Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 8 декабря 2011 г. 22:08

Издательство "Снежный Ком М"

Серия: Антологии

496 страниц (офсет)

Тип обложки: 7БЦ

Формат: 130x200 мм

ISBN 978-5-904919-29-0

ДАРЬЯ ПЛЕЩЕЕВА

... Наши мертвые нас не оставят в беде…

Странная история произошла с издательским проектом «Классициум». Инициаторы явно не ждали такого эффекта. Проект, задуманный как литературная игра, сделал то, что иногда случается с талантливыми мальчишками: пробил головой потолок и вышел на иной уровень.

Перед ним лежала широкая и нахоженная дорога литературного стеба. Чего уж смешнее – изобразить полет на Марс в духе и стиле Льва Толстого, с участием Анны Карениной и межпланетного паровоза? Примерно так ведь и была сформулирована задача: вот вам, господа писатели, вводная – альтернативная история завоевания космоса, которое началось чуть ли не на полвека раньше реального, вот вам хронологическая таблица с полетами на Марс и Венеру, чтобы вы друг дружке не слишком противоречили, вот вам позволение влезть в шкуру любого почившего классика того времени, действуйте!

Но имелось одно маленькое условие – строжайшая секретность. Никто из авторов не должен был хвастаться своим текстом, пока издатель не раскроет эту коммерческую тайну.

Привлеченные к затее писатели взялись за работу. У каждого из них были свои любимцы в литературе, чей стиль и сюжеты хотелось бы вспомнить и насколько возможно – повторить. Писатели сняли с полок старые добрые книжки – «Жизнь взаймы» Ремарка», «Аэлиту» Толстого, а кто-то – Довлатова, а кто-то – Горького, а кто-то – Уэллса…

Помните анекдот про чукчу, который не читатель, а писатель? Помните, уж больно в точку бьет. Те, кто лидирует в рейтингах НФ и фэнтези, тоже уже почти не читатели – и быт заедает, и в первую очередь нужно освоить по диагонали творение собрата по жанру, а то обидится, и еще такая беда, как страх – возьмешься перечитывать Набокова, которого лет пять не открывал, и разочаруешься…

А тут главным условием игры было – войти в хороший, профессионально сделанный, сильный текст.

В текст того полузабытого времени, когда литературу называли «человековедением».

Каждый в одиночку, ни с кем не делясь открытиями и проблемами, входил в литературное пространство, которое сильно отличается от пространства НФ и проектных книжек. И это было – как если бы городскому жителю, много лет дышавшему выхлопными газами, дали хорошего пинка – и он вылетел в лес, где кислород и дивные ароматы.

Я не знаю, как кто работал. И спрашивать не стану – не расскажут. Такая работа – чересчур интимный процесс. Слиться с другим человеком, заговорить его языком, привить к своей душе его симпатии и антипатии, его способ выбора героев… Если проделывать все это всерьез, то все прочие дела придется временно отложить.

Называть ли чудом то, что совершилось? Ну да, маленькое чудо каждый сам для себя сотворил – написал вещь, которую можно читать неторопливо, наслаждаясь стилем, литературными ассоциациями, узнаванием, оттенками, интонациями. Получился тот самый «неформат», который ни к чему издателям – слишком медленно и старомодно течет текст, слишком мало «экшена», слишком много власти забрали стиль и ритм… читатель не поймет, читатель требует другого…

А все эти рассказы и повести, вместе взятые, составили особенный пласт фантастической литературы, которого раньше не было. Высокое качество текста, которое волей-неволей навязали Набоков, Толстой, Вампилов, Хэмингуэй, повело, потащило за собой!

Общий прорыв в иное литературное пространство состоялся. Игра? Ну и прекрасно, побольше бы такой игры.

Писатели, которых давно нет на этом свете, протянули через смертную грань руку помощи. Нам, заблудшим, было необходимо напомнить, какая она такая бывает – литература. Они напомнили, мы – поняли.

Затейливый проект сыграл в истории фантастики неожиданно серьезную роль. Он вернул литературные ориентиры. Именно литературные. Необходимые даже тем, кто исповедует «фантастику идей» или «миротворчество», не к ночи будь помянуто. Слишком долго фантасты жили без них – и вот оказалось, что именно они в мутном потоке одноразового чтива стали необходимы. Другое дело – что вошедшие в антологию повести и рассказы обречены на одну-единственную публикацию, больше они нигде не пригодятся. Но ради того, чтобы выплыть всему жанру, стоило потрудиться.

Вот те, кто совершил прорыв, в алфавитном порядке:

Ника Батхен, Дмитрий Володихин, Мария Гинзбург, Владимир Данихнов, Яна Дубинянская, Эдуард Иванов, Николай Калиниченко, Леонид Кудрявцев, Юлиана Лебединская, Иван Наумов, Генри Лайон Олди, Антон Первушин, Геннадий Прашкевич, Ирина Скидневская, Далия Трускиновская, Дмитрий Федотов, Андрей Щербак-Жуков, Юстина Южная.

Что-то удалось больше, что-то меньше. Ремарк – как живой, Набоков, слившийся в причудливом экстазе с Толстым, — убеждает, Грин лишился своего изумительного языка, зато Эдгар По опять блеснул непредсказуемым финалом…

Но дырка в потолке, который сами же фантасты, с небескорыстной помощью издателей, над собой возвели, — пробита!

Комменарий издателя/составителя (то есть, меня): автор рецензии не совсем прав, когда утверждает, что: "лежала широкая и нахоженная дорога литературного стеба. Чего уж смешнее – изобразить полет на Марс в духе и стиле Льва Толстого, с участием Анны Карениной и межпланетного паровоза? Примерно так ведь и была сформулирована задача".

Задача была сформулирована несколько иначе, и именно литературная игра, а не литературный стёб (думаю, не следует разъяснять различия между этими понятиями), была поставлена во главу угла.

Кроме того, рецензент упускает один, на взгляд составителей, существенный момент. Сеттинг мира был задан весьма жёстко и был задан... в "альтернативных биографиях классиков". То есть, каждый автор, помимо собственно текста, должен был сочинить соответствующую биографию, и вот тут мы с Игорем Минаковым координировали жёстко. Таким образом, биографии писателей — сами по себе "повесть внутри сборника", дающая представление, как устроен мир, в котором творили "классики".

Во всяком случае, такова задумка. О реализации судить тебе, читатель!

Также надеюсь, что читателям ФантЛаба будет небезынтересна подобная подача рецензий — сопровождаемая комментарием издателя/составителя.


Статья написана 8 декабря 2011 г. 00:10

Книга не плохая, она попросту никакая. Ни единой мысли. Пересказ текстов для тех, кто в жизни Стругацких не открывал, и «разбор» на уровне среднего школьного сочинения. Некоторое количество мелких и не очень мелких ляпов («Софья Власьевна – эвфемизм КГБ»; повествование в ТББ ведется «от имени земного ученого Антона»; «Меня зовут Максим Каммерер» – это не подражание Пристли, оказывается, а отсылка к «Зовите меня Израэль»). Полное отсутствие контекста. После работ Кайтоха, да и Филиппова, да и Скаландиса (при всех недостатках etc) – ЭТО вообще не существует.

И еще: авторы просто не понимают, чем были Стругацкие. Цитата:

«Они как будто сами входили в квартиру к типичному советскому инженеру, просили чаю или уж сразу «Агдама», а потом, усевшись напротив хозяина, начинали понятный всем разговор: «Помнишь, как ты вчера в курилке спорил с Маневичем, отомрет ли семья в будущем и что она такое в настоящем? Ага, вспомнил. Так вот, послушай...»

Так вот, послушайте: Стругацкие были плотью от плоти шестидесятых, но они (по крайней мере, начиная с «Попытки к бегству») первыми задавали вопросы, к которым другие приходили много позже, если приходили вообще, – а не «спорили вчера в курилке».

