезно. Для любителей приключений эта дилогия просто хорошая находка. Немного удивило направление которое выбрал писатель для своего героя, отправив того решать местную задачу по захвату Опара , а глобальную по уничтожению гадкого короля Минрута и восстановлению мира в «горящей» Африке оставил на потом. Но потом , к сожалению, не настало. Хотя продолжение явно напрашивалось... Оно, правда, состоялось в третьей части с возвращением в сюжет Квазина — кузена Хэдона, но похоже Фармер там только поставил на обложке своё доброе имя, да и роман вышел в соавторстве с Кристофером Кэри и спустя три года после смерти самого Фармера.

Единственное, что у меня вызвало нарекание, так это «Хронология Кхокарсы» после основной части произведения, где великий автор допустил несколько незначительных неточностей, но для этого нужно после прочтения книги, дотошно посидеть с текстом и самому восстановить хронологию. Но на это у меня есть определённые сомнения, что кто-нибудь из читателей будет заниматься этим... Просто получите удовольствие от прочтения этой приключенческой увертюры!

Оценка : 8
«Хэдон из Древнего Опара»
–  [ 5 ]  +

romanpetr, 23 января 2019 г. в 23:28

Итак, первый роман дилогии Филиппа Фармера «Хэдон из Древнего Опара» из цикла «Древняя Африка» получился довольно интригующим и динамичным, как и многие произведения известного писателя. Пожалуй, много интересного материала использовал автор при создании этого романа. К примеру, почти скрупулёзное описание городов древне-африканского мира; описание местных народностей, их быта и традиций; использование же в своём повествовании города Опара — отдельный грамотный авторский ход с привлечением вымышленного Берроузовского места, где проводил время в свои похождениях небезызвестный всем Тарзан.

Но главный герой Хэдон родился и возмужал в этом городе,а оперившись, отправляется на жестокие Великие игрища в числе 90 молодых, крепких и отважных соискателей руки принцессы Авинет. Выживший, он же победитель немыслимых смертоносных соревнований, получает в награду принцессу и становится новым королём. Но жестокий и коварный правитель Минрут — отец Авинет — не собирается оставлять просто так трон, и серьёзно подумывает даже жениться на своей собственной дочери.

Фармер очень здорово описал происходившие события соревнований с довольно подробной хроникой выбывания спортсменов. На мой взгляд, здесь у автора получилась забавная и показательная часть произведения для детской арифметики . Задачка такова, что если взять 90 человек и отнимать от них по ходу разных событий людей , то в окончательном ответе всё равно получится 1. Осталось только выяснить где и сколько было потеряно людей. Весело! Правда, местами всё же некоторая трагичность ощущается, ибо гибнут молодые люди ради заоблачной цели, в том числе и друзья Хэдона, и избежать испытания , встав на путь истины довольно сложно, а порой и вовсе невозможно. Простой народ Кхокарса жаждал не только хлеба и зрелищ, но и крови. Пожалуй, первая часть романа с соревнованиями выглядит посильней и предпочтительней, нежели последующее путешествие Хэдона в Пустынные Земли...

Герой у Фармера получился сильным, храбрым, справедливым, и , самое главное, умным, поэтому проникаешься к Хэдону с определённой симпатией. Остальные же показаны в меру своих положительных или отрицательных черт. Из них можно выделить безрассудного рубаку и двоюродного кузена Хэдона — Квазина, необычную по своей красоте и внешности Лалилу — жрицу Луны и зазнобу Хэдону, подлого и мерзкого короля Минрута, справедливую и несколько наивную дочь Минрута Авинет, карлика Пага, который был взращён волчицей, болтливого барда Кебивейбеса. Другие,пожалуй, были освещены в меньшей силе, кроме так называемого «бога» Саххиндара, о котором так много говорится, который в первом романе нигде не появился, но о его происхождении из будущего и путешествии в прошлое намекается и говорится довольно много, но Фармер оставляет довольно много открытых вопросов.

Финал же произведения проходит в баталиях и автор прерывает повествование на самом интересном месте, давая понять , что более полные ответы можно будет найти во второй части этой дилогии. Для любителей приключенческой литературы этот роман и последующее продолжение должны стать отличной находкой. У Фармера скучно не бывает никогда!

Оценка : 9
«Хэдон из Древнего Опара»
–  [ 4 ]  +

Walles, 02 января 2019 г. в 15:57

Конечно же, поклонники Эдгара Берроуза хорошо помнят приключения Тарзана в древнем Опаре. Фармеровский Хэдон родом как раз из этого города- колыбели древней цивилизации, и судьба направляет его на Игры в царство жестокого царя Минрута. Победитель Игр должен получить в награду переходящий титул и руку королевы Авинет, дочери Минрута. Кстати, несмотря на кровное родство, Минрут вынашивает в отношении Авинет определенные планы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Насколько помню, подобная проблема стояла и перед коллегой Минрута -королем из сказки Шарля Перро «Ослиная кожа», который также не мог вынести мысли о предстоящем замужестве дочери

Собственно, первая треть книги, включающая в себя путешествие Хэдона по реке с описанием самих Игр и является наиболее интересной. Пожалуй, заменив имя заглавного героя на Бартона, можно получить вполне самостоятельное побочное ответвление из «Мира реки» — настолько схожи стилистически два мира в этой части рассказа Фармера. Эта часть явно удалась автору, чего нельзя сказать о последующих главах. Захватывающие сцены изощренных спортивных состязаний, драматический случай с другом Хэдона Таро, решающая битва с Хевако — все это описано Фармером очень здорово. Увы, в дальнейшем роман начисто теряет все свое обаяние и переходит в утомительный квест, заканчивающийся жестокой финальной бойней. Еще один из главных минусов книги — автор постоянно злоупотребляет (почти на каждой странице) упоминанием жрицы Кхо, надоедая тем самым до тошнотворности. («Все будет по воле Кхо», «Так решит Кхо», «На него падет гнев Кхо») и т д. и т.п. в сходных бесчисленных вариациях. Понятно, что писатель хотел передать особенности духовного мировоззрения древних людей, да только вот перестарался... Но в целом «Хэдон из Древнего Опара» — неплохое, хотя и временами тяжеловатое произведение с открытым финалом от классика приключенческой литературы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
За кадром осталась идентификация таинственного Саххиндара, опекуна Лалилы, который так и не появился в романе хотя и неоднократно был упомянут.   Но, наверняка, у многих читателей появились свои догадки на его счет...

«Пассажиры с пурпурной карточкой»
–  [ 9 ]  +

vam-1970, 19 ноября 2018 г. в 20:12

Бред сюрреализма!Автору Харлан всё позволил , ну и понесло Фармера.

Не воспринимаю вообще такое искусство — пример, как можно достичь славы , вылив ведро краски на пол, подскользнувшись на нём и представив это гениальным творчеством. Это — начало вырождения фантастики. Когда в голове нет новых идей, рисуют «Чёрный квадрат». А остальная часть гурманов , не имея в голове знаний об искусстве , безудержно хвалит героя времени. Но только почему-то галереи живописи посещают там, где реализм, а залы абстракционизма пусты.

Вообще-то моё личное впечатление от прочитанного Фармера (многих его романов) =что-то свербит у него в голове, не даёт покоя. То романы напишет классные с приключениями, но детям читать нельзя. То просто клавиши нажимает на машинке под кайфом скорее всего.

Оценка : 3
«Хэдон из Древнего Опара»
–  [ 1 ]  +

Asaris, 08 сентября 2018 г. в 18:07

Вещь с одной стороны — сильно вторичная. ( Хотя, стоило автору не употребить слова «Опар» и все взаимствования в тексте стали бы не очевидны и повторяли бы не столько Берроуза, сколько жанр. ) С другой — это весьма бодренькое приключенческое произведение не без сильных моментов, выделяющихся из общей канвы повествования.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Например — детальное описание «Олимпиады», в которой участвовал Хэдон. Также — введение таких колоритных персонажей, как Пага и Квазин.

Оценка : 7
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 5 ]  +

A.Ch, 24 июня 2018 г. в 17:29

Земля перенаселена, и человечество решило для безопасности людей, отсутствия недостатка рабочих мест и роста голода организовать сомнабуляторы, где часть населения спит в ожидании своего дня. Дня, когда можно работать, общаться, влюбляться и чувствовать, что ты живёшь, а не спишь. Остальные дни недели заняты другими. Теми, кто занят подобными функциями.

Главный герой влюбился в девушку из среды, а сам он из вторника. Граница между ними не просто географическая, но даже более. И вынужден он смотреть лишь за стекло на спящую, как на портрет давно написанный, не в силах оказаться рядом.

Том Пим показан автором слегка наивным, поддающимся каким-то внезапным порывам, не столь расчётливым. Девушка появляется лишь в записях разговоров, не в действии, а в описаниях. Самым практичным же оказывается психиатр, тот, кто знает своё дело. Есть ощущения, что рассказ написан быстро, в крупном формате раскрылись бы и мир и отношения и проблемы.

Оценка : 7
«Мир реки»
–  [ 6 ]  +

sergu, 21 июня 2018 г. в 06:50

«МОЛОТ ХРИСТА», ИЛИ ИИСУС КОНТРА КРАМЕР

История разуверившегося Иисуса. Возможно ли такое? У Фармера возможно всё, а в Мире Реки и подавно. Иисус без Бога, без веры, без смысла. Наедине со своим одиночеством и пустотой, которая и есть бог неверия.

Но кто в таком случае Иисус, если Мир Реки без всяких постулатов доказал несостоятельность любого сверхъестественного? Кем тогда он был на Земле? Простым человеком? Лжепророком? Или сумасшедшим, уверовавшим в божественный свет настолько, что сам стал святым? Пытаться дать ответ — бессмысленное занятие, поскольку найти его не представляется возможным ни автору, ни читателю. В повести Иисус Христос предстаёт как аллегорический символ потерянной религии, символ умершей веры, как пустышка от некогда Великого Мессии, оболочка, лишённая своего содержания. Потому что увидеть, во что превратилось твоё учение в руках отцов церкви, тысячами сжигающих невинные жертвы на кострах инквизиции, к тому же зажжённых от твоего имени, во сто крат хуже, чем потерять веру в бога. Поэтому ничего не остаётся, как повторно умереть за людские грехи — лучший для Христа исход, как возможность оправдать себя, как возможность самовыражения и обретение своего «я». Но выход ли это?

По всей вероятности действующий в повести Крамер из Германии — не кто иной, как знаменитый иезуит 15 века, более известный как Генрих Инститорис, соавтор Якова Шпренгера и второй отец «Молота ведьм». Ревностный католик и воинствующий блюститель религиозной чистоты предстаёт перед нами как грязный сын христианского догматизма, анафема с крестом, как главный злодей и символ исступлённого фанатизма. Именно ему Фармер отвёл роль носителя тупого религиозного рвения, который в приступе догматической нетерпимости в борьбе за несуществующую веру губит последние её остатки в лице настоящего Христа.

Финал повести трагичен. Крамер со злостью сжигает Иисуса на костре. И последние слова вечного мученика как упрёк всей человеческой безнадёжности: «Но они же ведают, что творят...»

Оценка : 8
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 4 ]  +

zdraste, 14 июня 2018 г. в 00:55

Человеку всегда чего то не хватает, ему нужно немного пострадать, полюбить, ерундой помаяться. Главный герой нравился Мабель, но, она ему не нравилась. Так почему должна ему отвечать взаимностью Дженни Марло? Психиатр тоже не дурак, были видать у него свои причины, на такой поступок.

Трагедии, как таковой нет, все живы-здоровы, так сказать остались в исходном состоянии, а среда на вторник, или вторник на среду, то никакой существенной разницы нет.

Оценка : 7
«Мир Реки» [Цикл]
–  [ 11 ]  +

sergu, 12 июня 2018 г. в 23:48

ФИЛОСОФСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВОДЫ, ИЛИ НА БЕРЕГУ ОЧЕНЬ ТИХОЙ РЕКИ

Насколько широки философские рамки воды. Это и символ непостоянной, вечно изменяющейся, ускользающей жизни, полной стремнин, порогов и широких плёсов. Это и христианская категория крещения, и средство очищения, омовения от скверны и любой непристойной грязи. Это и формула утоления жажды, и прочий «гаситель» страстей и огней.

Ну и конечно — продукт самой жизни, основной базис «молекулярного состава» биологического существования.

С этих позиций «Мир Реки» — глубоко символичен. И замкнутость Главного Водного Потока на себя (впадение в свой исток) — символ цикличности и возможности начать всё сначала, как восточная категория сансары — это кольцо бесконечного перерождения «начального» бытия. Разорвать этот круг — задача каждого, как и найти его исток — смысл и настоящую цель своего существования. И весь цикл «водной эпопеи» как нельзя лучше несёт а себе капли философского камня в тяжёлый свинец бренного бытия. Цель пути — золото — благородный элемент совершенства и алхимия вечной жизни.

