Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Алексей Юрьевич Щербаков — современный российский журналист, публицист и прозаик, преимущественно работающий в тематике документально-исторической прозы и культурологии, но также не чуждый и фантастике.
Родился и вырос в Ленинграде, окончил Санкт-Петербургский социально-экономический институт. Начиная с 2005 года опубликовал более десяти монументальных документально-публицистических книг по отечественной истории — их тематика крайне разносторонняя: Пугачёв, Столыпин, Первая русская революция, Гражданская война, Сталин и Троцкий, декабристы, советские писатели, русские политические эмигранты и русская бюрократия с царских времён до эпохи Путина. Так же в документально-публицистической тематике выпущены книги по зарубежной истории: два издания книги о Наполеоне, книги о Зигмунде Фрейде и Алистере Кроули.
Кроме этого у Алексея Щербакова в издательстве «Вече» опубликованы несколькими изданиями два военно-приключенческих романа о Великой Отечественной войне, а также фантастический роман «Интервенция» (2010)
— К сожалению, оригинальный саундтрек утерян. Поэтому мы решили восстановить его. Для этого взяли оригинальную партитуру и запись с шумами, без голосов актёров. Запись с шумами очень плохого качества, её нельзя было использовать в качестве эталона. Так что мы больше ориентировались на партитуру.
Я пригласил Михаила Фадеева, с которым давно работаю. Это блестящий музыкант, он более 30 лет работал концертмейстером в оркестре Юрия Силантьева. Миша был музыкальным руководителем и дирижёром записи.
Никаких правок в партитуру мы не вносили. Кстати, в ней присутствовали два номера, не вошедших в фильм, и их мы тоже записали. Тембры синтезаторов подобрал Алексей Блохин, получилось очень похоже. Остальные инструменты, включая арфу, были записаны вживую, как это делал Зацепин в оригинальной записи.
Для записи привлекли музыкантов, которые знают и любят советскую музыку. Таких, к нашей радости, очень много. Все музыканты высокого уровня. Запись была осуществлена во второй музыкальной студии Мосфильма, звукорежиссёр — Геннадий Папин.
16 мая мы сыграем музыку к мультфильму полностью в Москонцерт Холл. #АлександрЗацепин проведет автограф-сессию для всех желающих. Приходите, мы вас ждём!
Фильм о записи музыки Александра Зацепина к мультфильму "Тайна третьей планеты"
ВИА «Дикие Гитары». Семплированный трек всей пластинки
-XXIII век. В таинственных и малоизведанных глубинах Вселенной патрульный звездолет «Пушкин» обнаруживает космический корабль неизвестной землянам конструкции. Корабль мертв. Среди погибших инопланетян исследователи случайно обнаруживают искусственного человека — девушку Нийю, обладающую уникальными способностями — она может мгновенно перемещаться в пространстве, длительное время обходиться без воздуха, одним лишь мановением руки может отбрасывать от себя людей, и любые предметы…
Актеры: Елена Метелкина, Вадим Ледогоров, Улдис Лиелдидж, Елена Фадеева, Вацлав Дворжецкий, Надежда Семенцова, Александр Лазарев, Александр Михайлов, Борис Щербаков, Игорь Ледогоров
? Премии:
1982 — Государственная премия #СССР. Эта премия была присуждена за создание фильма «Через тернии к звёздам» и мультфильма «Тайна третьей планеты» следующим людям: Р. Н. Викторову (режиссёр), А. Н. Рыбину (оператор), К. И. Загорскому (художник), Р. А. Качанову (режиссёр мультипликации), Н. В. Орловой (художник мультипликации), Киру Булычеву (автор сценария)
I серия
II серия
В 2001 году сыном режиссёра Николаем Викторовым была выпущена переработанная версия фильма. Проведена цифровая обработка изображения, восстановление цвета, переработаны некоторые спецэффекты, записана полностью новая звуковая дорожка в формате Dolby Digital. Продолжительность фильма приведена в соответствие со стандартами современного кинопроката, в результате он сокращён на 20 минут. По утверждениям авторов, в переработанной версии сокращены растянутые эпизоды, снижавшие динамику фильма, и выброшены эпизоды, нёсшие в себе советскую идеологическую окраску. В новой версии фильма добавлены, в частности, кадры парящих в облаках над космопортом звездолётов (посадочная площадка в точности копирует знаменитую «рюмку» аэропорта Шереметьево-1), кадры висящего в космическом пространстве корабля с Дессы «Гайя».
Кир Булычёв писал: «Когда фильм снимался, у Ричарда возникла мысль, вместо слово „конец“ написать „Все кадры мёртвой планеты Десса сняты на Земле сегодня“. Жаль, что в Госкино испугались, и картина завершается как принято». Только в новой версии фильма в финальных титрах мы можем увидеть фразу: «Все кадры гибнущей планеты Десса сняты на планете Земля».
режиссёр: Ричард Викторов, Николай Викторов, сценарий: Кир Булычёв, Ричард Викторов в ролях: Елена Метёлкина, Вадим Ледогоров, Улдис Лиелдидж, Елена Фадеева, Вацлав Дворжецкий, Надежда Семенцова, Александр Лазарев, Александр Михайлов, Борис Щербаков, Игорь Ледогоров
В таинственных глубинах Вселенной патрульный звездолет "Пушкин" обнаружил космический корабль неизвестной землянам конструкции. Борт корабля представлял собой лабораторию по клонированию живых организмов. Дети, похожие один на другого, как две капли воды, были мертвы. Лишь одна девушка, безмолвная и...
Советские графические произведения были ориентированы преимущественно на детей, лишь в перестройку ситуация стала меняться. Но без отрицательных персонажей не обойтись и в детских произведениях, они нужны для морально-этических выводов, да и просто "для движухи, экшена". Частенько "плохими ребятами" в комиксах становились банальные "профессиональные сказочные злодеи" — Баба-Яга, Карабас, Бармалей, Волк, Лиса... Но встречались и оригинальные и весьма колоритные фигуры.
Варфоломей — бес-искуситель из комикса "Павел и Вера" 1991 года.
Способности и оружие: "демонические" способности.
Особенности характера и поведения: порочен, высокомерен, прекрасно разбирается в картах (в игральных картах).
Комикс, созданный уже на закате СССР, основан на классике русской готики "золотого века" — повести А. С. Пушкина и В. П. Титова "Уединённый домик на Васильевском" (1828). Если "русская готика" вам интересна, то, скорее всего, повесть и история её создания вам хорошо известны.
Конец 20-х годов 19 века. Владимир Титов, сын богатого рязанского помещика, направленный папой на обучение в Московский университет, окончил его и перебрался в Петербург. Юноша мечтает стать писателем, участвует в литературных тусовках, пишет, изредка печатается в журналах. На одном из литературных салонов, где присутствовал Титов, Пушкин, работавший тогда над поэмой "Влюблённый бес", желая произвести впечатление на присутствующих дам, рассказывает увлекательную историю о чёрте, влюбившемся в простую петербурженку. Рассказ имел успех, а Титова просто потряс; добравшись до дома, молодой человек быстро записал всё по памяти, а память у него была хорошая. Через некоторое время Титов обработал записи, превратил их в повесть, с этой рукописью заявился к Пушкину и попросил разрешения опубликовать произведение под псевдонимом. Пушкин, наверное, удивился такой наглости, но — почему не помочь начинающему писателю — дал добро. Повесть вышла в альманахе Антона Дельвига «Северные цветы» с подписью "Тит Космократов": Титов поменял местами имя и фамилию, и перевёл имя Владимир (владеющий миром) на греческий ("космократор" — правитель вселенной). Произведение прошло совершенно незамеченным, лишь удостоилось нескольких отрицательных отзывов. Жуковский в разговоре с Дельвигом и Титовым, не догадываясь, что говорит с автором повести, упомянул о ней как о "длинной и бездарной повести какого-то псевдонима". На несколько десятилетий творение Титова было забыто. Вскоре Титов забросил литературу и сделал блестящую дипломатическую карьеру. Что