Калейдоскоп фантастики
Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей. Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях. |
Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007
| Статья написана 25 декабря 2023 г. 23:59 |
Лазарь Иосифович Лагин (1903 — 1979).
В начале декабря друзья и поклонники "Старика Хоттабыча" отметили 120-летие со дня рождения его создателя — советского писателя Лазаря Иосифовича Лагина (настоящая фамилия — Гинзбург; 21 ноября [4 декабря] 1903, Витебск, Российская империя — 16 июня 1979, Москва, СССР). Кстати, псевдоним Лагин получился из первых слогов имени и фамилии Лазарь Гинзбург.
Хоттабыч и Волька на ковре-самолёте. Кадр из фильма "Старик Хоттабыч" (1956).
К юбилею писателя, родившегося в Витебске, старейший витебский журналист и краевед Аркадий Подлипский написал книгу «Лазарь Лагин и его "Старик Хоттабыч"». На сегодняшний день это, пожалуй, первая и единственная полная биография Лагина, наполненная малоизвестными фактами из его жизни. На днях Подлипский мне её любезно прислал.
Аркадий Подлипский. Лазарь Лагин и его “Старик Хоттабыч“. — Витебск: Витебская областная типография, 2023 г.
Я читал, что в своё время только благодаря Лагину была спасена из мусорной корзины "Детгиза" рукопись повести Стругацких "Страна багровых туч". В книге Подлипского об этом написано следующее: "Свою первую совместную работу, приключенческую фантастическую повесть "Страна багровых туч" (поправлю автора, на самом деле, повесть не была первой совместной работой братьев, они уже написали вместе несколько рассказов, но не суть), рассказывающую об экспедиции землян конца XX века на Венеру, Стругацкие закончили в 1957 году и принесли в издательство "Детгиз". Там её прочитали и... забраковали.
Содержание книги А. Подлипского.
Вот что по этому поводу вспоминала дочь Лазаря Лагина: "Ещё он был неутомимым искателем. Безумно любил открывать талантливое, увидев его в самом зародыше. Этим его качеством постоянно пользовались редакторы «Детской литературы», присылая ему на внутренние рецензии массу в основном «мусора», поступающего в издательство. Он всегда относился к каждой рукописи и каждому стоящему за ней автору с большим уважением и желанием понять, благодаря чему дал «путевку в жизнь» многим молодым писателям, среди которых оказались и братья Стругацкие. Их первую рукопись, роман «Страна багровых туч» он вынул, по сути, из мусорной корзины, ибо она пришла к нему обвешенной отрицательными отзывами и требовалась только последняя точка: слово «мэтра». А «мэтр» сказал, что надо поздравить нашу литературу с приходом в нее столь талантливых людей, которыми потом будет гордиться наша литература. Как видите, он оказался прав". То есть, Лазарь Лагин не в прямом смысле "вытащил" рукопись Стругацких из мусорной корзины, но по большому счёту именно так всё так и было...
Лазарь Лагин за рабочим столом.
Далее у Подлипского: "Оба автора впоследствии достаточно критически относились к своему первому "ребёнку", хотя повесть высоко оценивал известный писатель-фантаст И. Ефремов, писательница М. Шагинян и даже конструктор космических кораблей С. Королёв. Стругацкие, конечно, знали о роли Лазаря Иосифовича в появлении их первой книги, искренне его уважали. Вот что написал о нём старший из братьев, А. Стругацкий: "Мы познакомились года за два до его безвременной кончины. Мне посчастливилось провести не один вечер в его гостиной за чаем (гостю доставалось и кое-что покрепче) в прелюбопытнейших беседах на разнообразные темы — от литературных анекдотов до тайн высокой политики, — и я никогда не забуду его, тогдашнего: вот он сидит боком к столу, посасывает пустую трубочку и снисходительно-внимательно слушает меня, а затем принимается говорить сам сипловато-хриплым, еще в довоенные времена, наверное, севшим голосом... Что касается знакомства «книжного», то оно у меня состоялось, как и у миллионов моих сверстников, четырьмя десятилетиями раньше, когда я с изумлением и восторгом читал и перечитывал поразительную сказку о похождениях пионера Вольки и старого доброго джинна Хоттабыча.
Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб — он же актёр Николай Волков в фильме "Старик Хоттабыч".
Сказку, украшенную непревзойденными иллюстрациями Рогова, печатал из номера в номер превосходный в те времена детский журнал «Пионер», и с тех пор вот уже половину столетия странствует по всему нашему миру созданный талантом писателя Лазаря Иосифовича Лагина образ современного Дон-Кихота в шляпе-канотье и короткой курточке, с этаким вот носом и многострадальной бородой, странствует, поражая молодое воображение, по страницам бесчисленных наших и зарубежных изданий, по экранам кино и театральным подмосткам и, надо полагать, будет странствовать, пока сохраняется в человеке надежда, вера в добро и чувство юмора. <...> Как младший его коллега я решаюсь добавить к сказанному, что всегда восхищался работой Лагина — и не только смелостью его фантазии, не только сюжетным мастерством, но и превосходной стилистикой, умением пользоваться словом, своеобразной интонацией, по которой узнавал автора с первых же строк, что, как известно, можно сказать далеко не о каждом писателе". Замечу, что это выдержки из послесловия Аркадия Стругацкого к сборнику избранных произведений Лазаря Лагина "Старик Хоттабыч", вышедшему в 1990 году в издательстве "Юридическая литература", в котором, наконец, была напечатана самая первая, любимая самим Лагиным, редакция его сказки.
Скульптурное изображение Хоттабыча в Витебске. Автор С. Сотников.
Кстати, в книге А. Подлипского рассматриваются и спорные моменты биографии Лазаря Лагина. В частности, автор с большим скепсисом смотрит на изложенное в рассказе Л. Владимирова "29 июня" заявление писателя Александра Крона о том, что именно он, А. Крон, написал милую сказку "Старик Хоттабыч". Но это — тема отдельной записи...
|
| | |
| Статья написана 27 ноября 2023 г. 15:17 |
Из книги воспоминаний Александра Рубашкина: цитата В Комарове нам давали иногда бесплатные путевки в межсезонье. Именно там познакомился с братьями Аркадием и Борисом Стругацкими. Один жил в Москве, другой — в Ленинграде. Когда братья приступали к завершению работы над очередным романом, они съезжались в Комарове и месяц проходил у них как один день. На общение с кем-либо еще времени не оставалось. Мне повезло: мы сидели за одним столом. Я даже, не сразу поняв, в каком они цейтноте, заходил к ним ненадолго. Потом Борис говорил: «Общий стол сблизил. Иначе бы и не познакомились». Вот тогда он напомнил мне, что был моим соседом по дому на проспекте Карла Маркса. Много позже, прочитав роман, написанный Б. Стругацким уже после ухода старшего брата, я нашел в нем знакомые реалии его блокадного детства... А с Аркадием мы однажды ехали вместе в Москву. Я пришел к поезду за полчаса до отправления. Аркадий Натанович сказал мне, что он уже давно здесь. Я удивился. Оказалось, что порой, когда он приходил, его место бывало занято. «Случайность» повторялась, и он решил «не ждать милости от природы», ни с кем не выяснять отношений. И вот — всегда едет по своему билету на своем месте.
|
| | |
| Статья написана 10 апреля 2023 г. 23:40 |
В день 76-летия со дня рождения Андрея Дмитриевича Балабухи (10.04.1947 — 02.12.2021) размещаю его редкий автограф. На вечере памяти писателя-фантаста Ильи Варшавского, который состоялся 30 января 1989 года Андрей подписал мне своё вступление к двум ранее непубликовавшимся рассказам Ильи Варшавского, вышедшим в № 4 рижского журнала "Даугава" за 1988 год. Напомню, что главным редактором "Даугавы" тогда был писатель Владимир Михайлов. Именно поэтому в журнале появилась рубрика "Фантастика", в которой впервые увидели свет фантастические произведения ряда отечественных фантастов, в том числе — повесть "Время дождя" (другое название повести -"Гадкие лебеди") братьев Стругацких...
