fantlab ru

Филип Фармер «Пассажиры с пурпурной карточкой»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.66
Оценок:
188
Моя оценка:
-

подробнее

Пассажиры с пурпурной карточкой

Riders of the Purple Wage

Другие названия: Обладатели пурпурных купюр; Оседлав пурпурненькие; На королевском жалованье, Или великая раздаваловка

Повесть, год; цикл «Beverly Hills, Level 14»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 26
Аннотация:

Главный герой «Всадников» Чайбайабос Виннеган — художник, живущий в мире, где физические нужды человека перестали быть проблемой. Но нужды души остаются. И именно на художника, человека искусства, ложится задача избавить людей от этого цепкого голода.

Примечание:

Экспериментальная повесть-головоломка, написанная в духе «Новой Волны» специально для составленного Харланом Эллисоном сборника «Опасные видения». Критики называют её «Поминками по Финнегану» в жанре НФ.

Название повести является реминисценцией на роман Зейна Грея «Riders of the Purple Sage».



В произведение входит:


6.33 (9)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— антологию «Опасные видения», 1967 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 2», 1971 г.

— сборник «The Purple Book», 1982 г.

— сборник «Riders of the Purple Wage», 1992 г.

— антологию «Жемчужины зарубежной фантастики», 1993 г.

— антологию «Путешествие к Арктуру», 1993 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1968 // Повесть

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1967 // Повесть

номинант
Великое Кольцо, 1993 // Крупная форма (перевод)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный роман года. 3-е место (повесть)

Похожие произведения:

 

 


Жемчужины зарубежной фантастики
1993 г.
Путешествие к Арктуру
1993 г.
Дейр
1993 г.
Одиссея Грина
1994 г.
Миры Филипа Фармера. том 15
1997 г.

Самиздат и фэнзины:

Опасные видения
2018 г.
Ночь света
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Dangerous Visions
1967 г.
(английский)
The Hugo Winners, Volume Two
1971 г.
(английский)
The Classic Philip José Farmer, 1964-1973
1984 г.
(английский)
I premi Hugo 1967-1968
1994 г.
(итальянский)
Niebezpieczne wizje
2002 г.
(польский)
Dangerous Visions
2012 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот уж вещь, заставившая (пардон за выражение) просто охренеть.

Это далеко не те приевшиеся со страниц девяти из десяти любых наугад взятых фантастических книжек «космический корабль вышел на орбиту зелёной планеты у далёкой звезды». В плане стилистики «Пассажиры...» — из ряда вон выходящее произведение.

Вроде бы повесть, не роман, а зарыто в ней столько смысловых слоёв, что копать и копать, перечитывая помногу раз, и находя всё новые. Где-то антиутопия, где-то сатира, а где-то и «остановись, почеши затылок и подумай: куда же мы, чёрт возьми, катимся, и не пора ли что-то менять, пока не поздно?». Ответ на вопрос, как будет выглядеть взбесившееся с жиру общество, где нет тормозов и отпала необходимость в морали. Да-да, именно так, как тут написано.

Фармер изваял весьма органичную картину в рамках вымышленного мира: где-то тонкими штрихами, а где и размашистыми мазками широкой кистью. Мастерски изобразил ту пропасть, которая ширится меж культурных устоев, разделённых не таким уж большим промежутком времени. Социальные взаимоотношения и действия персонажей, которые вроде должны казаться проявлением полнейшей психической неадекватности, выглядят на этой площадке совершенно логичными и натуральными. Экстраполяция в будущее на фоне безудержно меняющегося времени здесь выполнена просто блестяще. Вот уж точно, где Жюль Верн наложил бы в штаны.

