Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 21 июня 2023 г. 18:04

Г. Ф. Лавкрафт. Иллюстрированное собрание сочинений. Любимые тексты в новых переводах; статьи и эссе — впервые на русском!

КРЫСЫ В СТЕНАХ

Кошмары американской глуши

Издательство «РИПОЛ классик» неутомимо продолжает работу над многотомным иллюстрированным собранием сочинений Говарда Лавкрафта. Собрание выходит в рамках серии Horror Story.

Говард Лавкрафт. Зов Ктулху. Первый том иллюстрированного собрания сочинений

Говард Лавкрафт. Хребты безумия. Второй том иллюстрированного собрания сочинений


Авантитул. Издание посвящается светлой памяти Алана Кубатиева.

Алан Кайсанбекович планировал перевести для нашего собрания "Данвичский ужас" и еще несколько рассказов.

Помним и благодарим за Ваш труд в общем деле...


Итак, обозреваем.

Повести и рассказы ГФЛ объединены темой, как можно догадаться, американской провинции, забытой богами (но не Великими Древними!) собирательной штатовской деревни. Здесь вам и Жуткий Старик, и одинокий людоед со своей любимой картиной в зале, и воплотившийся Данвичский Кошмар. Для нас старались блестящие переводчики: Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Екатерина Лабатая-Тихонова, Артём Агеев, Григорий Шокин. Вступительная статья — Александр Речкин. История образа Жуткого Старика в творчестве ГФЛ и последователей — в обстоятельной статье Алексея Лотермана, составившей внушительное приложение. Статьи и эссе мастера посвящены истории, обществу и философским вопросам.

Главным зримым украшением, как всегда является великолепный иллюстративный ряд, выполненный Андреем Ильиных. Цветные иллюстрации, составляющие обложки собрания, выполнены Андреем Ильиных и Еленой Нестеровой, удивительными художниками, работой с которыми «РИПОЛ классик» гордится.

Титулы и некоторые иллюстрации.

Титул издания
Титул издания
Раздел художественных произведений
Раздел художественных произведений
Раздел эссе
Раздел эссе
Приложение (Алексей Лотерман)
Приложение (Алексей Лотерман)
 Данвичский ужас
Данвичский ужас
 Странный дом в туманной выси
Странный дом в туманной выси
Сны в Ведьмином доме
Сны в Ведьмином доме

Издание рекомендовано и знатокам Лавкрафта, и читателям, впервые открывающим для себя миры этого выдающегося автора. Искушенного читателя заинтересуют новые переводы и иллюстрации, а новичку будет удобно ориентироваться в наследии ГФЛ благодаря работе составителей.

Редакция «РИПОЛ классик» с Татьяной Соловьёвой во главе благодарит всех причастных к изданию нового собрания сочинений мастера "темной фантастики": виват вам, Анна Третьякова, Катарина Воронцова, Артём Агеев, Григорий Шокин, Андрей Ильиных, Елена Нестерова, Александр Речкин, Дмитрий Квашнин, Екатерина Лабатая-Тихонова, Виктор Липка, Олег Пономарёв, Алексей Лотерман! Спасибо вам всем и успехов в начинаниях!

Под катом можно увидеть обложку в развороте и ознакомиться с более подробным содержанием книги.




Статья написана 20 июня 2023 г. 13:15

Новинка в серии Grand Fantasy!


«Моррис — важный и оригинальный автор, первопроходец фэнтези, достойный сравнения с Макдональдом, Эддисоном и Толкином».

Урсула Ле Гуин

Аннотация. Чарующие, наполненные музыкой валлийского и ирландского фольклора рассказы Кеннета Морриса (1879–1937) дарят возможность погрузиться в мир языческих богов, фейри, друидов и прекрасных дев. Испытание временем выдержали и его сказки и притчи по мотивам китайских преданий, переносящие нас в волшебную древность Поднебесной империи, а также фантазии об известных литературных героях.

Словно предвидя потрясения XX столетия, Моррис успел зафиксировать и передать атмосферу и прелесть уходящей эпохи устных сказаний, древнего волшебства и настоящей романтики.

