Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В нижеследующем тексте вы обнаружите некоторое количество СПОЙЛЕРОВ. Также в этом тексте будет изложена ЛИЧНАЯ ПОЗИЦИЯ автора по отдельным вопросам, чаще всего он не любит так делать (регулярно читающие его авторскую колонку могли заметить), но... Причина и первого, и второго в том, что «Институт» получился у Стивена Кинга спорным и неоднозначным, если уж говорить о нем серьезно, то без СПОЙЛЕРОВ и ЛИЧНОЙ ПОЗИЦИИ не обойтись. Пожалуйста, учтите все это перед тем, как приняться за следующий (и много последующих) абзацев.
Где-то в дебрях штата Мэн (ну, а где же еще?) находится некий секретный объект — Институт. Сюда привозят похищенных по всей стране детей с экстрасенсорными способностями, при этом обычно их семьи убивают. Ничего хорошего этих детей не ждет: болезненные обследования, уколы, порой пытки. Все это происходит на так называемой Ближней половине. После того, как маленьких экстрасенсов доводят до нужной кондиции, их отправляют на Дальнюю половину. Оттуда уже никто не возвращается. Ребятишкам говорят, что все будет хорошо, скоро уже сотрут им память и вернут домой, где их будут ждать семьи, а пока, мол, послужите на благо родины. Но никто, конечно, в это не верит. В начале книги Стивен Кинг дает следующую статистику: «Согласно данным Национального центра по проблемам пропавших без вести и подвергающихся эксплуатации детей, ежегодно в США пропадает 800000 детей. Большинство находятся. Тысячи — нет». Согласитесь, такое предуведомление делает очередную фантазию Стивена Кинга не только правдоподобней, но еще и усиливает оторопь от основного допущения.
Все это безобразие длится уже много лет, в какой-то момент выясняется, что уже порядка пятидесяти. И так бы все и продолжалось, если бы однажды в Институт не привезли двенадцатилетнего Люка Эллиса, мальчика более чем экстраординарного. Да, у него есть слабые зачатки телекинеза, но самое важное в том, что он — гений, уже закончил школу и поступил сразу в два университета. Сотрудникам Института плевать на умственные способности их очередной жертвы, это всего лишь малозначительное для них качество. Ведь он просто еще один ребенок, выбранный ими на заклание ради некоей благородной цели. Конечно, это они зря. И вот еще одна пугающая (лично меня) идея. Люк Эллис воспринимается сотрудниками Института именно что, как расходный материал, его интеллект ничего не значит в их глазах. Почему-то (то ли родительское воспитание виновато, то ли какие-то идеи, которые я почерпнул в детстве из книг и фильмов) умственные способности и творческие навыки всегда казались мне непреложной добродетелью, неким гарантом, залогом безопасности, данным тем или иным людям свыше. Их же боженька поцеловал в макушечку, они могут или в науку, или в искусство, по определению с такими людьми ничего плохого произойти просто не должно. Да, от удара молнии вряд ли спасет. Или там от гибели в авиакатастрофе. Хотя хотелось бы. Но уж общество точно должно их оберегать и пестовать. На деле, конечно, так не происходит. На раз-два пускают в расход, примером чего могут быть все те талантливые люди, погибшие на войнах, во время репрессий или просто всеми забытые из-за того, что не смогли вписаться в социум. Факты налицо, просто признай это. Стивен Кинг еще раз указал мне на то, что я глубоко заблуждаюсь (до сих пор, до сих пор, пусть и прожил на этом свете почти сорок лет). И сделал это мистер Кинг максимально грубо, максимально жестко. Уже от одного вот такого пассажа меня продерет гораздо сильней, чем от описания какого-нибудь зловредного монстра: «Миссис Сигсби не ответила: она, конечно, знала, что он прав. Даже Люк Эллис — всего лишь ребенок, хоть и умный. И после Дальней половины он останется ребенком, а вот умным уже никогда не будет».
При чтении «Института» невольно возникает мысль, что Стивен Кинг решил сочинить свои «Очень странные дела». Мысль, безусловно, абсурдная, так как сериал братьев Даффер был во многом вдохновлен именно книгами Стивена Кинга. Если уж рассуждать в таком ключе, то правильней было бы сказать, что автор решил вернуться к корням, тряхнуть стариной, сдуть пыль со старых сюжетов. И вот тут-то мы приходим к одной из проблем «Института»: явная вторичность истории. Все это уже встречалось в творчестве мистера Кинга. Дети с экстрасенсорными способностями? Да, их есть у меня — от «Воспламеняющей» до «Безнадеги». Побег из очень плохого места? Этим Постоянного читателя точно не удивишь. Борьба с чем-то, что в разы превосходит силы протагониста? При желании это можно увидеть и в «Долгой прогулке», и в «Бегущем человеке», и в «Мобильнике»... Список можно продолжить. Для финала Стивен Кинг, вообще, припас один из своих самых любимых способов решения всех проблем: большой БАБАХ!. Но это, давайте будем честны, фишка не только одного отдельно взятого автора, но и всей американской массовой культуры, потому штамп штампом, но его уже можно назвать культурным кодом каким-то. В общем, «Институт» точно не сможет удивить Постоянного читателя. Но ругаться на это не стоит, следует просто принять правила игры. В конце концов, это очередной роман Стивена Кинга, сделанный им в привычной для него манере. «Институт» является всего лишь еще одним кирпичиком в том вторичном мире, который Стивен Кинг строит всю свою жизнь. Какого-то феноменального прорыва не случилось, но это же не означает, что роман плохой.