Вычеркиваю.

Между тем, третьего-шестого томов «Писем и рабочих дневников» нет и в обозримом будущем не будет.


Статья написана 7 декабря 2011 г. 17:47

Осень 1849 года. Стремясь помочь вернославным, находящимся под гнетом герцогства Ливонского, российский государь отправляет войска на рубежи Державы. Практически никто не сомневается, что один вид показавшихся за Млавой русских штыков убедит ливонцев пойти на уступки и выполнить все требования василевса Арсения Кронидовича. Однако, как это часто бывает, реальность не соответствует убеждениям сильных мира сего, и за пограничной рекой наши войска уже ждут отборные немецкие наемники. И это только часть хитрого плана, по всей видимости призванного дестабилизировать обстановку в Европе и столкнуть лбами Россию и Пруссию. Что же будет дальше?

В истории любого государства можно найти рассказы как о блистательных победах, так и о горьких поражениях. В наши дни так легко рассуждать о том, кто, где и в чем ошибся, и как легко можно было всего этого избежать. Но то, что кажется очевидным сейчас, совсем не обязательно выглядело таким же простым тогда. Тем не менее, желание что-либо изменить и переделать присуще многим людям, близко к сердцу принимающим былые промахи родной страны. Среди подобных личностей наверняка найдется несколько писателей, способных в наглядной форме изложить свои взгляды на те или иные события. Так, пожалуй, в свое время и зародился жанр альтернативной истории, весьма популярный в последнее время в наших краях. Книжные полки ломятся от произведений, по-своему трактующих те или иные предания старины далекой, но далеко не у каждого автора получается настолько увлечь читателей своим видением событий, что созданный их усилиями мир выглядит правдивее и логичнее, чем существующий.

По счастью, Нику Перумову и Вере Камше это однозначно удалось. Их совместное детище "Млава красная" даже не хочется называть альтернативной историей — настолько достоверно выглядят описываемые события. Несмотря на ряд существенных отличий от нашей реальности, к которым, к слову, довольно быстро привыкаешь, книга читается как самый настоящий военно-исторический роман, по эмоциональному воздействию более похожий на произведения русских классиков позапрошлого века, чем на творчество наших современников.

Возможно, весь секрет такого влияния на читателей кроется в том, что авторам удалось представить героев своего романа живыми людьми, каждый из которых обладает своими достоинствами и недостатками, мечтами и вкусами, неидеален и способен на ошибки, которые не всегда готов признать. Перумов и Камша не стремятся идеализировать ни правящую верхушку, ни представителей дворянства, ни цвет русского офицерства. Среди действующих лиц хватает как благородных офицеров, мудрых государственных деятелей и достойных дипломатов, так и трусливых генералов, подлых царедворцев, завистливых дворян, сгорающих от ревности жен, да и просто напыщенных и самоуверенных дураков.

Многие персонажи способны похвастаться собственным мнением на происходящее, и они не стесняются спорить друг с другом и указывать на слабые места в аргументах оппонента. Поскольку авторы не спешат склоняться к той или иной точке зрения, эта задача ложится на плечи читателя. И справиться с ней очень трудно, поскольку в той или иной степени прав каждый, но нет никого, кто был бы безоговорочно прав во всем. А так как пристрастия героев зачастую определяются их прошлым, Перумов и Камша с самого начала делают небольшой экскурс во времена их юности, поместив действие пролога за двадцать лет до начала событий романа.

Описываемый соавторами мир отличается от нашего лишь отдельными деталями, из совокупности которых, тем не менее, вырастает совсем другая эпоха. Самым серьезным различием является то, что Россией правят не Романовы, а династия Алдасьевых-Серебряных. Соответственно, не было Петра Первого и ускоренной европеизации России. Новая столица построена не в устье Невы, а у ее истоков, на берегах древней Ладоги. Да и за благо России борются совсем другие лица, в некоторых, впрочем, легко угадываются реально существовавшие прототипы.