По части средней формы в фантастике считаю «Пассажиров...» одним из лучших прочитанных мной произведений. Вообще, читающая публика, голосовавшая за присуждение Хьюго в 60-х годах, выглядит в плане литературного вкуса на порядок адекватнее современной.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет повести и ключевые посылы были подробно описаны и проанализированы предыдущими рецензентами. От себя лишь добавлю, что из трёх переводов этого очень непростого текста лучшим несомненно является вариант Дмитриева «На королевском жаловании», хотя и в нем можно найти немало неточностей.

Оценка: 7
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одной из самых ярких жемчужин «новой волны» американской фантастики можно по праву назвать повесть Ф. Фармера «Пассажиры с пурпурной карточкой», получившую в 1968 году престижную премию «Хьюго» и номинировавшуюся на «Небьюлу». Это произведение было написано специально для легендарной антологии Х. Эллисона «Опасные видения», которая сама по себе уже веха в истории фантастики. Текст получился крайне экспериментальным, очень ярким и необычным, требующим начальной подготовки и вдумчивого прочтения. Получившаяся в итоге постмодернистская деконструкция соединила сюрреализм с фантастической дистопией, социальную сатиру на реалии, близкие автору, с пугающе точным футурологическим, я бы даже сказал визионерским, прогнозом изменений в обществе, которые происходят или вполне могут случиться в нашем с вами столетии.

Небольшой шок можно испытать уже в процессе чтения первой главы, которая рисует сюрреалистические картины, соединяя в единое целое полотна Дали и Босха, однако, не спешите откладывать книгу с формулировкой «бред» и «я ничего не понял». Это всего лишь сон главного героя, в котором содержится масса ключей к последующему сюжету, а он здесь как ни странно присутствует. В скором времени вы наверняка захотите вернуться к первой главе, и посмотреть, что вы пропустили, попробовать расшифровать символы, образы, головоломки, ещё недавно казавшиеся бессмысленным потоком сознания. Первая глава — это стилизация, отсылающая нас к одному из самых сложных произведений современной литературы — роману Дж. Джойса «Поминки по Финнегану», именно произведение Джойса должно стать главным ключом к пониманию повести, жаль только, что на сегодняшний день на русском доступны лишь две первые главы «Поминок..», хотя понять это произведение можно только обратившись к первоисточнику.

Если говорить о сюжете, то он довольно несложный. Молодой художник Чибиабос Эльгреко Виннеган, живущий со своей матерью, укрывает от полиции своего прапрадеда и попутно готовится к выставке, которая может принести солидную денежную премию. Старик Виннеган — один из самых интересных персонажей, именно он выступает рупором авторских мыслей, текст повести периодически разбавлен выдержками из его личного дневника, в которых содержится масса интересных мыслей о религии, обществе, отдельных людях. Старого Виннегана подозревают в хищении 20 миллиардов долларов, хотя деньги уже изрядно утратили свою ценность — всё многочисленное население аркологии Беверли-Хиллз живет на пособие, т.н. «пурпурные карточки», которые удовлетворяют базовые материальные потребности всех членов общества.

Основной потребностью социума становятся развлечения и духовная пища, именно поэтому особую популярность имеют люди искусства и художественные критики, заменившие поп-звезд. Однако большинство населения яйцеобразных домов удовлетворяется просмотром вездесущего фидео — гибрида кабельного телевидения с видеофоном. Люди перестают общаться, замыкаясь в собственной скорлупе, даже сексуальные потребности всегда готов удовлетворить форниксатор — устройство, напрямую воздействующее на мозговой центр удовольствий. Сексуальные запреты практически отсутствуют — бисексуальность, оральный секс между детьми и родителями, укоренившийся благодаря панаморитскому культу, — всё это давно стало нормой. Тем не менее, недовольных хватает, по большей части это молодежь, изливающая протест в уличных драках и массовых беспорядках.