Вторая проблема «Института» посерьезней: от нее уже так просто не отмахнешься. И имя ей — рыхлость композиции. Пусть Люк Эллис и главный герой, но первые пятьдесят страниц (объем стартовой главы) читаешь вовсе не про него, а про некоего стопроцентно положительного американца средних лет (типичный хороший кинговский персонаж). Читать про него достаточно интересно, пусть ничего значимого за эти пятьдесят страниц и не происходит, сплошная экспозиция. А потом он исчезает из повествования на добрую его половину, а нужно это вступление только для того, чтобы у читателя не возникло впечатления, что ему подсунули очередной рояль в кустах (персонажа, который безоговорочно готов помогать главному герою, пусть тот и кажется слетевшим с катушек). И да, это ситуацию не решает: deus ex machina остается deus ex machina, как ты его не представляй читателю. Эх, если бы Стивену Кингу было достаточно только одного рояля, будет и еще.
Композиция хромает не только в этом отношении. История рассказывается (косвенным образом) с точки зрения нескольких героев. Конечно, чаще всего видишь происходящее глазами именно Люка Эллиса. Периодически подключаются и позиции иных персонажей. Во-первых, того самого положительного американца средних лет. Во-вторых, миссис Сигсби, она же главная злодейка (если ее можно таковой считать, все-таки Стивен Кинг уходит в данном случае от однозначного прочтения зла и ставит читателя в положение этического выбора в оценке поведения противников главного героя). В-третьих, еще кое-кого. Это дает возможность посмотреть на события с разных точек зрения. Будем считать плюсом. А минусом то, что делается это крайне неравномерно. Более того, кажется, что автору некоторые персонажи (например, та же Сигсби) просто надоедают, и он перестает вести их субъективную линию. Автор, безусловно, является хозяином своего текста и волен включать нужный ему угол зрения, когда захочется, или когда удобно. Но в данном случае получилось кривовато. Все-таки было бы интересно узнать, как все та же миссис Сигсби восприняла свой проигрыш, Стивен Кинг не удосуживается для этого заглянуть в ее голову, словно торопится добраться до финала самым коротким и удобным для себя способом. Результат: обеднение повествования.
Вообще, Стивен Кинг слишком уж часто в «Институте», скажем так, отворачивает в сторону камеру. Некоторые ключевые события даны либо скороговоркой или же и вовсе остаются за кадром. Да, они предельно жестоки. И эта жестокость особенно жестока (прошу прощения за тавтологию), так как ее объектом становятся дети. Вот один ребенок отрезает себе ножом ухо. Полнейшая жесть! Стивен Кинг уделяет этому всего пару предложений. А вот другого ребенка топят в баке с водой. До смерти. Чтобы потом вернуть к жизни. Кромешный ужас! Так вот, не переживайте, эту сцену нам и вовсе не опишут. Кто-то может сказать, что оно и к лучшему. И да, с этим, пожалуй, имеет смысл согласиться. Но раньше уважаемого писателя подобные нюансы как-то не смущали. И читаем мы его во многом из-за той бескомпромиссности, которая завораживала в ранних романах. Примеры таковой может привести любой Постоянный читатель. Лично мне первым делом на ум приходит сцена с наручниками в «Игре Джералда». Кто читал, поймет. И дело тут не в том, что сам Стивен Кинг с годами, наверное, стал сентиментальней и милостивей к читателям (это можно понять, все-таки возраст такой, к тому же известно, что по вполне понятным причинам после очередного инцидента со скулшутингом он изъял из продажи роман «Ярость»), включает самоцензуру и всякое в том же духе. Дело в том, что в данном случае местами ведь не стесняется же описывать всякие ужасы, происходящие с детками. Наверное, у автора в голове есть какая-то шкала жестокости. Мол, вот это можно описать. А вот это — нельзя. Вот только принципы этой шкалы не понятны. А результат один: повествование получается не только структурно кривоватым, но и эстетически.
Ко всему этому можно было бы добавить претензию, что персонажи «Института» недостаточно раскрыты. Но от нее надо отмахнуться. Это с точки зрения Постоянного читателя — недостаточно. Действительно, привыкаешь же к тому, насколько тщательно Стивен Кинг конструирует своих персонажей, в какой-то момент создается впечатление, что все о них знаешь. В «Институте» — наоборот, персонажи обрисованы лишь несколькими штрихами. Вот — очень умный мальчик, а вот — задиристый бунтарь, а вот — затюканный малыш, вот эта тетка — стерва без совести, а вот эта — садистка. И так далее. Но все равно это работает, в персонажах не путаешься, все вышли достаточно живыми.
В таком подходе к проработке действующих лиц есть что-то от сценария. И вот тут пришла пора поговорить о самом существенном плюсе «Института»: он получился просто до неприличия кинематографичным. Да, Стивен Кинг долго запрягает, экспозиция занимает примерно половину романа. А вот потом на читателя обрушивается абсолютный драйв. Один бежит, другие догоняют, третьи затаились и ждут. И все это дается с помощью параллельного монтажа эпизодов. Рассказ ведется то с одной точки зрения, то — с другой, то — с третьей. Читатель знает больше, чем герои, и это только усиливает напряженность. На вас вряд ли обрушится экзистенциальный ужас, которого всегда ожидаешь в романах Кинга, но от чтения вряд ли удастся оторваться, надо же выяснить, чем там все закончится, кто кого и как. В общем, отличный материал для современного сериала эпизодов так на восемь, где половина хронометража отводится расстановке фигур на доске, чтобы потом действие унеслось в стратосферу. Поэтому нет ничего удивительного, что сразу же после выхода книги были выкуплены права на нее, вроде бы готовится именно что мини-сериал. Понадеемся, что киношники избавятся от описанных выше проблем первоисточника и все улучшат.