Итак, литраж Мира Реки — это пять основных романов, не считая довеска рассказов и повестей. Романов приключенческих, но с глубоким философским подтекстом. И именно философский подтекст — самая сильная его сторона. Приключенческая же часть довольно размыта и затянута, местами «кипит», местами «закисает», но по большей части «конденсируется» в суспензию и мешанину из множества персонажей, сюжетных линий, рефлексий и этического экстракта. В напиток, выпить который одним глотком не получится никак. Если продолжать аналогию, то напиток сей не очень крепкий, скорее какое-то разбавленное пойло, в лучшем случае минералка, настоянная на железном метеорите, или иная столовая водичка с «бульками», газированная водородом со сдувшихся дирижаблей и аэростатов, или вспененная монструозными пароходами, выпущенными, как джинн из бутылки, с попаданием в «молочко».

Цикл не гармоничен. Завязывая поочерёдно множество сюжетных линий, Фармер, бросив надолго одни, так же долго начинает раскручивать другие, чтобы потом отсечь окончательно, не удосуживаясь на объяснения. Типичный пример Фрайгейта. Сначала как обычный персонаж, потом как необычный (агент этиков), а потом – о актёрское мастерство! — Фрайгейт-II, чья маска суть лицо самотеатра.

Единственное исключение — Бёртон, любимчик автора и избранник среди избранных, альфа и омега всего цикла. И если Бёртону Фармер отводит роль главного ферзя в партии одновременной игры, то роль Сэма Клеменса не очень-то завидная. Он сольная скрипка в оркестре Мечты. Герой-неудачник и творец Сказочного Парохода. Один из лидеров и при этом — бесхарактерный, слабовольный и постоянно сомневающийся человек. Дитя, прячущееся за юбкой предопределённости («как только два первых атома во Вселенной врезались друг в друга, судьба была предопределена»), и отец Мечты, бросающей вызов Течению пароходным свистком истинного Бунтарства. Личность настолько противоречивая, насколько невероятен и сам Пароход. Действительно ли Марк Твен был таким, каким решил показать его Фармер? И почему великий Марк Твен за всю свою жизнь в мире Реки так и не написал ни одной строчки? По-моему, писатель не может не писать, иначе он умрёт как личность.

Большая беда цикла — это несерьёзное отношение автора к своему тексту. Фармер — заядлый любитель цифр, и в Мире Реки их более, чем достаточно. Но мало того, что эти цифры иногда поражают своей несостоятельностью, так к тому же, что поражает вдвойне, часто противоречат сами себе. То ли автор склонен к путаности и забывчивости, то ли вообще не задумывается над тем, что пишет. И если сначала подобное вызывает удивление, потом недоумение, то впоследствии переходит в неприязнь и полное неверие автору. Нельзя же так пренебрегать своим миром! Да и зачем дались Фармеру эти цифры? Чтобы компрометировать себя и терять доверие у читателя? Наиболее показателен пример с количеством воскрешённого человечества. В первой книге даётся точное число: 36006009637 человек, в последующих продолжениях оно почему-то превращается то в 35, то в 37 миллиардов. И точно так же, как предатель в стане врага, ведёт себя длина самой Реки: от 10 млн. до 20 млн. миль (книги первая и вторая), 14,5 млн. миль («Магический лабиринт», гл. 27), снова 10 млн. миль (предисловие к «Тёмному замыслу»). Таких перевёртышей в тексте более, чем в избытке. Одним словом — коварство «богов реки» в «магическом лабиринте» цифр. Только как постичь сей «тёмный замысел»?

На первый взгляд для Фармена первичное значение имеет грандиозность: грандиозность акта воскрешения, грандиозность Реки, грандиозность самого замысла и грандиозность технических средств для достижения цели. Добавим сюда типичное заблуждение любой эпопеи: чем больше страниц текста — тем грандиознее! Тем эпичнее! И тем масштабнее! Но так ли оправданна эта грандиозность? И где та тонкая грань, за которой грандиозные пароходы и дирижабле теряют свой шарм и превращаются в монструозных переростков? Если взять вместо 36 млр. человек меньшее число, например 5 млр., уменьшив соответственно диаметр планеты, что изменится? Ничего. Впоследствии Фармер, решив вернуться к своему миру, откажется от big-эффекта и сосредоточит всё своё внимание на философии. Поэтому два финальных рассказа, лишённые «мании гигантизма», по-моему, наиболее удачные, и заключённая в них начинка — лучший итоговый концентрат всего философского мировоззрения Фармера.

Мир Реки – это человек наедине с собой и со всем человечеством.

Мир Реки – это духовный символ человека, это символ его Поиска.

Но человек крепкий орешек. И даже горбатого могила не исправит. Потому как слишком велик горбыль грехов и крепка ореховая скорлупа. Расколоть её, достучаться до сердцевины и пытается автор своим циклом.

Его Церковь Второго Шанса и её пророк Ла Виро – явная калька с христианства и Мессии. Иногда автор паясничает (вспомним хотя бы обращение в веру Геринга), иногда предельно серьёзен. Но постоянно пытается призвать человечество заглянуть внутрь самих себя. Кто мы? Что из себя представляем? И достойны ли вечной жизни, на которую так уповаем? И что такое вечная жизнь: личное совершенство или совершенное соитие с богом? Или высшая цель – это сойти с пути «истинных» учений и признать в себе единственно истинным своё любимое «я»? Плыть по течению других? Или идти против течения, под парусом собственного разума, преодолевая пороги обстоятельств и стремнины горьких несчастий и поражений? Идти на дно или плыть вверх по Реке? К Башне – Священному Граалю, сокровенному символу духовных человеческих стремлений. Сложный ответ. Потому так и сложен путь к Башне и не все способны достичь её. Дать шанс всем, а не только избранным – заветная мечта Логи, ренегата и предателя, чужого среди своих и несвоего среди чужих, убийцы лучших ради спасения худших.