На поверку утопия стремительно превращается в свою противоположность — у человека лишь два выбора — либо жизнь в комфортной аркологии, либо кочевое существование среди америндов, живущих в экоприродных резервациях. Интересно обыграны острые вопросы глобализации — в частности миграция стала своего рода гарантией от мировых войн — страны целенаправленно обмениваются гражданами. К примеру, в аркологии главного героя проживает заметная диаспора арабских ваххабитов, а сам Чиб в случае провала выставки рассматривает вариант эмиграции в Египет. Очень точно автор подмечает моменты, с которыми мы начинаем сталкиваться уже сейчас — крах миграционной политики, распространение сексуальных девиаций, падение роли традиционной семьи, взаимное отчуждение членов общества, социальное иждивенчество.

Падение роли отца в семье, постепенный крен в сторону матриархата даёт всплеск гомосексуализма, доступность сексуальных игрушек влечет за собой падение нравов и взаимное отчуждение — зачем искать партнера, если можно заняться самостимуляцией. Однако, всё это важные, но второстепенные для автора вопросы. Удача Фармера в том, что ему удалось создать едкую сатиру одновременно на марксистский социализм и западную лжедемократию. Если в теории отсутствие необходимости работать ради куска хлеба должно было освободить людям время для самообразования, творчества, то на практике мы видим, что в заданных условиях 95% населения идут по самому простому пути, предаваясь пьянству, разврату и азартным играм. Развитие медицины даёт зеленый свет нежизнеспособным индивидам, что в итоге понижает общее качество человеческого материала, медленно, но верно толкает социум на дно полной дебилизации, выключая естественные эволюционные механизмы отбора самых лучших, способных и сильных.

Свобода слова превращается в фарс, радикализм — в дешёвый китч и поп-перформанс. Развитые полицейские структуры только следят, но не противодействуют, тем самым обесценивая само своё существование, в повести они и выведены в гротескной роли наблюдателей-шпиков — нелепые костюмы, медленные электрокары, неспособность вести скрытое наблюдение. Критика всеобщего равенства и свободы слова без свободы действия — это, конечно, хорошо, проблема в том, что автор, подобно членам радикальной организации «Молодые Редисы» не может или не хочет предложить что-то взамен, озвучить доктрину альтернативного третьего пути развития цивилизации. Бежать в горы, искать личного спасения в любви, оставив обществу право самому погребать своих мертвецов — не могу сказать, что данный вариант является лучшим выходом из положения.

Это основные моменты касательно социальных аспектов произведения. Не менее интересен и чисто художественный компонент произведения — обилие оригинальных неожиданных метафор и каламбуров, которыми усыпан текст — это настоящее пиршество разума. Главным недочетом для меня стала чёткая ориентация на западного читателя — частые отсылки к «Поминкам по Финнегану», «Песни о Гайавате» Г.У. Лонгфелло, «Моби Дику» Г. Мелвилла — без хорошего знакомства с этими произведениями многие аллюзии ускользнут от понимания. Любителям литературы доставит удовольствие эпизод в полицейском управлении, где специалист дотошно разбирает смысл названия организации «Молодые Редисы» — здесь явная насмешка над исследователями «Поминок по Финнегану», раскапывающими такие потаенные смыслы, о которых не догадывался сам Джойс.

Поклонникам фантастики наверняка запомнится эпизодический персонаж — писательница Хьюга Уэллс-Эрб Хайнстарбери, чьё имя призвано напомнить о Х. Гернсбеке, Г. Уэллсе, Э.Р. Берроузе, Р. Хайнлайне, Т. Старджоне и Р. Брэдбери. Вот яркий показатель кризиса новых идей, где новые имена в фантастике, неужели развитие жанра остановилось в 20 столетии? Появляются новые техники, материалы, формы выражения, но сами идеи не зарождаются в обществе, где царит безразличие и застой. Автор пытается найти точку, в которой история пошла в неверном направлении, быть может это сцена рождения Христа, запечатленная кистью Чиба в криптоисторическом ключе — кто-то справедливо назовет такое понимание библейского сюжета святотатством и богохульством, но стоит отметить, что зерно истины в такой трактовке есть. При этом автор оставляет робкую надежду на духовное возрождение, одна из дневниковых глав Старика Виннегана озаглавлена просто великолепно: «Сквозь балаклавы ненависти они прокладывают дорогу к Богу».