«Институт» — роман политический. Да, мы понимаем, что тут про детей, опыты, всякую экстрасенсорику, но это не делает его основную идею поверхностной. Основной политический аспект, разумеется, не выражен в том, что автор ругает Дональда Трампа и превозносит Барака Обаму. Это так — мелочи, простим автору его мировоззренческие слабости, над ними можно разве что посмеяться. А вот основной идеологический вопрос, который ставит Стивен Кинг в «Институте», далек от сиюминутной повестки. Он, вообще, вечен. Мы знаем его, прежде всего, по Достоевскому, все эти рассуждения о слезинке ребенка, но в культуре он, конечно, всплывал и раньше. Должен ли отдельно взятый гражданин жертвовать собой ради своей страны? Или даже больше — ради человечества. Имеют ли право власть имущие отправлять на смерть людей, предполагая (исключительно только предполагая), что эта смерть будем всем на благо (кроме тех, конечно, кто умер)? В общем, оправдывает ли цель средства? Понятное дело, однозначно решить эти вопросы сложно, практически невозможно. В каждом конкретном случае надо учитывать достаточно много весьма неоднозначных входящих обстоятельств. И Стивен Кинг не спешит давать свой ответ. Точнее, он его дает, но чувствуется, что сам в нем сомневается. Потому что в романе речь идет не просто о выживании США, а о выживании всего нашего вида. При этом однозначно судить о реальной угрозе сложно, все построено исключительно на домыслах некоторых персонажей. Ну, думается, все уже стало понятно: детей мучают не просто так, а ради высокой цели, на самом деле дети тут герои. При этом происходящее ужасно: мучители заслуживают самой мучительной смерти. И кто тут прав, кто тут виноват? Автор стоит на стороне малых мира сего, молодых, нового поколения, у которого есть шанс перекроить мир. И, вообще, мир уже давно изменился, вот только власть предержащие этого не заметили. Но при этом вероятность того, что они правы, вполне себе значительна. Так что, Стивен Кинг не только развлекает, но и дает пишу для размышлений. И это опять же плюс данного романа. Увы, то, что казалось в 2019 году (именно тогда «Институт» был опубликован на английском) интересным таким упражнением для ума, всего через несколько лет стало гораздо актуальней. Читая сегодняшнюю новостную сводку, сложно отделаться от мысли, что Стивен Кинг что-то там почувствовал, уловил и выразил. Хотя это может быть исключительно моим личным обманом зрения.
«Институт» интересен еще и тем, что стал причиной некоего ожесточенного спора среди русскоязычных читателей Стивена Кинга. Точнее его причиной стала Галина Юзефович, которая принялась активно продвигать эту книгу как чуть ли не первое нормальное издание Кинга в наших палестинах. Мол, раньше Стивена Кинга позиционировали исключительно в качестве этакого Короля ужасов и публиковали исключительно под обложками с монстрами зубастыми, а теперь издатели, наконец, поняли, что работают с представителем большой литературы. Наверное, Галине Юзефович неизвестно, что еще в 2000-ом «Сердца в Атлантиде» были первоначально изданы в серии «Мастера. Современная проза», в которой издавались, например, Джулиан Барнс и Малькольм Брэдбери, а «Почти как «бьюик»» — в серии «Bestseller», в которой вы можете обнаружить книги Джона Фаулза и Йена Пирса. Так что, да — Стивена Кинга уже давно у нас в стране продвигают именно как практически современного классика. Помимо того, Галина Юзефович сообщила наивным своим читателям, что издатели впервые взяли для романа Стивена Кинга оригинальную обложку. Ну да, да, да, да, верно, такую штуку с «Под куполом» до этого не провернули. Изучение материала — это, конечно, не для глубокоуважаемого критика. Затем было много сказано, что вот, наконец, хоть какой-то роман Стивена Кинга вышел в хорошем переводе. Безусловно, Екатерина Доброхотова-Майкова — прекрасная переводчица, практически живой классик, и Екатерина Романова уже успела хорошо себя зарекомендовать, но говорить, что никто кроме них хорошо не переводил книги Стивена Кинга, — это, мягко скажем, погрешить против истины. Оценка перевода, вообще, дело очень даже субъективное. И да, в 1990-ых на русском было издано много просто ужасных переводов (порой вольных пересказов) Стивена Кинга. Но даже тогда случались прекрасные работы. В какой-то момент пришел Виктор Вебер и на долгие годы стал практически ведущим переводчиком всех новинок от Стивена Кинга. Переводы Виктора Вебера многие ругают, но назвать их непрофессиональными и чудовищными — это, знаете ли, перегнуть палку. В нулевых, вообще, была затеяна компания с заменой плохих (иногда немилосердно) переводов, на новые, без искажений, купюр и прочего. Все это делает просто смешным уверение, что «Институт» — первый добротно переведенный роман Стивена Кинга. Если это субъективщина, то не следует выдавать ее за объективное мнение критика. Если это пиар конкретного издания и переводчиц, то какой-то неловкий. Зато споров после этого случилось преизрядно.
Как нет идеальных переводов, так и нет, собственно, идеальных романов. Одним читателям что-то уж очень приходится по душе, а кому-то — и нет. Все, безусловно, упирается в конвенцию. «Институт» же, по-моему мнению, вышел середнячком со своим достоинствами и недостатками и точно не стал вехой в творчестве Стивена Кинга. Но прочитать его однозначно стоит, даже если вы не Постоянный читатель.
Лично для меня название романа Стивена Кинга "Позже" стало определяющим при выборе очередного произведения для чтения. Каждый раз, когда данная книга попадала ко мне в руки, я решал отложить знакомство с ней до лучших времен. А причина этого весьма прозаична: меня просто не тянуло погружаться в повествование о еще одном подростке, обладающем сверхъестественной способностью.
Но в какой-то момент я осознал, что дальше так продолжаться не может и решил все-таки осилить роман, благо его объем составил чуть больше трехсот страниц.