Цитата: "Там, где незримый меч разрубил озерный берег, дав начало речному руслу, широкому и короткому, что соединяет Ладогу с Балтийским морем, — встал город. Строили не на гнилых болотах невской дельты, но на прочных каменных плечах древней земли; а морским кораблям нетрудно подняться по глубокой и медленной реке хоть бы и против течения".

Однако, чем бы ни отличался мир от нашего, проблемы перед действующими лицами "Млавы" встают все те же. Былые союзники по наполеоновским войнам если и не вступают в открытую конфронтацию, так по-тихому вставляют палки в колеса, местные дураки помогают им чем могут, да и василевс, при всех его сильных сторонах, прав не всегда, но перечить ему никто не может. В тексте время от времени встречаются высказывания, которые в наше время могут назвать неполиткорректными, и может вызвать недовольство ряда читателей. Тем не менее, стоит учитывать, что для описываемых времен такое поведение, такие высказывания героев — вещь сама собой разумеющаяся. Но самое главное, "Млава красная" пробуждает задремавшую было в последнее время гордость за свою страну, за свою Родину и за это ее альтернативное воплощение.

И при всем при этом, "Млава красная" в первую очередь — это роман о людях, таких разных, и в то же время единых в своей любви к семье, товарищам, Родине. Это книга о солдатах, в первую очередь расплачивающихся за ошибки командования, и о начальниках, переживающих свои неудачи. О великих княжнах, не имеющих права голоса в вопросах своего замужества. О начальнике тайной канцелярии, которого должность обязывает казаться сатрапом и душителем свобод. О гвардейском полковнике и командире стрелкового батальона. О военном министре, не любящем своего василевса, но делающем свою работу ради России. О немецком после, который не может забыть гусарского прошлого. И о многих других, таких разных и таких живых, настоящих, реальных, родных.

Пожалуй, единственным серьезным недостатком "Млавы" является то, что это всего лишь первая часть запланированной дилогии, вторая часть которой выйдет еще неизвестно когда. А продолжение-то хочется прочитать уже сейчас!

Резюме: Описываемых в романе событий никогда не происходило, но они выглядят настолько достоверными, а участвующие в них люди — настолько реальными, что хочется верить, что все могло бы быть, что все было именно так, и выходили в 1849 году русские войска на Ливонские рубежи, и вынуждены были обагрить красным воды пограничной Млавы ради защиты чести и достоинства Державы Российской, дабы никто не посмел посягать на ее целостность отныне и вовеки веков. Аминь.


Статья написана 2 декабря 2011 г. 18:25

В книге Воронина "Чаша Торна" мы попадаем в мир, где еще не забыты законы доблести и чести, где еще не перевелись благородные рыцари. При этом автору хватило умения не скатиться в лубочную, приторную фальшивку, с картонными персонажами и блеклым, неправдоподобным миром. Здесь деньги играют немалую роль, а зло, горе, смерть встречаются сплошь и рядом.

Кстати о зле. Второй стороной, противоположной главным героям, становится некромант. После доброго и пушистого некроманта Фесса, созданного буйным воображением Перумова, я искренне опасался, что Воронин использует подобный прием. Сперва изложение событий от лица ученика некроманта было довольно нейтральным, хотя и крайне необычным, но затем эпизод с эльфийкой мгновенно расставил все на свои места. Доброта и культура обернулись чудовищной, нечеловеческой жестокостью. Особенно ярко на их фоне смотрятся слова некроманта, что любая наука лишь инструмент, а потому и темная магия ничуть не зла. После этого достаточно взглянуть на его дела и быт, на его отношение к людям и магам, чтобы вынести суровый приговор. Как правило в романе именно поступки героя говорят о нем красноречивее всего.

Но это темная сторона, а, как полагается, существует и светлая сторона. Рон, Айрин, Брик и гном . Маленький отряд, смело вставший на борьбу со злом. Некоторые возможно поставят под сомнение логику их поведения, но многое получает объяснение потом, когда мы знакомимся с героями и миром поближе. В чем не откажешь автору, так в это умении создавать реалистичную атмосферу. Спокойное, неторопливое повествование кружит вокруг них, добавляя все новые и новые подробности их прошлого. Не только у каждого из главных героев свой, проработанный характер, но и большинства второстепенных. И лишь изредка автор одевает на них привычные, знакомые маски.

Чем привлекает меня мир книги, так это тщательной продуманностью. Не забыты истории появления мира и каждой расы людей и нелюдей. К привычным эльфам, гномам, чуть менее частым троллям, элементалям, и редким вивернам, грифонам, мантикорам, нагам, для каждого из которых автор составил краткую статью в бестиарии, повествующую об предистории и взаимоотношении с другими расами. Не забыл Воронин и про зловещие, жутковатые легенды, которые рождаются далеко не на пустом месте. Серый Паладин, много лет воюющий со злом. Король гномов, задумавший перехитрить дракона.

Постепенно каркас сюжета облекается в плоть событий, превращаясь в диковинное создание. С одной стороны в нем хватает элементов темного фэнтези, с другой — героического, рыцарского. От первого позаимствована суровость жизни, жестокость событий и нравов. От второго пафос, вычурность, проявляющиеся чаще всего в диалогах. Порой черноватый юмор выгодно оттеняет их, скрашивая возможные противоречия столь разных жанров. Единственное, что можно однозначно отнести к минусам, слишком заметное, на мой взгляд, развешивание ружей. Конечно, на сюжет это влияет несерьезно, но все же порой мешает наслаждаться приятным чтением. И все же книга мне понравилась, более того стала для меня одной из лучших в жанре.

Итог: хороший приключенческий роман, где читателей ждут отважные герои, коварные злодеи, яркий, разносторонний мир.


Статья написана 1 декабря 2011 г. 21:58

480 страниц (офсет)

Тип обложки: 7БЦ

Формат: 130x200 мм

ISBN 978-5-904919-26-9

тираж 3000 экз


Полина Липкина ака Гильрас.

Феминистическая фантастика. Что это такое? Фантастика о женщинах? Фантастика, пропагандирующая идеи феминизма? Фантастика, которая идеи феминизма рассматривает, вертит их так и сяк, придумывает утопии и антиутопии на тему, протестует и соглашается, возмущается и сострадает?

Составитель Далия Трускиновская обозначила идею сборника «ФЕМИНИУМ» просто: феминистическая фантастика это фантастика, действующие и претерпевающие различные приключения герои которой – женщины. «В обычной фантастике звездолет ведет мужчина, в феминистической — женщина». Что же, так бывает и в жизни, и такое действительно интересно почитать. И мужчинам и женщинам. Недаром в западных коммерческих фантастических сериалах довольно часто мелькают женщины-воительницы, женщины – командиры звездолетов и космических станций, женщины-маги. В русской фантастике тоже женщин-героев хватает (вспомнить хотя бы ведьму Вольху) но, однако, еще не настолько. Тем более интересно почитать подобный сборник. Впрочем, в его состав входят и феминистические рассказы в более узком смысле слова. Рассказы, которые касаются самой идеи феминизма и вертят его и так и сяк, на тот лад и на этот. Но, и это радует, грубой пропаганды, в какую бы то ни было сторону – нет.

И, наконец, еще один дополнительный бонус для читателей – возможность погадать на кофейной гуще. Мужчина или женщина автор того или иного текста? Все авторы (за исключением Людмилы Козинец) публикуются под псевдонимами. Женскими. Можно ли понять, кто там настоящая дама, а кто нет? Авторов-мужчин и авторов-женщин в сборнике примерно поровну.







  Подписка

Количество подписчиков: 893

⇑ Наверх