Не могу сказать, что я понял все аспекты повести правильно, расшифровал все скрытые смыслы, наверняка это не так, однако в процессе чтения мне было невероятно интересно, меня увлекла предложенная литературная игра. Более того, скажу, что это одно из самых необычных и странных произведений, прочитанных мною за последний год. На самом деле не так много в фантастике встречается годной социальной сатиры, которая может зацепить, используя смелые, запоминающиеся и эпатажные образы, а не просто перебирая всем известные реалии — «правительство угнетает», «народ страдает», «богатым всё, бедным ничего». Тем, кто привык к классической фантастике, привычным сюжетным ходам и образам, повесть вполне может не понравиться, легко это допускаю, но если вас интересуют смелые эксперименты, то «Пассажиры..» могут оказаться именно тем, что надо.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бред сюрреализма!Автору Харлан всё позволил , ну и понесло Фармера.

Не воспринимаю вообще такое искусство — пример, как можно достичь славы , вылив ведро краски на пол, подскользнувшись на нём и представив это гениальным творчеством. Это — начало вырождения фантастики. Когда в голове нет новых идей, рисуют «Чёрный квадрат». А остальная часть гурманов , не имея в голове знаний об искусстве , безудержно хвалит героя времени. Но только почему-то галереи живописи посещают там, где реализм, а залы абстракционизма пусты.

Вообще-то моё личное впечатление от прочитанного Фармера (многих его романов) =что-то свербит у него в голове, не даёт покоя. То романы напишет классные с приключениями, но детям читать нельзя. То просто клавиши нажимает на машинке под кайфом скорее всего.

Оценка: 3
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стиль и историко-литературный бэкграунд на 8, содержание на 2. Итоговая оценка 4.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало сюрреалистическое с налётом бреда, потом немного эротики, а ближе к концу вполне себе реалистический роман о взаимоотношениях художника, как творческой личности и потребительского общества. Неужели уже в 1967 было засилье голубых критиков или сработал дар предвиденья. Хороший роман и стилистические выкрутасы не мешают, наоборот добавляют книге очарования.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, это что-то!!!

Вы любите кубизм в живописи? Я нет. Согласен, что это порой забавно, иногда неоднозначно, чаще спорно. Существуют любители, эстеты, художники, профессионалы восхищающиеся этим искусством. Но вот мой внутренний мир никак не реагирует на мешанину геометрических фигур. Кто-то подумает к чему всё это? А к тому, что знакомый с данным авангардистским направлением в живописи, я никак не ожидал возможности и литературного кубизма!

Повесть «Пассажиры с пурпурной карточкой» — это беспорядочное нагромождение блоков сюрреалистического мира будущего. Нежизнеспособное мироустройство угнетает. Бред поступков персонажей отталкивает. Перед вами рисуется уродливая картина, выпячивающая возможную вероятность духовной мерзости.

Я понимаю, что автор экспериментировал, искал новые пути. Но читать это невозможно. И лишь одна сюжетная линия дедушки Чиба, позволила мне дойти до финала данного произведения.

Оценка: 3
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классическая повесть «Новой Волны». Стилистический эксперимент бойкого на язык Фармера заслуженно получил «Хьюго»

Своего рода «Портрет художника в юности» в странном мире будущего.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бедный Зейн Грей и «лиловый старец«! Ребята, sage в данном названии скорее всего означает «полынь»...Тщательней надо, однако. Кстати, реминисценция с Греем не единственная, как раз в те времена была весьма популярна кантри-рок-группа «New Riders Of The Purple Sage». В оценке собственно повести полностью согласен с уважаемым shickarev.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх