Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
На дворе 1 июня, понедельник, и мы снова начинаем вещание с радостной новости. В продажу наконец поступила новая книга из серии "Шедевры фэнтези". Это "Хладные легионы"Ричарда Моргана, вторая часть трилогии "Страна, достойная своих героев". 736 страниц, перевод с английского Наталии Осояну. 18+! Уже можем сказать, что и третья часть практически готова.
Рингил Эскиат бежит от своего прошлого и семьи, которая отреклась от него, от работорговцев, которые жаждут его смерти, и, по-видимому, от самих темных богов, которые проявляют к нему интерес, но смысла в их действиях не больше, чем когда-либо. Объявленный вне закона и изгнанный с северной родины, Рингил понимает, что может направиться лишь в одно место — Ихельтет, сердце южной Империи, где, возможно, его приютит Арчет, некогда боевая соратница Рингила, а теперь — высокопоставленная советница императора. Но у нее есть собственные проблемы, как и у ее гостя, телохранителя Эгара Драконьей Погибели. И вместо того, чтобы получить желаемую передышку, Рингил оказывается в самом центре новых заговоров и сомнительных альянсов. Старые враги строят козни, былой порядок прогнил и рушится, и хотя никто еще не знает об этом, город Ихельтет вот-вот взорвется, ведь прямо с неба уже рухнул посланник былых хозяев этой земли и принес весть о том, что всему живому в мире скоро придет конец.
Смело, жестоко и бескомпромиссно — Морган не столько изменяет клише фэнтези, сколько рубит их топором. А потом сжигает дотла.
Джо Аберкромби
Яростное, напряженное, атмосферное и очень рельефное повествование Моргана скользит от прошлого к настоящему времени, иногда в пределах одного и того же предложения, в то время как непрерывное действие не дает возможности перевести дух... Это настоящий опыт полного погружения, бескомпромиссный и полный мрачного великолепия.
Пока что эта книга недоступна для скачивания в виде файла. Однако вы можете читать её в мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.
Рингил Эскиат бежит от своего прошлого и семьи, которая отреклась от него, от работорговцев, которые жаждут его смерти, и, по-видимому, от самих темных богов, которые проявляют к нему интерес, но смысла в их действиях не больше, чем когда-либо. Объявленный вне закона и изгнанный с северной родины, Рингил понимает, что может направиться лишь в одно место — Ихельтет, сердце южной Империи, где, возможно, его приютит Арчет, некогда боевая соратница Рингила, а теперь — высокопоставленная советница императора. Но у нее есть собственные проблемы, как и у ее гостя, телохранителя Эгара Драконьей Погибели. И вместо того, чтобы получить желаемую передышку, Рингил оказывается в самом центре новых заговоров и сомнительных альянсов. Старые враги строят козни, былой порядок прогнил и рушится, и хотя никто еще не знает об этом, город Ихельтет вот-вот взорвется, ведь прямо с неба уже рухнул посланник былых хозяев этой земли и принес весть о том, что всему живому в мире скоро придет конец.
Смело, жестоко и бескомпромиссно — Морган не столько изменяет клише фэнтези, сколько рубит их топором. А потом сжигает дотла.
Джо Аберкромби
Яростное, напряженное, атмосферное и очень рельефное повествование Моргана скользит от прошлого к настоящему времени, иногда в пределах одного и того же предложения, в то время как непрерывное действие не дает возможности перевести дух... Это настоящий опыт полного погружения, бескомпромиссный и полный мрачного великолепия.
Иоганн Кабал снова в бегах, правда на этот раз его преследует местное правительство. Под чужим именем он проникает на борт «Принцессы Гортензии», пассажирского дирижабля, направляющегося в другую страну. Кабал мечтает о спокойном путешествии без всяких происшествий, но вынужденная праздность и рутина дурно сказываются на его планах. Когда на борту погибает один из пассажиров, и обстоятельства его смерти наводят на мысли об убийстве, Кабал решает заняться расследованием. Замкнутое пространство, ограниченный круг подозреваемых – прекрасная загадка для скучающего человека с выдающимся интеллектом. Вскоре на Кабала совершают покушение, а потом все окончательно выходит из-под контроля. Будут массивные разрушения, не говоря уже о воскресших мертвецах.
"Качественный авантюрный детектив с юмором, шпионами, политическими интригами, приключениями и убийствами. Джонатан Говард написал превосходную развлекательную книгу с запоминающимися героями и большими возможностями для развития истории. Которыми он — скажем, забегая вперёд, — воспользуется сполна".
«Иоганн Кабал, детектив» не просто стоит наравне с первой книгой цикла, но превосходит ее.
Fantasy Book Review
В этой книги нет ни одного провисания, каждая деталь работает, как часы. Просто невероятный роман.
SF Book Review
«Иоганн Кабал, детектив» — это настоящее удовольствие, во многом благодаря тому, как автор строит свою историю. Герои и ситуации необычны, повороты сюжета непредсказуемы. Говард работает со многими тропами классического детектива, – убийство в закрытой комнате, финальное собрание всех персонажей для выявления убийцы – но каждый раз придает им иной ракурс, делая нечто совершенно новое.
Под знаком самоизоляции выходит апрельский анонс новинок фантастики и фэнтези от издательства "Азбука". Раз выйти на улицу сложновато, разнообразим же нашу читательскую жизнь: пусть она варьируется от толстых романов до небольших рассказов, а сбежать от реальности можно будет хоть в мрачную фэнтези, хоть в детские фантазии.
Сэмюел Дилэни — ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской "новой волны", наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре "Небьюлы" и "Хьюго" — и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы "Вавилон-17" и "Пересечение Эйнштейна". Герои Дилэни обычно находятся в поиске — собственного "я", смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…
"Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля" (Умберто Эко).
Перевод с английского Дмитрия Бузаджи, Ольги Исаевой
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Дэвид Митчелл — современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» — это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло — почти такое же, как в орудийных башнях „Сокола Тысячелетия“ у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки…
«„Под знаком черного лебедя“ — идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph).
Земные катастрофы и межзвездные войны, сегодняшние научные прорывы и завтрашнее высокотехнологичное мракобесие, мечта о бессмертии и встреча с мечтой, после чего остается только умереть... Вселенная Аластера Рейнольдса, кажется, вобрала в себя все популярные субжанры и темы фантастики, и исследуются они с проницательностью и хваткой практикующего ученого. Недаром его называют одним из главных научных фантастов современности, ≪британским Хайнлайном≫. В данном сборнике автор знаменитого ≪Пространства Откровения≫ предстает перед нами как мастер малой и средней формы — эти рассказы и повести по увлекательности нисколько не уступают прославившим его грандиозным космооперам.
По мотивам произведений ≪За Разломом Орла≫ и ≪Голубой период Зимы≫ были сняты, пожалуй, две лучшие серии нашумевшего сериала ≪Любовь, смерть и роботы≫, спродюсированного Дэвидом Финчером.
Большинство произведений, вошедших в эту книгу, на русском языке публикуются впервые.
Перевод с английского Аллы Ахмеровой, Дарьи Кальницкой, Александры Килановой, Елены Кисленковой, Елены Королевой, Геннадия Корчагина, Николая Кудрявцева, Андрея Новикова, Галины Соловьевой, Конрада Сташевски, Юрия Павлова, Оксаны Степашкиной
Солдаты Черного Отряда не задают вопросов нанимателям. Они берут деньги и выполняют работу — любую работу. И за это Госпожа ценит их больше, чем все остальные свои войска.
Но прослыть любимцем Госпожи — все равно что повесить себе на спину мишень. Очень уж много недругов у этой грозной правительницы могущественной северной империи. Они есть даже среди Взятых — сверхсильных колдунов, не по собственной воле ставших ее подручными.
Черный Отряд получает новую задачу: помочь волшебнице по имени Озорной Дождь разгромить армию мятежников. Вот только Костоправ, отрядный летописец, не верит Взятым — и особенно той, кто так похожа на Госпожу и ее чудовищную сестру.
Новая летопись! Впервые на русском!
Перевод с английского Юрия Павлова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Крупнейший английский писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного и приключенческого жанров. Многие герои, рожденные его пером, обрели поистине грандиозную известность по всей планете: это и сыщик Шерлок Холмс со своим верным спутником доктором Ватсоном, и английский рыцарь сэр Найджел Лоринг, и несравненный профессор Челленджер...
Далеко не последнее место среди этих имен занимает имя обаятельного хвастуна Этьена Жерара, солдата наполеоновской армии, пережившего поистине невероятные приключения. Он побывал в плену у разбойников, совершил множество подвигов на поле боя и в тылу у англичан, с блеском исполнял тайные поручения самого Наполеона. Читателю этих удивительных историй предстоит не только восхищаться воистину мюнхгаузеновской сноровкой отважного бригадира, но и узнать множество интересных фактов о славной эпохе Наполеоновских войн.
В настоящее издание вошли все истории о бригадире Жераре, а также роман «Гигантская тень», также входящий в так называемый «наполеоновский цикл» Конан Дойла.
Сборник «Подвиги бригадира Жерара» представлен в новом переводе. Книга сопровождается лучшими иллюстрациями английских, американских и французских художников начала XX века.
Перевод с английского Марины Антоновой, Павла Гелевы, Александры Глебовской, Дмитрия Жукова, Виктора Хинкиса
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Валерия Гореликова
Иллюстрации Роберта Заубера, Макса Клеппера, Мориса Туссена, Уильяма Уоллена, Гилберта Холидэя
Составитель Александр Лютиков
704 страницы
Плановая дата готовности 28 апреля 2020 года
В апрельском плане есть небольшие изменения: часть релизов (в том числе "Агент влияния" Уильяма Гибсона) перенесена на май-июнь. Издательство продолжает работать бесперебойно, все наши новинки можно найти в интернет-магазинах.
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата поступления книги в магазины.
В "Азбуке" из печати вышел роман «Сестрица» американской писательницы Дженнифер Доннелли. Как Доннелли переосмыслила сказку о Золушке и чем «Сестрица» напоминает «Звездную пыль» Нила Геймана, расскажем в расширенном анонсе.
Впервые на русском — новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы — дева, мать и старуха — пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель. Он верит, что Изабель найдет в себе силы переломить предначертанное и вершить свою судьбу сама. Ведь даже злой сестрице надо дать шанс исправиться…
«Перед нами история братьев Гримм, пересказанная языком не Уолта Диснея, но Нила Геймана. Достойный игрок на поле, где раньше блистала одна лишь „Звездная пыль“» (Wellesley Books).
Открывая биографию Дженнифер Доннелли, сразу видишь слова young adult в каждой строке, а потом еще и по диагонали. Действительно, она написала много "подростковой прозы", но в ее библиографии встречаются (внезапно!) исторические романы. Это не случайность: в университете Доннелли училась на сдвоенной специальности – английская литература и европейская история. В 2018-м повесть Доннелли вошла в состав антологии Fatal Throne о женах Генриха VIII Тюдора (рекомендуется любителям Хилари Мантел). В антологию вошла повесть о самом короле, написанная М.Т. Андерсоном, и 6 повестей о женах (Доннелли отвечала за Анну Клевскую, чей неудавшийся брак с Генрихом стал поводом обвинить Томаса Кромвеля в неблагонадежности).
В сказке о Золушке Доннелли всегда больше интересовала не главная героиня, а ее сводные сестры. Доннелли исследует их образы: у сестер обычно нет имен, но в любой вариации сказки упоминается, что они вредные и уродливые. Интересно при этом, что сестер всегда в первую очередь называют уродливыми/некрасивыми (ugly sisters), а вот мачеха обычно злая (wicked stepmother). В связи с такой расстановкой приоритетов Доннелли задает логичный в XXI веке вопрос: а что, если сестры ненавидели Золушку просто потому, что их с детства называли уродливыми и бесконечно сравнивали с идеальной падчерицей? Золушка красивая и добрая, очень приветливая, умеет все делать по дому – в общем, идеальная жена, в отличие от своенравных сестриц — но если подумать, читателям эти героини гораздо ближе.
цитата
Я могу решить все уравнения Диофанта, продолжить бесконечный ряд Ньютона, завершить анализ простых чисел Эйлера, и все без толку. Элла — красавица. А ты и я — страшные мачехины дочки. Вот к какому наименьшему общему знаменателю привел нас, всех троих, этот мир.
Доннелли умело распоряжается историей, одновременно спуская ее на бытовой уровень (сестер в детстве гнобили, отсюда все проблемы) и поднимая чуть ли не до личных разборок божеств (ходом сюжета напрямую управляют мифические Судьбы и господин Шанс). Перевод сказочного сюжета в бытовую плоскость – идея не новая, интересных воплощений получила много. К примеру, у Гарднера Дозуа есть произведение с прямолинейным названием «Волшебная сказка» — это еще одна история на новый лад, ироничная мета-сказка с упоминаниями «Диснея» и пьяным принцем, который нападает на Золушку. Можно вспомнить и серию комиксов «Сказки» Билла Уиллингхэма, где Золушка после развода с Прекрасным Принцем становится шпионкой, трудящейся на благо Сказкитауна.
При всей реалистичности "Сестрицы" Доннелли удается не потерять и сказочность: она выражается как в стилистике, так и в сюжете. Пролог, в котором описан разговор Судеб с Шансом, да и другие «сказочные» отрывки напоминают «Звездную пыль» Геймана, где романтичное появление девушки-звезды легко сочетается с пожиранием сердец. В общем, все как в настоящих сказках, не адаптированных для детей: без жестокости не обойтись.
Для Дженнифер Доннелли «Сестрица» — не первая и не последняя попытка переосмыслить сказку. В 2017-м вышла ее книга «Lost in a Book» о Красавице и Чудовище (явно с оглядкой на диснеевский мультфильм, да и вышла в издательстве Disney Publishing Worldwide). Следующий на очереди роман Poisoned, основанный на сказке о Белоснежке.