Судя по тому, с каким упорством Фармер преподносит свою концепцию «посмертного бремени» человека, — это не просто досужая игра в фантастику. Для него это скорее понимание реального положения вещей. Всё могло бы закончится небольшой повестью «Внутри и снаружи», где эта концепция нашла своё выражение. Но только глубокое убеждение в своей правоте могло подвигнуть Фармера на повторное доведение своей точки зрения до ума человечества, растянувшейся в сериал Мира Реки. Каждый роман цикла рассчитан не на определённую самостоятельность (ни один из них не заканчивает начатых в нём сюжетных линий), а на определённую заманиловку, на ловко кинутую приманку, дразнящую загадкой этиков, историями Икса и таинственной Башни, так старательно пересказываемыми в каждой книге, играющими роль червячка на крючке, заброшенного в Реку под названием «что есть жизнь». В чём её смысл, где искать Исток — Причину и Цель — вопросы, которые каждый задавал сам себе. Свой вариант ответа Фармер и хочет поведать миру. И трибуной оратору служит Мир Реки, с которым лично я готов считаться, но который, увы, не люблю.

ИТОГ: Ноль равняется бесконечности, бесконечность и есть бог, следовательно, бог — ни что иное, как вечный и бесконечный ноль.

Оценка : 6
«Боги Мира Реки»
–  [ 6 ]  +

sergu, 12 мая 2018 г. в 07:59

1983 год — значимый для мира Реки. Это веха в отборе человечества, по которую оно было воскрешено. Фармер решил ознаменовать эту дату, приурочив к ней ранее не предполагавшийся пятый роман, увидевший свет как раз в 1983 году.

Он полностью посвящён этической стороне проекта. Человек — несовершенен и во многом противоречив. Совершенство для него, за редким исключением, не только недостижимо, но и вообще не ставится как цель. На первом месте у него удовольствие и наслаждение, удовлетворение своего «я». Поведение избранных, получивших в распоряжение могущественную Башню, как нельзя лучше иллюстрирует это утверждение. На их примере Фармер показывает всю ущербность рода людского и плачевный конец подобных невинных удовольствий. Для чего дан разум человеку, к какому безумию он способен привести, и чем разумный отличается от безумного? Финал произведения — очень удачная авторская находка, Безумное Чаепитие, где безумие обретает высшую степень своего торжества.

К счастью, всё заканчивается вмешательством Логи. Да и способно ли человечество без высшего вмешательства постичь свою ущербность и обрести себя для высших сфер?

Может быть и да, но времени для этого потребуется очень много, равно как и жизней, которая у человека ох как коротка.. Так что прав Лога в своём стремлении дать человечеству больше времени на совершенствование.

Как и в предыдущих книгах цикла пятая не блещет серьёзной проработкой и изобилует откровенными «сучками и задоринками», которые иногда выглядят как бревно в глазу. Своим вольным обращением с текстом Фармер вгоняет в ступор.

Вот несколько примеров.

С первых же глав мы узнаём, что высота Башни над поверхностью воды почему-то уже 10 миль, хотя раньше была 1 миля; а людей в Мире Реки 35 млр. (раньше называлось 36 млр. и даже приводилось точное число).

В «Магическом лабиринте» по прибытию избранных в Башню Лога объясняет, что сейчас 2307 год, а день всеобщего воскрешения наступил в 2246 году, то есть в мире Реки прошёл 61 год. Но уже в этой книге данный промежуток времени «магически» превращается в 67 лет, при том, что команда Бёртона находится в Башне всего лишь 7 месяцев (глава 28).

Почему-то в четвёртой книге цикла лифтовые шахты описывались как открытые вертикальные колодцы, а в здесь эти лифты уже с дверьми.

Не иначе, как шутки «богов реки» в «магическом лабиринте» цифр. Вот толь как постичь сей «тёмный замысел»?

По мне, так авторские объяснения причин, по которым этики не поведали воскрешённому человечеству о целях воскрешения просто смешны (оказывается, это заняло бы уйму времени и потребовало бы прорву агентов-информаторов). А не проще, скажем, оборудовать питающие камни системой оповещения — в аудио-, видео- или ином виртуальном исполнении. Или, на худой конец, использовать для этого цилиндры, вложив туда элементарное звуковое сообщение на соответствующем для каждого носителя языке. Для этиков с их-то технологиями такое более, чем реально.

В общем, то ли Фармер не захотел, то ли не посчитал нужным обращать внимание на всякие «условности», но любой мир, имеющий право на жизнь, нуждается в глубокой проработке, и не к чести автора так пренебрежительно относится к своему тексту.

Оценка : 6
«Магический лабиринт»
–  [ 10 ]  +

sergu, 04 мая 2018 г. в 23:13

Обещанного три года ждут. Фармеру же понадобилось четыре книги, чтобы рассчитаться со старыми долгами и пролить, наконец, свет на тёмный замысел этиков. Если считать на время – то каких-то 60 лет в Мире Реки и 9 лет по времени выхода книг. Мелочь – по сравнению с тем, если перед тобой Вечность длинною в Реку, с бесплатной жрачкой, свободой отношений и прочими прелестями «речной» жизни. Но жизни ли? И для чего такая жизнь?

Этот вопрос терзал героев на протяжении трёх книг, никакие препятствия не смогли отвратить их от цели или хотя бы заставить угомониться. И вот «союз неугомонных» выходит на финишную прямую. Сюжет обостряется, накал растёт, предохранители не выдерживают – и смерть косит миллиарды и миллиарды, точнее 18 миллиардов (половину жителей). И Башня дразняще близка. Тяжёл и долог к ней путь. Но в конце концов жаданная цель достигнута, и жирная точка красуется в конце пути. Да вот жирная ли?

Всё время ждал, что Фармер выкинет коленца, поразит необычностью решения, вывернет наизнанку и поставит кверху дрыгом. Но нет, в итоге – повторение пройденного: старая песня, перепетая из его же повести «Внутри и снаружи», разве что в более расширенном исполнении. Так стоила ли овчинка выделки и зачем было надрывать кишки?

Ну что ж, пускай в очередной раз, но Фармер пытается достучаться до человечества, заставляет посмотреть на себя со стороны. Кто мы? Что из себя представляем? И достойны ли вечной жизни, на которую так уповаем? И что такое вечная жизнь? Да и вообще – жизнь? Плыть за течением, идти на дно или всё-таки идти против течения? Подниматься вверх по Реке жизни к Башне – сокровенному символу человеческих стремлений и исканий, преодолевая все препятствия и неудачи, вопреки всем предопределениям и неизбежным разочарованиям? Сложный ответ. Потому так и сложен путь к Башне и не все способны достичь её.