касается Пушкина, то после публикации "Домика" он потерял интерес к истории о влюблённом бесе. Таким образом, русская литература потеряла очередной пушкинский шедевр, но приобрела неплохую готическую историю. Широко известно о причастности Пушкина стало только в следующем столетии, во времена "серебряного века", после обнародования мемуаров Андрея Дельвига, двоюродного брата издателя и поэта. Андрей Дельвиг, лично знавший многих знаменитых писателей, в завещании запретил печатать свои резкие и откровенные мемуары раньше 1910 года и в литературных кругах публикации ждали с нетерпением. Информация о связи Пушкина с произведением Титова привела пушкинистов в дичайший восторг — найдена неизвестная повесть Пушкина! Произведение тут же перепечатали в газете, в журнале, переиздали отдельной книгой с подзаголовком "рассказ А. С. Пушкина по записи В. П. Титова" и с послесловием Сологуба и одного из крупнейших пушкинистов Павла Щёголева. Отыскали письмо Титова, где он рассказывает о написании "Уединённого домика" и признаёт, что "апокалипсическое число 666, игроки-черти, метавшие на карту сотнями душ, с рогами, зачесанными под высокие парики, честь всех этих вымыслов и главной нити рассказа принадлежит Пушкину". Когда эйфория несколько утихла, специалисты задумались: насколько корректно считать повесть пушкинской? Безусловно, фабула принадлежит "Солнцу русской поэзии": в черновиках гения нашли краткую сюжетную схему, в целом соответствующую повести Титова. Но детали, язык, стиль — что здесь от Пушкина? Споры продолжаются до сих пор. Сейчас повесть обычно издают под именем Титова, или Титова в соавторстве с Пушкиным. Редкая антология "таинственной прозы" обходится без этого произведения. С начала 80-х, когда вновь возник интерес к романтической, готической прозе, произведение опубликовано в разных сборниках более двадцати раз.
Комикс сюжетно близок к повести. Варфоломей ("влюблённый бес") — мрачный, изысканно одетый субъект, обладающий странной властью. Интересная деталь — Варфоломей носит перстни и кольца на каждом пальце.
Ужасный волшебник Штосс из комикса "Приключения Колобка", 1970.
Способности и оружие: "Где он ни появится, сразу начинаются неприятности. Придёт в школу — там сразу возникает драка, появится на концерте — под певцом пол проваливается, пройдёт мимо пляжа — сразу снег с неба валится..."
Особенности характера и поведения: получает удовольствие от злых проделок, но иногда его способности "всё портить" могут сыграть и против него самого.
Небольшой остроумный комикс о Колобке, помогающем милиции справиться с "ужасным волшебником Штоссом", был придуман Эдуардом Успенским для одноимённого детского журнала, а нарисован знаменитым иллюстратором фантастических и детских книг, а по совместительству — одним из главных советских художников-неформалов, получившим на исторической авангардной выставке в Манеже разнос от самого Хрущёва, эстонцем Юло Соостером, проживавшем в Москве (после освобождения из лагеря в 1956). Соостер испытал сильное влияние творчества Рене Магритта и, кто знает, возможно, Штосс в цилиндре — злой родственник магриттовских человечков в котелках. Для Соостера, скончавшегося в 1970, комикс о Штоссе стал одной из последних работ. Успенский, как обычно, позволил себе относительно смелые для того времени шутки. Странно, что рыдающий капитан милиции, обратившийся к Колобку с просьбой о помощи (милиция не справляется с волшебником) не вызвал у бдительных цензоров никаких вопросов.
Комикс читателям понравился и через десяток лет по инициативе Успенского был перепечатан "Весёлыми картинками". Если у относительно дорогого (65 копеек!) "Колобка" тираж составлял 200 тысяч экземпляров, то благодаря "Весёлым картинкам", выходившим почти восьмимиллионным тиражом, с комиксом познакомились очень многие.
Вредные волшебники Простуда и Ветер-в-голове. Комикс "Новогодние приключения Колобка, Деда Мороза, Снегурочки, вредных волшебников: Простуды, Ветра-в-голове и десяти тысяч школьников", 1970.
Способности и оружие: в результате общения с ними люди оказываются простуженными или безвольными; волшебники пытаются превратить детей в озорников при помощи отравленных конфет.
Особенности характера и поведения: вредные разгильдяи — дома у них бардак, бацилла-питомец не приучена к командам.
В 1970 году главный выдумщик советской детской литературы Эдуард Успенский придумывает ещё двух колоритных злодеев — это вредные волшебники "Ветер-в-голове" (с воздушным шариком вместо головы) и красноносая Простуда с "дрессированной" бациллой Бац-Бац. Вновь Успенскому помогают великолепные художники — Герман Огородников и Александр Семёнов, иллюстраторы детских книг и крокодиловские карикатуристы.
Хотя сюжет комикса не слишком оригинален и является заложником стереотипов новогоднего номера — злодеи хотят проникнуть на новогодний праздник под видом Деда Мороза и Снегурочки и превратить детей в хулиганов. Да это же схема каждой второй новогодней истории! Но рисунки забавны и текст неплох.
Хиханька и Дремота, руководители Всемирного Центра Озорства и Лени. Новогодние приключения Колобка (1977).
Способности и оружие: вооружены отравленными ленью и легкомыслием снежками.
Эту новогоднюю историю, похожую на историю с вредными волшебниками, Семёнов придумал и нарисовал уже самостоятельно. На этот раз Деду Морозу и Новому Году мешают добраться до места проведения новогоднего праздника руководители секретной злой организации — Всемирного Центра Озорства и Лени — Хиханька (директор) и Дремота (заместитель). Дремота — скучноватый, заторможенный тип, а вот Хиханька — советский вариант Джокера, с нарисованной вокруг рта улыбкой. Главная цель Всемирного Центра — заразить всех детей ленью и легкомыслием. "Новогодние приключения Колобка" — не совсем комикс, это эклектичное произведение объединяющее сказку, элементы комикса и игры. На тот момент Семёнов уже придумал и начал публиковать в Мурзилка "Ябеду-Корябеду" и можно сказать, что "Новогодние приключения Колобка" — из той же вселенной. Возможно, Центр Озорства и Лени — дружественная Корябеде организация.
Профессор Керн из комикса "Голова профессора Доуэля" (1984).
Способности и оружие: "злой учёный", хирург, научившийся оживлять отделённые от тела головы животных и человека (что само по себе уже страшновато), но идею стянул у своего руководителя.
Особенности характера и поведения: эгоистичен, беспринципен, жесток.
Адаптация известным художником-иллюстратором одноимённого романа Александра Беляева (1937), одного из ключевых произведений советской фантастики. Роман, конечно же, входит в рекомендательный список Фантлаба "Книга на все времена" в рубрике "Русскоязычная фантастика".
Комикс из книги, подготовленной издательством "Русский язык" для изучающих русский язык иностранцев, со словарем на английском, французском, испанском, немецком языках. Через четыре года вышло переиздание с русско-вьетнамским словарём. Чтобы уместить приличный по размеру роман в тридцатистраничный комикс, сюжет пришлось заметно ужать. Помимо "Доуэля" в издание 1984 года входит ещё комикс-детектив "Охотничий нож" по рассказу Льва Шейнина. Авторы сценариев не указаны, но составителями книги являются Г. В. Алексеева, О. А. Яковлева.
Керн — талантливый хирург, но страшный, жестокий человек, готовый на всё ради денег и славы. Он убил своего учителя — профессора Доуэля, похитил его открытие. А затем фактически пленил оживлённую голову профессора.