Итак, "Позже" представляет собой историю Джейми Конклина, которому в детстве пришлось столкнуться сразу с двумя серьезными проблемами. Одной из них был призрак преступника-подрывника, одержимый демоном. А второй — нечистая на руку полицейская — бывшая подруга матери паренька. Собственно, текст является исповедью Джейми, из которой мы узнаем как он справился с вышеуказанными напастями, задействовав свой врожденный дар, позволяющий ему видеть и общаться с неприкаянными душами мертвецов.
И хотя роман читался без каких-либо затруднений, я все же не могу сказать, что остался от него в восторге. Да, Кингу удалось придумать достаточно любопытный сюжет, населить его небезынтересными персонажами и круто закрутить интригу, но... Честно говоря, результат его стараний вышел до ужаса предсказуемым.
Стивен тупо взял привычные для себя художественные элементы, слегка подретушировал их и перетасовал между собой в надежде выдать что-то оригинальное. Но в итоге явил на свет абсолютно проходную книгу, которая, на мой взгляд, может по-настоящему порадовать лишь далеких от его творчества людей, ибо фанаты автора со стажем вряд ли найдут в "Позже" что-то новое и необычное.
Они опять столкнутся с "не таким как все" мальчиком (привет, "Сияние"), которого воспитывает мать-одиночка и чей единственный взрослый друг — это приятный мудрый старикан, живущий по соседству (добрый день, "Низкие люди в желтых плащах"). А чтобы победить зло, юноше придется провести ритуал "Чудь" (здорово, "Оно", давно не виделись).
Причем, самое забавное, что как и в романе про инопланетное существо, терроризирующее городок Дерри каждые 27 лет, Кинг не стал утруждать себя раскрытием механизма этого ритуала. Это ведь битва разумов, в конце концов. А больше пояснять и нечего... Иными словами, вот вам отсылка к классике хоррора и хватит на этом. Скажите спасибо, что я вообще что-то написал. Вы же хотели ужасы? Вот и кушайте на здоровье.
Короче, думаю, вы поняли к чему я клоню. "Позже" — это некий поверхностный оммаж литературному наследию Мастера, который несмотря на все усилия последнего, оказался до неприличия пресным и скучным. Хорошо хоть Стивен не догадался растянуть свое детище на многие сотни страниц. В противном случае, мы могли бы получить монстра, ни в чем не уступающего "Спящим красавицам" и "Институту".
«Тёмная башня» — уникальный цикл. История его создания, растянувшаяся на несколько десятилетий; изменённый первый роман, изначально не предполагавший продолжения; волна читательского негодования на роман «Колдун и кристалл»; затем обвинение в графоманстве после практически одновременного выхода последних романов цикла. Однако это не помешало стать циклу культовым и завоевать поклонников по всему миру. Чаще всего цикл относят к фэнтезийным, но на самом деле это гремучая смесь жанров, в котором нашлось место даже гангстерскому боевику. Попробуем разобраться, за что же этот цикл любят и ненавидят.
Стрелок/The Gunslinger Роман, 1982 год
Сначала хочется отметить, что существует две авторские редакции первого романа цикла. Редакция до 2003 года и после, поэтому и впечатления от прочтения романа будут разные. В редакции от 2003 года в произведении были добавлены моменты, которые намного плотнее связывают «Стрелка» с циклом «Тёмная башня». Поэтому настоятельно рекомендуется тем, кто хочет всего лишь ознакомиться с романом вне цикла, читать именно неотредактированную версию — тогда вам уже проще будет оценить «Стрелка», как отдельный роман «нетипичного» Кинга.
После неоднократного прочтения открывается авторский замысел, который Стивен Кинг вкладывал в «Стрелка». Автору этих строк, как читателю знакомому с циклом, очень нравятся обе версии романа. За что же можно поставить этому произведению высшую оценку?
В первую очередь, за глубокое погружение в постапокалиптичный мир, в котором Роланд Дискейн из Гилеада преследует человека в чёрном. Флэшбеки Роланда рассказывают нам предысторию героя и постепенно раскрывают его мотивы, а вместе с этим описывают и сам мир. А окружающий мир «сдвинулся», смешались временные линии и в барах умирающего мира, похожего на мир Дикого Запада, играет хит группы «Битлз» — «Хэй, Джуд», а люди забывают прошлое — своё и окружающего мира.
Роман наполнен и библейскими мотивами, когда Роланду, подобно ветхозаветному Аврааму приходится приносить жертвы, ради главной цели — достижения Тёмной Башни, в которой сходятся все пути и которая является центром мироздания. Именно эта составляющая делает роман драматичным и наполняет безысходностью, которая делает характер героя ещё глубже, а значит и более живым.
А финальный диалог Роланда с магом — человеком в чёрном, раскрывают перед читателем космогоническую модель мироздания и всю непостижимость вселенной, в которой центром и сутью всего стала всё та же Тёмная Башня.
После прочтения романа вам наверняка захочется продолжить путешествие вместе с Роландом. Но цель не в финале цикла, а в самом путешествии, как об этом говорит и сам автор. Читателю, как и Роланду в конце романа предстоит сделать выбор — продолжать ли путешествие длиной в несколько книг. Или же просто познакомиться с одним из тех произведений, которое никого не оставит равнодушным.
Извлечение троих/ The Drawing of the Three, 1987 год
Второй роман цикла «Тёмная башня» по своему настроению и динамике разительно отличается от «Стрелка». Если действие первого романа полностью происходил в умирающем мире Роланда из Гилеада, то в «Извлечении троих», как следует из названия, главному герою предстоит «извлекать» своих помощников в путешествии к Тёмной башне из нашего с вами мира, только из разных временных промежутков. Поэтому читатель большую часть времени будет проводить в Нью-Йорке, где Роланд, дезориентированный динамикой современного мегаполиса, пытается переместить в свой мир наркомана Эдди Дина, безногую негритянку Одетту Холмс и чрезвычайно мерзкого типа — серийного убийцу Джека Морта.