Дать шанс всем, а не только избранным – заветная мечта Логи, ренегата и предателя, чужого среди своих и несвоего среди чужих, убийцы лучших ради спасения худших.

Но Маэстро делает промах.

Расскажи Логу жителям Реки всю правду об истинных целях Воскрешение, об отпущенном им сроке в 120 лет – разве это не было бы более этично, без лишних жертв и ненужной крови. Хотите Вечность – вот вам шанс и 120 лет в запасе. Дерзайте!

Как-то не укладывается в голове: почему этики столько усилий потратили на обустройство целой планеты под Речной Мир, на Воскрешение всего человечества, можно сказать, космических усилий – ради короткого мига в 120 лет и закрытия проекта?

Как Логу мог выдавать себя за Торна, если вырос в Садах, и оттуда сразу же прилетел в Мир Реки? Откуда он мог знать земные реалии 20-го века, а тем более водить дирижабли, чтобы правдоподобно изображать из себя Торна?

Все эти авторские объяснения и смысловые построения шиты белыми нитками. Значительно большего я ожидал от Фармера. Вообще сложилось впечатление, что он не перечитывает свой текст. Допускает массу ляпов, нелепостей, наводит кучу цифр и сам же потом этим цифрам противоречит.

Эта книга не исключение. Например, за столь длительное путешествие по Реке все движущиеся детали механизмов обоих пароходов давно бы поизносились, в особенности гребные колёса и их привод. Даже элементарные подшипники требуют замены. А пароходы-то гигантские. Стало быть, и детали к ним нешуточные! Для замены нужна высокоразвитая, а главное, специализированная индустрия, целые промышленные комплексы, а не кустарные судовые мастерские. Но на пути пароходов нет таких «фабрик-заводов». Да и откуда им взяться?

Поражает сплав двух несовместимых тактик морского боя – современной и средневековой. Авиация, торпеды, ракеты, радары! И сабельный абордаж! Пистолеты и латы! Во даёт автор! Дух захвачен абордажем зрелища. «Звёздные войны» нервно курят в сторонке.

По поводу цифр очень показательный пример: глава 44, цитирую:

«Согласно показаниям радара «Парсеваля», диаметр моря составляет тридцать миль. А диаметр башни – миль десять. Так что от пещеры до нее – всего двадцать миль».

Оригинал: «The sea, as reported by the Parseval radarman, was thirty miles in diameter. The tower was about ten miles in diameter. So there were only about twenty miles to go from the cave».

Напомню: башня – в центре моря, пещера – на краю. Расстояние между ними – это разница радиусов моря и башни: 30/2–10/2=10. Почему у Фармера 20? Математика волшебства или элементарное её незнание? Добавлю, что в 57 главе третьей книги автор наводит другие цифры: там диаметр моря уже 60 миль, Башни – 10 миль. Но как ни крути, от пещеры к Башне всё равно не будет 20 миль. Такой винегрет из цифр для Фармера скорее правило, а не исключение. Похоже, он сам не задумывается над тем, что пишет.

Как всегда добавил масла в огонь перевод (Н.Виленской). В финальном сражении пароходы идут навстречу друг другу, расстояние между ними сокращается до 260 футов (80 метров)! Начинается продолжительное по времени ракетно-орудийно-торпедно-бомбовое дирижабле-сражение. И всё это вмещается в каких-то несколько секунд, за которые пароходы покрыли бы разделяющие их 80 метров? При их-то скорости в 45-30 узлов (23-15 м/с)? Просто поразительно! Посмотрел в оригинал – нет, не всех собак вешать на автора, у него дистанция не 260 футов, а 26 сотен футов.

В итоге – полное пренебрежение к тексту, что авторское, что переводческое, что редакторское.

Но самое большое противоречие – это Сэм Клеменс. Сколько неимоверных усилий потрачено, сколько препятствий пришлось преодолеть, чтобы исполнить желание Сэма добраться до короля Иоанна. А главное – сколько крови пролито на алтарь мести. И где эта месть? Получив, наконец такую возможность, Сэм ни с того ни с сего начинает жалеть короля. В нём вдруг проснулось человеколюбие! Это как? Сотни человеческих жизней, заплативших за возможность возмездия, уже не в счёт? Их не жалко? Большой вопрос к Фармеру: действительно Сэм Клеменс был таким чудовищем или автор умышленно изображает его таким?

Оценка : 5
«Тёмный замысел»
–  [ 8 ]  +

sergu, 17 марта 2018 г. в 09:09

Выпустив пар со свистом из мыльного пузыря Воскрешения в первой книге цикла и выжав достаточное количество «воды» из железного метеорита во второй, Фармер принялся разматывать длинную нить повествования, а проще говоря — тянуть резину в долгий ящик. Или, скажем прямо, переливать из пустого в порожнее в своей грандиозной водокачке под названием «Мир Реки».

Перед нами начинают прокручиваться несколько сюжетных историй, а по сути — одна и та же, исполненная под разными именами. Группа неугомонных (с намёком на избранность) строит очередное Техническое Чудо — из того, что бог послал, — и в очередной раз получает от ворот поворот: либо это чудо нагло воруют, либо чудом избегают подобного, чтобы вляпаться в очередное «чудо». От этих всевозможных предательств и предателей в самых неожиданных местах, очередного повторения истории Таинственного Незнакомца — уже не интересно. От них уже оскомина. А от постоянных пинков под зад главным героям — мозоль на соответствующем месте. К чести самих героев, они терпеливо всё сносят и продолжают цикл по-новому. Вот только читателю такая цикличность — игра на нервах. И терпение у него далеко не геройское. Не всякий может вынести столь утомительное путешествие... нет, не путешествие, а топтание на месте по пути к Башне. Шаг вперёд, два назад. Любой, в отличие от героев книги, не выдержав тугомотины, вправе сойти с дистанции. А дистанция-то отнюдь не маленькая, уже около тысячи страниц текста — куча слов, а воз и ныне там. Цель всё так же недосягаемая, а герои всё ёщё находятся там, где и были, попросту говоря, — на старте. Очень уж он затяжной этот старт...