Прочесть некоторые строки из этого вступления-воспоминания нынче очень полезно. Хотя бы для того, чтобы знать, как было раньше. Например, Андрей пишет: "Литературную его (Варшавского) судьбу называют счастливой, ему не пришлось пробиваться — его приняли сразу. Прямо по окончании первой же читки рассказов на заседании упомянутой уже комиссии было составлено письмо в Лениздат с просьбой выпустить книгу талантливого автора, и книгу напечатали — всего за два года. Это почти фантастика, но так было. Опубликовано больше восьмидесяти рассказов, две повести — и это за какое-нибудь десятилетие..." Всего за два года напечатали книгу... Это почти фантастика... Вот так было!
С Андреем Балабухой. Сосновый Бор. 1988 год.
|
| | |
| Статья написана 29 декабря 2022 г. 12:19 |
В издательстве "Нестор-История" в уходящем году вышла книга Якова Кормана "Владимир Высоцкий и писатели XX века". В заголовке этой записи я упомянул знаменитых фантастов братьев Стругацких, но это потому, что мой блог имеет явный фантастический уклон. На самом деле в двадцати четырёх главах исследования Я. Кормана личность и творчество Владимира Высоцкого рассматриваются в контексте русской культуры XX века и во взаимодействии с несколькими десятками известнейших представителей отечественной литературной культуры, в том числе и с писателями Аркадием и Борисом Стругацкими (см. в конце этой записи в содержании книги перечень имён).
Яков Корман. Владимир Высоцкий и писатели XX века. СПб.: Нестор-История, 2022 г.
Основной упор в книге сделан на сравнительный анализ гражданских мотивов в творчестве Владимира Высоцкого и того или иного писателя советской эпохи — выявляются как сходства, так и различия творческих подходов. Использованы рукописи Высоцкого, опубликованные в малотиражных изданиях. В случае личного знакомства — например, Высоцкого с Ахматовой, Бродским, Галичем, Окуджавой, Евтушенко, Вознесенским и другими поэтами "оттепельного" периода, а также с прозаиками (Стругацкими, Синявским, Даниэлем) — подробно рассматривается их отношение друг к другу и к советскому строю. При этом вводятся в оборот малоизвестные и вовсе не известные факты. В книге указано, что данное издание является вторым, исправленным и дополненным. Здесь следует уточнить, что, как сообщает в предисловии автор, первое издание вышло в Ижевске в 2020 году тиражом всего 30 экз. Автор цитирует книги и воспоминания о дружбе и общении Владимира Высоцкого с поэтами и писателями. В своё время Высоцкий тесно (семьями) дружил с Аркадием Стругацким. Людмила Абрамова (жена Высоцкого) писала: "Первого нашего сына, Аркашу, мы назвали в честь старшего брата Стругацкого – впоследствии нашего близкого друга. Хотя когда наш Аркаша появился на свет, со Стругацкими лично мы еще знакомы не были – просто и я, и Володя зачитывались их романами".
Зачитанная книга братьев Стругацких "Хищные вещи века" (1965) подписанная Аркадием Стругацким для Владимира Высоцкого и его супруги Людмилы Абрамовой.