От редактора. Для меня большое удовольствие работать с Андреем Банновым (arcanum), большим фанатом старинной литературы, замечательным переводчиком и настоящим специалистом в старинной англоамериканской словесности. Так что Кеннет Моррис, этот неторопливый медитирующий фантазер, стал для меня интереснейшим открытием; особенно мне оказались интересны его апокрифы о Дон-Кихоте и другие вариации известных литературных сюжетов. Этот удивительный стилист показывает себя как замечательный знаток Востока: в первом томе (который ныне предложен вашему вниманию) — помимо переработанных преданий родного для автора Уэльса — собраны его переложения китайских легенд; во втором томе (над которым нынче идет работа) читатель познакомится с новым взглядом на арабские сказания.

Предоставлю слово составителю и переводчику двухтомника; что бы Андрей ни сказал о Моррисе, он сделает это лучше меня:

"На страницах этого тома, первого из полного двухтомного собрания короткой прозы Морриса на русском языке, читателя ждет вереница историй, не уступающих изяществом слога и красотой описаний сновидческим сказкам лорда Дансени. Те из них, где действие разворачивается в антураже Поднебесной империи, своей цветистостью и пышностью слога навевают воспоминания об ориентальной прозе небезызвестного Кларка Эштона Смита. <...> Большей частью они представляют собой переложения разнообразных валлийских сказаний, как из «Мабиногиона», так и из живой народной традиции, которую Моррис впитал с детства в землях древнего Кармартеншира. Особый интерес вызывает небольшой раздел «Литературных фантазий», который может напомнить искушенному читателю о лучших представителях классического английского рассказа, таких как Честертон, Саки, де ла Мар и тот же Дансени. Так, рассказ «Букет, который собрала Титания» легко мог бы вписаться в любой из ранних сборников ирландского сновидца, живописуя вторжение Волшебной страны в скучную реальность Лондона. «Божественная комедия Эвана Лейшона» заставит переживать за главного протагониста, пока тот будет блуждать в глубинах Преисподней; без преувеличения, нарисованные Моррисом картины Ада способны впечатлить самого искушенного читателя. «Последнее приключение Дон Кихота» приоткроет завесу над посмертными странствиями Рыцаря Печального Образа, наконец-то получившего возможность показать себя во всем блеске своей рыцарской славы. А «Возвращение блудного сына» обрисует печальную и трогательную историю из жизни древнего италийского рода, чем-то напомнив «Итальянские новеллы» Мережковского. <...>

Да, в конечном итоге Моррис оказался забыт на долгие десятилетия, и даже всплеск интереса к «дотолкиновскому» фэнтези в конце 1960-х годов обошел его стороной, пока в начале 1990-х, благодаря усилиям ряда энтузиастов, его имя вновь не вернулось к читателю. Стремился ли он к славе? Бесспорно, нет. Как и некогда его учитель Йейтс, невозмутимо продолжавший грезить в родовой Башне Бен-Балдена в разгар циничной эпохи модернизма и технического прогресса, Моррис оставался верен своей мечтательной валлийской душе и твердым духовным постулатам".


Под катом можно увидеть обложку в развороте и ознакомиться с более подробным содержанием книги.




Статья написана 23 мая 2023 г. 15:44

Считаю приятной обязанностью поздравить от лица редакции РИПОЛ классик замечательного переводчика, писателя и подлинного подвижника на ниве распространения классических англоамериканских фэнтези и мистики Александра Юрьевича Сорочана с Днём Рождения!

Спасибо Вам за удивительные книги, за прелестную серию Книги Чудес, за знакомство с феноменальными авторами, за команду блестящих переводчиков!

Александр Юрьевич — составитель серий Библиотека Лавкрафта и Grand Fantasy, которые наполняются не по дням, а по часам. Известные и редкие произведения признанных и малоизвестных в России классиков фэнтези и weird fiction теперь доступны широкому кругу читателей стараниями Александра Юрьевича и прекрасных переводчиков из Твери и других прекрасных мест России!