Дочитав до конца книгу, понимаешь, что полезной информации тут с гулькин нос — по сути, всего несколько глав, а их здесь аж семьдесят. Умело водя читателя за нос и изредка подсовывая ему загадки в виде тёмных шариков в голове и тёмного шара на голове Незнакомца, Фармер пытается удержать интерес. Читая «Тёмный замысел», понимаешь, что автор ой как темнит и что всё далеко не так просто, а просто далеко до света в конце туннеля. Пока что тёмного. Последняя глава тому подтверждение. А потому нужно держаться, переварить прочитанное, сделать паузу и, приложив упорство, читать дальше. Наверное, в этом и заключается принцип отбора двенадцати избранных (или уже дюжины дюжин) — в упорстве. Стойкость духа, несокрушимое упорство и желание узнать: ЗАЧЕМ? Как читатель я тоже вправе задать такой вопрос: зачем? ЗАЧЕМ ТАК ДОЛГО?

Отдельного замечания заслуживает полёт на аэростате «Жюль Верн», в основе которого положен принцип нагревания водорода внутри оболочки шара при помощи горелки, питающейся смесью водорода и кислорода, добытых из воды посредством электрической батареи. Весь источник тепловой энергии здесь — вода. Вода, находящаяся на борту. По замыслу Фармера, аэростат достигает тропопаузы — пограничной зоны между тропосферой и стратосферой. Температура воздуха снаружи — минус 73 градуса по Цельсию (в переводе И.Лахминовой и М.Нахмансона почему-то -40 С, хотя в оригинале: The temperature outside the cabin was — 73 C). Минус 73 по Цельсию! Ни за что не поверю, что при такой температуре уместно какое-нибудь понятие «воды». Это лёд и только лёд! Допустим, всё дело в горелке. Но чтобы поддерживать температуру выше нуля при помощи аэростатной горелки, нужно обогревать не только металлическую гондолу (при теплопроводности металла потери тепла будут колоссальными), но и обогревать резервуар с водой и водород в шаре. А для этого нужны очень и очень, ну прямо ОЧЕНЬ, большие затраты энергии. Где её источник? Откуда дровишки? Ответ: из ВОДЫ. Ну и что, что на аэростате её до смешного мало. Это же мир воды! Мир Реки! Умеет же автор гнать воду!

И напоследок маленький «шедевр» словесности. В 62-ой главе, на вопрос, почему он хочет участвовать в рейде по захвату Иоанна Безземельного, Сирано де Бержерак ответил (цитирую перевод Н.Штуцер и В.Ковалевского):

«Зачем? Вы, видно, забыли, что я тоже был на борту «Внаем не сдается», когда Иоанн и его пираты захватили судно. Меня тогда чуть до смерти не убили.»

Вот здорово! Можно, оказывается, убить до разного состояния. Можно до смерти, а можно чуть-чуть.

Оригинал фразы: «Why? But you forget that I, too, was on the Not For Hire when John and his pirates seized it. I was almost killed.»

Оценка : 5
«Сказочный корабль»
–  [ 13 ]  +

sergu, 24 февраля 2018 г. в 10:48

О чём вторая книга цикла? О мечте и её осуществлении. О красивой мечте. И о надежде. Большой надежде человечества найти свой Исток. И не зря название парохода — «Внаём не сдаётся», потому что мечту нельзя уступить другому. Потому что Мечта — это твоё счастье. Это сон твоего счастья. Это ты сам.

Второй куплет большой песни под названием «Мир Реки» Фармер решил спеть голосом Марка Твена, сделав его солистом и одновременно дирижёром всего оркестра. Остальные участники хора, за исключением разве что Джо Миллера, не более, чем декорации, задник большой сцены, послушные любому взмаху дирижёрской палочки. Чем вызвана такая покорность? Личной харизмой? Организаторскими способностями? Пассионарной жертвенностью? Лично я всего этого не разглядел. Есть только красивая и большая мечта. Причём мечта не большого человека, а маленького ребёнка, во что бы то ни стало желающего блестящую игрушку под названием «колёсный пароход». И никого другого, кроме маленького дитяти, Сэм Клеменс со всей своей внутренней беспомощностью, слабостью характера, постоянной рефлексией и самосожалением с лёгкой руки Фармера не напоминает. К тому же лентяй, каких свет не видывал: любитель понежится в постели до полудня, не прочь кого-нибудь послать к чашному грибу со своим цилиндром, и даже первую лопату земли при раскопке метеорита не смог довести до конца, устрашившись нелёгкостью данного труда. Неужели настоящий Марк Твен был таким? И такой человек способен подчинить своей воле тысячи других? Не верю! Не зря автор приставил к нему Джо Миллера. Не будь такой силовой поддержки, давно бы Клеменса освистали и выгнали со сцены за ненадобностью.

Кстати, о Джо Миллере. По мне, так это единственный, вызывающий симпатию образ. Если Казз (в первой книге) был лишь оконтуренным и слегка раскрашенным действующим лицом, то Джо Миллер — это уже живой и притягательный персонаж, под видимой простотой которого прячется чистая и благородная душа. Браво, этот образ автору явно удался.

Но самый главный вопрос, или даже вопрос вопросов — постройка парохода. За 26 лет. С нуля и из ничего. Причём шикарного парохода, по последнему писку техники — с телевидением, автопилотом, гидролокацией и авиацией. Да ещё колёсного — технологически неоправданного и устаревшего с точки зрения технического прогресса. Но вот скорость хода — 45 узлов! Для колёсного парохода — это первая космическая! Но Фармер видно решил гулять, так гулять — раз за 26 лет можно развить индустрию двадцатого века (в реальности на это потребовался десяток тысячелетий земной истории), то и скорость у парохода должна быть соответствующая. И при таком уровне индустрии и технологии читателю даётся лишь смутное представление о рабочей жизни Пароландо. Где поражающий воображение масштаб? Промышленный бум, производственные циклы, бурлящий котёл рабочего процесса, инфраструктура, в конце концов? Потоки сырья, стремнины топлива, водопады полуфабрикатов, гонка инструментария на опережение, постоянная доводка, приёмка, калибровка, сборка, контроль и новое совершенствование? Где семимильная поступь прогресса? Где невиданный галоп продуктивных сил? Ведь на кону 26 лет. Движение, движение и только движение. Непрерывное, взаимосвязанное, постоянное. Мама миа! Голова идёт кругом. Всё это должно напоминать копошащийся гигантский муравейник внутри растревоженного осиного гнезда. Картинка должна впечатлять, а у Фармера только несколько беглых упоминаний дыма из заводских цехов, закладки дамбы, да разовых поставок руды, ну и мимолётная зарисовка аварии при монтаже двигателя на пароход. Вот и весь масштаб. У него даже не упоминается ни об одном видимом рабочем. А ведь от них должно рябить в очах! Зато на фоне всего этого — скукотня, безделье и рефлексия Сэма Клеменса. Да при таком размахе он должен вертеться, как белка в колесе! Если так хочет свой пароход. Сказать по правде, такое развитие событий больше всего похоже на знаменитое «по щучьему велению, по моему хотению», в фармеровском варианте, естественно.