Учитывая, что автор оказался в более привычной для себя современной Америке периода новейшей истории, то читатель видит почерк более типичного Кинга, а следовательно, роман читается легче, чем «Стрелок».
Особенно запоминаются сцены появления Роланда в сознании наших современников и связанные с этим комичные и драматичные моменты. Кому-то, возможно, покажется, что Кинг специально растягивает действие, описывая психологию главных героев, историю их жизни и даже отвлекается на более второстепенных персонажей. Но не всё так однозначно. Во-первых, главным героям предстоит путь к Тёмной башне, а это займёт несколько томов. А во-вторых, таким образом автор даже через некоторых второстепенных персонажей показывает, что наш мир также связан с центром мироздания — Тёмной башней. И наблюдать за этими отсылками и аллюзиями крайне интересно. Даже несмотря на то, что иногда в тексте встречается некоторые противоречия, связанные, к примеру, с механизмом перемещения между мирами, роман очень насыщенный и яркий.
Отдельного упоминания достойна Одетта/Детта Холмс, страдающая раздвоением личности. Именно этот персонаж добавляет всей истории напряжения и захватывающих моментов.
Единственным минусом явилось малое количество описаний мира Стрелка, ведь в первом романе это было главным сюжетообразующим стержнем. Но впереди ещё несколько томов, а потому этот постапокалиптичный, мрачный, но очень «живой» мир будет описан ещё не раз. Поэтому с нетерпением приступаем к третьей книге цикла, а значит вместе с уже полюбившимися персонажами отправляемся к Тёмной башне.
Бесплодные земли/The Waste Lands, 1991 год
В «Бесплодных землях» Кинг снова подтвердил свой статус великолепного рассказчика. Несмотря на то, что цикл «Тёмная Башня» официально относится к жанру фентези, в данном романе сплетены множество жанров, на которые невозможно не обратить внимание.
Фэнтези, точнее техно-фэнтези. Не зря роман назван «Бесплодные земли». Во всю ширь и глубину описан умирающий мир Роланда. Цивилизация, которая когда-то была супертехнологической, теперь больше напоминает лоскутное одеяло, в котором имеются как артефакты далёкого прошлого, так и объекты нашего с вами мира. А уж появляющийся во второй половине романа сумасшедший искусственный интеллект Блейз Моно так и вовсе является одним самым запоминающимся персонажем саги. Возможно, это один из самых подробно описанных миров в жанре фэнтези!
Хоррор. В произведении есть один эпизод, который, будь вынесен даже в отдельный рассказ, стал бы одним из лучших у Кинга. При переходе из нашего мира в мир Роланда, мальчик Джейк подвергается нападения демона-стража заброшенного дома. Причём другой демон орудует в мире стрелка, мешая героям вытянуть Джейка в свою реальность. Пусть эпизод и наполнен некоторыми штампами жанра, но он вносит разнообразие в действие романа и потому усиливает интерес к чтению.
Научная фантастика. И этому жанру нашлось место. Очень интересно у Кинга описаны последствия раздвоения сознания Роланда и Джейка, связанные с временными парадоксами. Джейку необходимо попасть в мир Роланда, так как он чувствует свою связь со стрелком, с которым встречался раннее, в другой временной линии. А Роланд, в свою очередь, чувствует то же самое и в романе подробно описаны все эти моменты, поэтому временами кажется, что читаешь научную фантастику.
Магический реализм. Всех персонажей объединяет ка — сила, аналогом которой служит карма, которая и предопределяет некоторые поступки персонажей, встречи на пути к цели, чудесные прозрения и ощущение мистической атмосферы, присоединяющей читателя к ка-тету Роланда. А мистическое проявление других миров в нашей реальности и даже обнаружение Джейком воплощения Тёмной Башни в Нью-Йорке делает жанр магреализма в тексте более различимым.
Может быть, именно смешение данных жанров делает «Бесплодные земли» одним из лучших и увлекательных романов цикла. А может быть просто читателя влечёт в мир Тёмной Башни та самая ка, которая присоединяет к роландову ка-тету, отвлекая от повседневности и давая возможность насладиться живым и потрясающе прописанным фэнтезийным миром.
Колдун и кристалл/Wizard and Glass, 1997 год
И снова уникальный сплав жанров, в котором написан четвёртый роман цикла «Тёмная Башня», не оставляет практически никаких шансов на то, чтобы оторваться от прочтения.
Конечно, небольшой диссонанс происходит, когда после динамичного начала, в котором искусственный разум, заключённый в поезде Блейз Моно, загадывал загадки ка-тету Роланда, автор перенёс читателя во времена юности главного героя. И вот тут-то и начинается вестерн с ярко выраженной любовной линией...
Да, именно так. Львиная доля «Колдуна и кристалла» посвящена любви юноши Роланда Дискейна из Гилеада и Сюзан Дельгадо из Меджиса — провинциального феода Срединного мира. Мир, в котором причудливо соединились средневековые нравы и Дикий Запад с ковбоями и жаждой приключений. В романе лишь изредка появляются упоминания о том, что на самом деле события происходят через сотни лет после того, как мир сдвинулся, то есть произошёл планетарный катаклизм с применением ядерного оружия и цивилизация остановилась в своём развитии. Но тем и интереснее читать, ведь перед читателем раскрываются очень мелкие детали мира Роланда, а значит фэнтезийный мир становится ещё ярче и правдоподобнее. Ведь за это любим этот жанр многими читателями?
Любовная линия в романе очень яркая, ведь в юности не может быть иначе и автору удалось удержать читательское внимание за счёт повышенной эмоциональности и элемента мистики, связанного с кристаллом. Свойства этого магического предмета очень похожи на палантир из «Властелинам Колец» Толкиена. Впрочем, автор и не скрывает, что толкиеновская эпопея очень сильно влияет на весь его цикл.
Традиционно автору удаются образы персонажей, благодаря большому вниманию психологии героев и описанию их внутреннего мира, а потому сопереживать получается всем положительным героям произведения.
Примерно со второй половины романа действие несётся со скоростью монорельсового поезда, упоминаемого в начале. И заканчивается всё на очень трагической ноте и особо впечатлительные натуры могут даже всплакнуть. Да и вообще, Кинг мастер по части эмоционального накала, поэтому не читавшие произведение могут приготовить носовые платки.
На финальных страницах автор делает большую отсылку к американской массовой культуре. Ведь герои оказываются в мире, похожем на наш, в котором почти всё население вымерло от вируса супергриппа (роман «Противостояние» того же Кинга) и даже попадают в волшебный замок Изумрудного города (Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз»), где и встречаются с колдуном. И это не считая остальных, не столь значительных, но соединяющих с нашей реальностью отсылок.
Роман, который некоторые считают лучшим в цикле, а другие спотыкаются о него из-за ярко выраженной любовной линии. Роман, который даже при повторном прочтении читается на одном дыхании. Роман, который лишь на первый взгляд кажется отступлением от основного повествования, но на самом деле является очень важным в цикле.
Волки Кальи/Wolves of the Calla, 2003 год
Когда дорога длинна, то поневоле хочется остановиться. И, понятное дело, иногда приходится останавливаться. Вот и ка-тет Роланда остановился в городке Калья (точнее, в одном из группы фермерских городков под общим названием). Но остановились герои не для того, чтобы отдыхать, а чтобы помочь местным жителям избавиться от нашествия загадочных Волков из мрачного Тандерклепа.
Да, можно упрекнуть Кинга за то, что уже вторую книгу подряд (роман«Ветер сквозь замочную скважину» в расчёт можно не брать) его герои по-прежнему далеки от Тёмной Башни. Но от этого роман не становится скучным или затянутым. Благодаря остановке в Калье, у читателя появилась возможность ещё больше насладиться описаниями мира Роланда, в котором причудливо переплелись миры, находящиеся на разных уровнях средоточия мироздания — Тёмной Башни.
Совпадения, которыми наполнен весь цикл, здесь играют ещё большую роль. Особенно становятся интересны совпадения с числами «19» и «99», которые играют важную в произведении, да и в жизни самого Стивена Кинга тоже. Эти числа сыграли важную роль в жизни автора, поэтому и сам тон романа по сравнению с предыдущими несколько изменился. Он стал в какой-то мере более фатальным, что добавило остроты повествованию. К тому же, в романе появляется и книга Стивена Кинга «Жребий», из которой персонажи даже зачитывают отрывок.
Одну из ключевых ролей в борьбе против Волков сыграл отец Каллагэн — персонаж из романа «Жребий», которого борьба с вампирами сделала странником по мирам. Он становится ещё одним участником ка-тета. И описания его злоключений раскрывают ещё больше космогонию мира Тёмной Башни.
Попутно героям предстоит решить ещё целую уйму проблем и загадок, а для этого им снова придётся возвращаться в Нью-Йорк и встречаться с персонажами предыдущих книг. Все эти перемещения между мирами и связанные с ними парадоксы очень интересны. К тому же, «Волки Кальи» наполнены целой кучей отсылок к кинематографу (в первую очередь это касается вестернов, особенно «Великолепной семёрки») и литературе, например: «Звёздные войны» и «Гарри Поттер». Чтение, как и в прошлых романах уж точно не будет скучным.
Единственное, что несколько отвлекает во время чтения, это частые упоминания о процессах мочеиспускания и дефекации. Право слово, в этом романе подобных отвлекающих моментов чересчур много.
Во всём же остальном роман оставил положительное впечатление и потому читатель безотлагательно приступает к следующей книге цикла.
Песнь Сюзанны/Song of Susannah, 2004 год
По своей динамике «Песнь Сюзанны» не столь увлекательна, как предыдущие книги цикла. Из остросюжетных сцен можно вспомнить разве что стычку с мафиози в самом начале, когда Роланд и Энди Дин попадают в нашу реальность. Да и вообще, большая часть романа происходит в Нью-Йорке, где оказывается ка-тет Роланда, а следовательно, меньше всего в книге осталось от фэнтези.
Но вместе с тем, автор раскрывает ряд персонажей более глубоко. К примеру, история демонессы по имени Миа, с которой делит тело Сюзанна показывает внутренний мир персонажа с разных сторон. По-крайней мере, интересно узнать, как она появилась и почему ей так важно родить для себя ребёнка, которому суждено стать убийцей Роланда. Интересный ход с комнатой управления внутри сознания Сюзанны — оказывается, героиня владеет в совершенстве техникой визуализации и управляет процессами своего тела. Подобный сюжетный ход в литературе встречается крайне редко.
Наконец-то более чётко проявляются слуги Алого Короля — вампиры, тахины и «низкие люди». Угроза для героев становится всё более и более реальной. Финал романа, в котором описывается их логово — чистый хоррор.
Но больше всего запоминается персонаж по имени Стивен Кинг. Да, именно так. Стивен Кинг в своей книге вводит нового персонажа — писателя Стивена Кинга. Пожалуй, столь самокритично к своей персоне не относился ни один писатель. Читатель многое узнаёт о личной жизни писателя и о его характере (трус, алкоголик и наркоман), к тому же автор очень подробно и доходчиво объяснил, почему между выходами книг «Тёмной Башни» такие большие перерывы. А выдержки из авторских дневников, приведённыe в конце книги, связанных с написанием его «Magnum opus» объясняют многие моменты из предыдущих книг, которые были непонятны прежде.