Приведу несколько фрагментов из главы книги Я. Кормана "Высоцкий и Стругацкие". «31 октября 1966 года Аркадий Стругацкий побывал в театре на Таганке на спектакле “Жизнь Галилея” с участием Высоцкого. Спектакль шел с 18.45 до 22.00». Дневниковая запись А.Н. Стругацкого от 31.10.1966 гласит: «18.00 – к Таганскому театру – на “Галилея”». Сохранилась и его реакция на одну из песен ("Тау Кита"), исполненных Высоцким дома у Юрия Манина: «После “Тау Кита” АН (Аркадий Стругацкий), по свидетельству очевидцев, просто распластался на диване и дрыгал ногами от восторга. Ведь особая прелесть ситуации заключалась в том, что Высоцкий еще не читал “Улитку на склоне” (откуда?), но одна и та же мысль – о партеногенезе, то есть почковании, – посетила одновременно и его, и Стругацких». По словам же Бориса Стругацкого, «Аркадий Натанович восхищался песнями Высоцкого и особенно обожал “В далеком созвездии Тау-Кита”, которую как-то заставил петь Высоцкого четыре раза подряд. А Высоцкому очень нравились повести Стругацких. Особенно “Гадкие лебеди”». В этой повести фигурирует своего рода художественный двойник Высоцкого – писатель и куплетист Виктор Банев, который сочиняет и поет его песню «Сыт я по горло, до подбородка…». Аркадий Стругацкий в январе 1988 года вспоминал: «Повесть “Гадкие лебеди” Володя читал в рукописи... Для этой повести нужна была песня, ну, мы и решили: надо спросить у Володи. Песню мы взяли с его разрешения. При всем моем уважении к Володе, в повести – наш персонаж, мы его придумали... Да и Володя говорил, что психологический процесс творчества у него не такой».
Автор иллюстрирует творческие подходы Высоцкого и Стругацких отрывком из книги Анта Скаландиса "Братья Стругацкие" (я, кстати, о ней отзывался): «…сразу вспоминается, как однажды Володя задал АНу вопрос: – А вообще очень приятно писать такие гениальные книжки? Он судил по себе – он на спектакль шел, как на праздник, игра была для него наслаждением. И он даже уточнить решил: – Что приятнее было писать – “Попытку” или “Суету вокруг дивана”46? АН задумался, саркастически улыбнулся и ответил: – Писать – это как выдавливать нарыв. Точно такое же удовольствие. Володя чуть в обморок не упал: – Да ты что?! Хотя это давняя истина – не Стругацкими придумано. Но, увидев реакцию, АН пытался утешить его, мол, ты не понял – когда уже всё сделано, закончено, и нет нарыва, нет боли – это такой кайф!».
Ещё раз повторю, что общение Высоцкого с братьями Стругацкими — лишь одна из двадцати четырёх глав рассматриваемого исследования. Чтобы составить представление об охвате имён и объёме книги Якова Кормана "Владимир Высоцкий и писатели XX века" ознакомьтесь с содержанием этого тысячетрёхсотстраничного фолианта.
|
| | |
| Статья написана 11 декабря 2022 г. 13:10 |
В издательстве "Новое литературное обозрение" вышла монография Евгения Цымбала "Рождение "Сталкера": попытка реконструкции". Автор, который был на съёмках фильма Андрея Тарковского "Сталкер" сначала ассистентом режиссера по реквизиту, а позднее — вторым режиссером, в течение почти полутора лет находился рядом с Тарковским по восемь-десять часов ежедневно, без малого на восьмистах страницах рассказывает о создании этой картины и о связи между между биографическими обстоятельствами жизни Тарковского и художественными решениями режиссёра.
Евгений Цымбал. Рождение «Сталкера»: попытка реконструкции. — М.: Новое литературное обозрение, 2022 г. Серия: Кинотексты.
Приведу пару фрагментов из авторского вступления: "Книга выстроена в хронологической последовательности: это история создания фильма со вставками из официальной переписки, производственных документов, дневников, интервью, писем участников съемок, фотографий, воспоминаний, фактов, мнений, многие из которых прежде не публиковались. Это позволит увидеть и понять, как периферийные эпизоды в повести Стругацких стали центральными в сценарии, как они трансформировались в ходе съемок и окончательном варианте фильма, как складывались отношения режиссера с Госкино СССР и вообще с властью перед фильмом и в процессе его создания. На фоне каких событий в стране и мире шла работа над фильмом. Как сложно строилась работа со студией, сценаристами, операторами, художниками и другими коллегами. Что приводило Тарковского к острому конфликту с творческим составом съемочной группы. Почему он дважды менял операторов и художников-постановщиков фильма. Как семейные и бытовые обстоятельства влияли на рабочий процесс. Как многократно переснимались одни и те же эпизоды для достижения нужного режиссеру качества изображения, визуального и драматургического эффекта".
Полностью мой материал см. здесь.
|
|
|