Отдельного вопроса заслуживают чаши-граали, или чаши-цилиндры. Вся вторая книга построена на использовании метеорита, его железа, прочих металлов и постоянной борьбы за них. Люди гибнут за металл. В прямом смысле слова. Не замечая, что этот металл у них под самым носом, в самом доступном и в самом огромном количестве. Ведь это же сами чаши-цилиндры! Плюс их содержимое: кружки, ножницы. В первой книге цикла автор многократно называет их металлическими, к тому же очень лёгкими и прочными. Допустим, эти цилиндры плохо поддаются обработке, но для пароландовцев, освоивших использование иридия и вольфрама (как самого тугоплавкого металла) и оседлавших современные технологии, это не проблема. Постоянные войны и набеги оставляют после себя внушительную гору убитых и равную ей гору цилиндров. Разве это не настоящий неиссякаемый источник столь желанного, а главное, готового металла? Ура, товарищи! Всего сотня-другая массового поголовного самоубийства всех жителей Реки, и этих цилиндров будет хоть пруд пруди. Вернее, можно запрудить ими всю Реку или построить столько пароходов, что хватит для всех 37 миллиардов человек! Ксати, в первой книге упоминалось 36 миллиардов — автор явно противоречит самому себе. Кроме этого есть и другое технологическое применение цилиндров. Это подключение их к источнику электрической энергии — фармеровскому батацитору (батакайтору, дельтатрону — в других переводах) и независимое получение пищи. Полная свобода от чашных камней (грейлстоунов)! Или, на худой конец, можно использовать чаши как понтоны для постройки плавсредств — экономичнее, быстрее и эффективнее, чем древесные аналоги. Да что говорить: в любом хозяйсте эти цилиндры — незаменимая вещь.

Или взять те же кристаллы растворимого кофе, которые сами за 3 секунды вскипячивают воду. Сколько можно извлечь полезной энергии, пустив их в производство. Да это же идеальное топливо для парового двигателя! Халявное!

Нельзя обойти стороной и аграрный сектор. Сельское хозяйство в Мире Реки совершенно отсутствует. Это при том, что в состав чашного меню входили фрукты. Отсюда вполне естественный вывод: выращивать эти фрукты из косточек. Это же самый простой и опять же независимый источник питания! Ну ПОЧЕМУ всего этого Фармер НЕ ВИДИТ?! Ума не приложу.

Итог: интересная завязка и хорошее начало, но слабое, схематичное и упрощённое решение. Остаётся окончить отзыв тем, с чего начал. Эта книга — о мечте. О мечте, которая приносит даже в самое мрачное и безысходное существование свет и краски жизни. Но самое главное — рисует цель на горизонте. Достичь её, преодолеть все связанные с этим препятствия и есть сущность человеческой жизни, её внутренний смысл, становление и самоопределение человеческого «я». Возможно, в этом как раз и заключается волевое совершенствование Сэма, его «воскрешение» и взросление к капитанской фуражке. Дай бог всем нам стать тоже капитанами.

Ещё один забавный момент. В самом начале книги говорится, что, плывя на драккаре, Эрик Кровавый Топор, находясь в трюме, резался со своим телохранителем в пульку (это у Нахмансона). В оригинале: «Bloodaxe and his bodyguard were shooting pool». В переводе Трофимова — «резались в бильярд». Бильярд! При резвой волне и судовой качке!

Оценка : 6
«Восстаньте из праха»
–  [ 17 ]  +

sergu, 23 февраля 2018 г. в 23:15

Большие замыслы требуют столь же большого исполнения, и не менее большой серьёзности, поскольку и спрос с них никак не маленький. А замысел этого романа (пока что только сюжетный) не то что большой — грандиозный! Ещё бы, переплюнуть самого Творца, и вместо двух глин, Адама и Евы, — вся грязь земная. Всё человеческое болото, от первого до последнего комка. В общем все 36 миллиардов «сосудов души» за всю историю Гончарного Круга. Или, если уж придерживаться заданной Фармером образности, — то весь речной ил, намытый Рекой Вечности, поскольку именно как символ Вечности предстаёт перед нами бесконечная и однообразная Река. Масштаб, что и говорить, баснословный. А вот что из себя представляет сама басня, или прибаутка, так как «Восстаньте из праха» только первый куплет большой песни, так сказать запев на «Раскинулось море широко...» или лучше Расторгуевское «Ты неси меня, река, за крутые берега...»?

Сама басня вызывает противоречивые чувства. С одной стороны поражающий воображение набор возможностей, с другой — лишённая эффекта простота исполнения. Казалось бы, какой простор для игры воображения, какая база для конструирования новых социальный идей, общественных отношений и человекоисследовательских откровений, но в итоге всё банально и без какого-то глубокого смысла, местами уныло и тягуче, как ленивое однообразие бесконечной Реки.

Единственное, на что способился Фармер, так это поиграть в библейские сюжеты, для начала в качестве намёка обрезав всех мужчин. И предоставив решать: какая жилплощадь — Рай или Ад — дана на обживание человечеству? Ну а Воскрешение — говорит само за себя. А гвоздь программы — это вплести в интригу дьявола, такого себе «падшего ангела» — Иуду в стане «святых», змея-искусителя, подсунувшего Бартону своего рода «плод познания». Только кто тут «ангелы и демоны», понять пока что непросто, поскольку ангелы совсем уж не кажутся такими, а демон-изменник больше похож на ту часть тьмы, «что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Совсем по-фармеровски. К тому же число этиков — двенадцать — тоже прямой намёк на двенадцать апостолов. Да и мораль басни типично Фармеровская — на первый взгляд все те же христианские заповеди: человеколюбие, воздаяние, искупление, духовное совершенствование и шанс на вечную жизнь, а с другой стороны — игра со скукой, эксперимент ради удовольствия. Но, похоже, это только для затравки, ибо не в богословской этике атеиста-Фармера держаться строгости «христианской реанимации» и блюсти чистоту и стерильность клинической веры в «божественную медицину».