Да, Кинг пожертвовал острым сюжетом, но от этого роман не становится скучным. У читателя возникает образ сжатой пружины готовой стремительно распрямиться и автор готовит своих героев и читателей к финальной части путешествия к Тёмной Башне.
Тёмная башня/The Dark Tower, 2004 год
Нередко бывает так, что автор, начав очень бодро какой-то книжный цикл, в определённый момент не может удержать его темп и сбавляет обороты, отчего произведение теряет свою цельность и ценность. Но в случае с «Тёмной Башней» автору всё же удалось закончить повествование, не скатившись в унылый сериал. Все сюжетные линии закончены, персонажи раскрылись в соответствии со своими ролями и читатель может сказать автору: «Спасибо, сэй!».
Спасибо за главного героя — Роланда Дискейна из Гилеада, чей мужественный и трагичный образ останется надолго в воспоминаниях. Ведь в этом романе много расставаний и сердце этого героя претерпит немало страданий. Кинг покажет Роланда не только рыцарем в броне из своей целеустремлённости, но и как верного друга и даже отца. Персонаж без сомнения очень тщательно прописанный и живой, а потому сопереживать ему легко и расставаться с ним, как следует из романа, нелегко и самому Кингу.
Спасибо за подробное описание сдвинувшегося мира, точнее, тех его уголков, в которых читатель ещё не бывал. И отдельного упоминания достойна сама Тёмная Башня — средоточие всех миров, которая в финале описана во всех деталях и становится понятным, почему же Роланд так фанатично шёл к ней на протяжении семи книг.
Спасибо за необычную подачу повествования, в которой Стивен Кинг выступает не как человек, который где-то и когда-то написал текст романа, но умело и ненавязчиво сделал себя рассказчиком и персонажем данной книги. Кроме этого, он ещё и является самокритичным автором и ни в коем случае не упивается своим авторством и возможностью покрасоваться.
Спасибо за грустный финал, который по словам автора может разбить сердце читателя, поэтому у книги два окончания. Финал довольно логичный и автор честно предупреждает читателя, в какой момент он может закончить чтение. Безусловно, он не самый оптимистичный, но очень достойный.
Можно было бы ещё за многое поблагодарить и даже пожурить за излишнее описание персонажей, которые через несколько страниц уйдут в небытие, но в то же время, они помогают глубже погрузиться в атмосферу повествования и оттянуть неизбежность финала.
Поэтому, учитывая тот факт, что автор отзыва не является идеальным читателем, а Стивен Кинг не является идеальным автором, можно вынести следующий вердикт: роман «Тёмная Башня» — достойное завершение путешествия длиной в семь книг. Сэй Кинг не забыл лицо своего отца (если прочтёте цикл, то это предложение станет вам понятным).
Конечно, в цикл входят также повесть «Смиренные сёстры Эллурии» и роман «Ветер сквозь замочную скважину». Но в этот обзор они не включены, потому что читать их можно отдельно, без особой привязки к основному сюжету. Оценивать цикл каждый будет по разному. Но то, что он оставил глубокий след в жизни автора очень заметно. Не зря же на страницах эпопеи писатель встречается со своим героем — Роландом из Гилеада. Кинг стал частью его ка-тета. И многие его романы стали частью мира Тёмной башни, так как в них добавлены фрагменты, связывающие их с «magnum opus» одного из самых популярных писателей в мире. Есть повод прикоснуться к этому творению всем не читавшим цикл. А для читавших это возможность вновь пройти путь к средоточию всех миров. Ведь «есть и другие миры, кроме этого».
Мое первое знакомство с "Сердцами в Атлантиде" Стивена Кинга состоялось через одноименную экранизацию Скотта Хикса. Фильм произвел на меня весьма благостное впечатление, поэтому пересматривал я его не единожды, каждый раз отодвигая чтение первоисточника на потом.
Собственно, это "потом" наконец-таки наступило и теперь я могу в полной мере оценить текст Короля Ужасов и его киноадаптацию.
Книга состоит из пяти повестей, объединенных общими героями, и охватывает приличный временной отрезок длиной в тридцать девять лет.
Начинается вся эта эпопея в 1960-м с истории мальчика Бобби, который всей душой мечтает о новеньком велосипеде. О чем он недвусмысленно намекает матери, воспитывающей его в одиночку. Однако у Лиз Гарфилд нет лишних денег на дорогостоящую покупку и она советует сыну самому заработать на двухколесного коня.
Бобби понимает, что данный процесс будет долгим (на сдаче пустых бутылок и стрижке газонов состояние не сколотишь), но тем не менее сразу же берется за дело. А когда в соседнюю квартиру заселяется новый арендатор — пожилой мужчина по имени Тэд Бротиган, предлагающий выгодную подработку, паренек с радостью на нее соглашается, не подозревая, что на Тэда идет настоящая охота. Охота, чей исход способен изменить не только жизнь старика Бротигана, но и жизнь самого юного Гарфилда.
Итак, что же есть в активе у повести, озаглавленной "Низкие люди в желтых плащах"? Да много чего: во-первых, цепляющий (вполне реалистичный) сюжет с примесью мистики; во-вторых, симпатичные персонажи, за взаимоотношениями которых любопытно следить; и в-третьих, прекрасно переданная атмосфера безвозвратно ушедшей эпохи. Благодаря всему вышеперечисленному текст читается без особых проблем и оставляет после себя приятное послевкусие. Которое, к сожалению, почти полностью нивелируют прочие части книги.
Честно говоря, у меня нет желания подробно останавливаться на них, поэтому я пройдусь по ним очень кратко.
"Сердца в Атлантиде" представляют собой рассказ о студенческом быте в Университете Штата Мэн, куда поступает учиться подружка Бобби Гарфилда — Кэрол Гербер.
"Слепой Уилли" — это один день из жизни Уилли Ширмена — повзрослевшего врага детства Бобби и Кэрол — просящего милостыню в Нью-Йорке и считающего данное занятие своего рода покаянием за совершенные им злодеяния.
"Ради чего мы во Вьетнаме" повествует о приятеле Гарфилда — Джоне Салливане, добровольно отправившемся во Вьетнам для защиты демократии и обнаружившем, что за красивыми патриотичными лозунгами скрывается только горе, боль и смерть.
"Тени ночи спускаются с неба" — финальный аккорд, ставящий жирную точку в судьбах основных героев.
В общем, вот такой получился замес. На первый взгляд, все эти части должны вызывать неподдельный интерес, тем более, что Кинг — специалист не только по описанию сверхъестественных явлений, но и обычной с виду "бытовухи". Но на деле это не так.
Если не учитывать "Низких людей в желтых плащах", то все последующие главы — это вымученная, неубедительная и жутко скучная графомания. Складывается такое ощущение, что у Стивена была готова отличная повесть о нелегком взрослении мальчика из провинциального городка, но его литературный агент настоял на том, что произведение нужно дополнить до объемов полноценного романа и Кинг по неведомой мне причине не стал сопротивляться.
В результате на свет появилась нечто, которое никак кроме как "высосанным из пальца словоблудием" я назвать не могу, ибо там нет ни стоящих внимания событий, ни колоритных персонажей, ни хоть какой-нибудь атмосферы. Ну и самое главное — там нет даже маломальской интриги!
Лично я придерживаюсь мнения, что художественная книга, где ее нет, просто не имеет право на существование. Вот и Стивену стоило успокоиться и отложить перо в сторону, закончив с "Низкими людьми". Но, имеем то, что имеем.
Кстати, меня совсем не удивляет тот факт, что создатели экранизации взяли за основу только первую повесть. Больше в многостраничном томе и правда ловить нечего. А сам фильм вышел шикарным: Антон Ельчин, Энтони Хопкинс, 1960-е... Прям загляденье!
И одна из лучших киноадаптаций наследия Мастера — это уж точно!
Честно признаюсь, что данный роман я прочитал чисто для галочки, ибо уже после первого ознакомления с его синопсисом понял, что не горю желанием тратить время на очередной текст Стивена Кинга о смышленых подростках, обладающих некими сверхъестественными способностями.
Поэтому взявшись за "Институт", рассказывающий о том как невероятно умный мальчик по имени Люк Эллис попадает в закрытое научное учреждение, проводящее опыты над одаренными детьми, я не надеялся на то, что книга меня увлечет. Однако поначалу случилось именно это.
С первых же страниц история стремительно стала набирать обороты, обрастать любопытными подробностями и интриговать замаячившей на горизонте тайной жуткого казенного дома, разрушившего жизни множества своих маленьких подопечных. Но, к сожалению, чем дольше Люк со своими новыми друзьями оставался в застенках Института, тем сильнее падал мой интерес к происходящему.
Кинг, конечно, мастер в плане раскрытия характеров героев, угодивших в стрессовые условия, но в этот раз, на мой взгляд, муза его подвела. А когда персонажи тебя не особо цепляют, то следить за их злоключениями становится попросту скучно (тем более, что последние в романе ну очень уж однотипные).
Атмосфера тотального уныния не рассеивается и когда Эллис сбегает из исследовательского центра (прошу прощение за спойлер). А все потому, что работая над книгой, Стивен забыл об одной важной особенности произведений, повествующих о побегах из тщательно охраняемых тюрем (каковой почти что и являлся Институт).
Суть в том, что подобные сюжеты удерживают внимание ровно до того момента, когда пленники наконец-то сваливают из ненавистных им стен и измученные, но счастливые, удирают в закат. То есть, главное в историях типа "Побег из Алькатраса" (Escape from Alcatraz, 1979) — это собственно подготовка к побегу и его процесс. А не то как оказавшиеся на воле герои будут придумывать план по уничтожению всей пенитенциарной системы страны.
В этом и кроется основная проблема романа. Мало того, что Люк покинул Институт самым что ни на есть нелепым образом, так он еще умудрился на удивление быстро встретить "правильных" людей и, заручившись их поддержкой, разобраться с секретной организацией планетарного масштаба (прошу прощение за еще один спойлер). И ладно бы такую ерунду написала автор вроде Стефани Майер. Но нет, на обложке красуется имя Короля Ужасов, а значит всю эту дичь родил его мозг, не забыв приправить текст тоннами уже давно задолбавшей толерантности и дебильными пассажами о Дональде Трампе.
Ну а объяснение супер важной деятельности Института вышло совсем уж бредовым и неубедительным. Неужели похищения детей и усиление с помощью опытов их экстрасенсорных и телепатических способностей с целью убийства неугодных кому-то там людей — это действительно самая легкая и адекватная мера для поддержания мира во всем мире? При том что "в реальной жизни у киллеров ничего не получается или их ловят". Серьезно?
По-моему даже в период своего пристрастия к белому порошку и выпивке Кинг не выдавал такой вот дичи. Хотя возможно, что увлекшись "Институтом", дед тупо забыл принять таблетки.
В общем, мое резюме такое: если вы поклонник творчества Мастера, прочитать книгу можно, но осторожно (заранее настроившись на то, что шедевром там и не пахнет). Но если к сочинениям Стивена вы относитесь без фанатизма, то на вашем месте я "предпочел бы не касаться "Института" даже восемнадцатиметровой палкой". Уж лучше пойти посмотреть идейно похожие, но в разы менее глупые и куда более эффектные "Очень странные дела" (Stranger Things, 2016-).