К тому же Мир Реки оказался со множеством «подводных камней» и грубых нарушений «водного баланса».

Например.

Весьма сомнительный описываемый способ плавания по Реке против ветра и течения с помощью примитивного катамарана и совсем уж примитивного бамбукового паруса. На широкой глади ещё куда ни шло. Но в узких каньонах? Где вода «кипела, как в котле»? Фантастика! Здесь не то что галсы — попутный ветер и вёсла были бы бессильны. Но герои плывут, как ни в чём не бывало. Наверное, при помощи водяного духа Каббурканакрубимсе, которому Казз всё-таки принёс втихаря свою жертву.

Или такая вот условность. Если среди воскрешённых есть даже неандертальцы, то где китайцы — где пятая часть всех людей мира? При такой статистике они в любой группе должны если не доминировать, то хотя бы быть в наличии. А их нет совсем. Думается, всё дело в буддизме, для которого отсутствуют христианские представления о рае и аде. А следовательно нехарактерно и то поведение при вступительном акте Воскрешения, которому автор с лёгкой руки придал вид массовой истерии и раскаяния. Он явно умышленно уходит от ответственности и избегает ненужных противоречий.

Или взять хотя бы самих этиков. Из повествования ясно, что они далёкие потомки землян. Теперь цитата: «После смерти последнего жителя Земли мы готовились к Воскрешению несколько тысяч лет.» Если этики — это прямые потомки землян, как тогда понимать «после смерти ПОСЛЕДНЕГО жителя Земли»? От кого они тогда произошли, если последний землянин умер?

Или, например, зачем агентам этиков эти дурацкие фотографии Бартона? У него же метка на лбу — идентификатор в чистом виде, печать зверя, если угодно. Как говорится, всё на лбу написано. Так нет же, его ищут по фотографиям.

Или такая вот нелепость. Какой смысл со стороны этиков давать интервью Бартону, чтобы затем стереть всё из его памяти? Можно ещё допустить их желание узнать кое-что полезное для себя из допроса Бартона, но наоборот, давать ответы на его вопросы ради удовлетворения его же любопытства? Нет уж, во всех отношениях это полнейшая чепуха. Зато хороший сюжетный ход. Да, только очень примитивный.

Посему первая часть цикла очень поверхностная и полна условностей. Единственная её сила — это захватывающая дух картинка, эффект впечатляющего замысла. Весьма и весьма туманного. А потому загадочного. К тому же полного сомнительных противоречий. Чем и привлекательного. И финальный оптимизм Бартона, его одержимость Поиском питает надежду читателя на достойное продолжение, дабы узнать Правду и найти таинственный Исток Причины, разрешив тем самым все волнующие его душу сомнения.

Оценка : 7
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

Deliann, 06 февраля 2018 г. в 15:31

Многоярусный мир на деле оказывается гораздо проще, чем выглядит. Семь романов, центральной идеей которых является существование «карманных» вселенных. Иными словами, существует технологически продвинутая группа людей, каждый из которых способен создавать для себя миры и наполнять их живыми существами по своему усмотрению. Все ограничения заключаются только в фантазии творца. И сама по себе эта идея очень привлекательна, вот только ее воплощение получилось далеко не таким интересным, каким могло бы быть.

«Создатель вселенной» является первой и самой сильной историей цикла. Пожилой ученый Роберт Вольф вместе с женой подыскивает себе жилье. И в очередном доме обнаруживает портал в таинственный мир, куда вскоре и проходит. Мир оказывается в прямом смысле райским местом, Роберт там стремительно молодеет до 25 лет и обнаруживает, что местные жители крайне беззаботны. Ходят голышом, живут на пляже, питаются фруктами, ничего особо не делают, кроме всяких игр, включая любовные. Роберт встречает там девушку своей мечты, и жить бы да радоваться, но ее похищают. Теперь главному герою предстоит много путешествовать по новому миру, дивясь его наполнению. Фантазия автора – безусловно, сильная сторона данной книги. А вот почти все остальное можно назвать слабой стороной. Картонные персонажи, простые диалоги, очень монотонный стиль изложения – все это сильно подтачивает интерес к чтению. Роман прочитывается быстро благодаря объему и приключениям, которыми он набит под завязку, но так же быстро и забывается.

«Врата творения» вышли спустя год и представляли собой довольно стандартным сиквелом. Роберт Вольф вновь отправляется спасать свою возлюбленную, но на этот раз не в рамках одного мира, а внутри целой вселенной. Все плюсы и минусы остались прежними. Чтиво все еще удобоваримое, но быстрозабываемое.

И далее, от романа к роману, цикл сильно теряет в интересности. Во-первых, резко сменяется главный герой. Вместо привычного Роберта Вольфа в романах с третьего по пятый действует его друг Кикаха. Это само по себе не плохо, просто странно, да и судьба Роберта остается неясной. Сюжет между тем следует стандартной схеме квеста, претерпевая изменения лишь в области локаций.

Шестая книга, «Гнев Рыжего Орка» преподносит читателю сюрприз и отходит от привычной схемы. Вместо квеста перед читателем разворачивается драма, вместо Роберта или Кикахи появляется молодой паренек Джим Гримсон, который проходит сеансы психотерапии. Во время этих занятий Джим примеряет на себя личину Рыжего Орка (Властителя с Земли и по совместительству что-то вроде местного антагониста последних четырех книг) и переживает его прошлое. И вновь неплохая задумка сильно страдает от своего воплощения. История выглядит вымученной, к основному сюжету имеет довольно необязательное отношение, да и, по сути, не нужна, так как не несет в себе ничего нового.

Седьмой том, «Больше, чем огонь», вышел в свет спустя 28 лет после первого. Почти три десятка лет – это не мало. Но вместо того чтобы поставить в истории решительную точку, Фармер ставит многоточие, оставляя значительное количество вопросов без ответа. Сюжет вновь вертится вокруг противостояния с Рыжим Орком, и для такого персонажа четыре книги слишком много. Он не производит впечатления настолько значимой угрозы, стоило остановиться еще книге на четвертой.

Цикл начинается как крепкие средние приключения, напоминающие «Хроники Амбера» Р. Желязны, но заканчивается странным фанфиком на самого себя. При чтении стоит отключать аналитическую часть мозга, так как автору частенько отказывает чувство меры, и ляпы, связанные со временем и пространством лезут изо всех щелей.

Оценка : 6

  Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8  9 10 11 12 13



⇑ Наверх