Дорогой Александр Юрьевич, мы желаем Вам и Вашим близким крепкого здоровья, неиссякаемого вдохновения и всестороннего благополучия! Работать с Вами — большая честь и превеликое удовольствие!

СПАСИБО!

«Багдадский Вор»
Ахмед Абдулла
Багдадский Вор
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2022 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 342 стр.
ISBN: 978-5-386-14744-0
Серия: Grand Fantasy

Комментарий: Внецикловый роман и избранные рассказы.
Иллюстрация на обложке Н. Лукияновой (в издании не указана).

«Книги Судей»
Э. Ф. Бенсон
Книги Судей
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2022 год, 500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 274 стр.
ISBN: 978-5-386-14879-9
Серия: Библиотека Лавкрафта

Комментарий: Иллюстрация на обложке А. Саргсяна.

«Тайна Элизабет Каннинг»
Издательство: Ри, М.: РИПОЛ классик, 2022 год, 500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 292 стр.
ISBN: 978-5-386-14955-0
Серия: Библиотека Лавкрафта

Комментарий: Иллюстрация на обложке А. Саргсяна.

«Обмен душами»
Барри Пейн
Обмен душами
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2023 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 296 стр.
ISBN: 978-5-386-14983-3
Серия: Библиотека Лавкрафта

Комментарий: Избранные произведения.


Статья написана 1 марта 2023 г. 15:05

РИПОЛ классик неутомимо продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и сегодня я для разнообразия объясню, кого и за какие заслуги я каждый раз так душевно благодарю.

Дело в том, что именно генеральный директор издательства Сергей Михайлович Макаренков и шеф-редактор Татьяна Соловьёва загорелись идеей "Библиотеки Лавкрафта", стоило мне изложить ее в общих чертах. Название серии заимствовано у одноименной статьи дорогого Александра Юрьевича Сорочана, составителя львиной части книг. Таня Соловьёва сразу же поняла, что на оформление стоит подрядить только Арабо Саргсяна, дизайнера самой высшей пробы. Идея с животными — его идея. Моя жена Татьяна Моисеева вместе со мной стала изучать символику отдельных животных и птиц, выяснилось очень много интересного. В том числе иллюстрируемого самой жизнью. Верстальщики Александра Костина и Марина Лезова с душой отнеслись к линейке книг и ее внутреннему оформлению, они с удовольствием собирают все новые черные томики. Корректор Олег Пономарёв единолично занимается каждой книгой "Библиотеки...", благодаря чему мы имеем известное единообразие. Мои коллеги по редакции РИПОЛ классик болеют за проект, помогают советами, и это я тоже не могу не отметить.

Переиздание "Короля в Желтом" давно напрашивалось в Библиотеке Лавкрафта (привет, рубрика Колонка коллекционера!). Благодаря книге, подготовленной Дмитрием Зеленцовым в TERRA FOLIATA в 2021 году, авторский сборник наконец-то стал доступным российской публике. Гениальный перевод Катарины Воронцовой (первый в России!) хорош настолько, что в своем первом полном издании "Короля..." (тек. года) аэстэшники даже позаимствовали ее перевод слова Repairer — теперь мистер Уайльд у них тоже "реставратор репутаций", а не "восстановитель...", как это было у них в 2021 году (я вообще сомневаюсь, что слово "восстановитель", до того, как его использовала Г. Эрли, было применимо к людям и профессиям, ну да ладно). И, конечно, с удовольствием перепечатываем историко-культурный экскурс, подготовленный Алексеем Лотерманом.

Блок книги, в сравнении с изданием в экспериментальной серии "Horror Story: Библиотека Лавкрафта" (обзор рекомого издания) претерпел небольшие изменения, чтобы соответствовать внутреннему дизайну "черной" линейки. Это касается шрифтов, шмуцов и других приятных мелочей. Скрипя сердцем, мы отказались от картины Роберта Чамберса; читавшие книгу с удовольствием узнают на обложке отсылку к рассказу "Мадемуазель д'Ис", читающих впервые ждет приятный сюрприз.

В общем, не слишком-то громко будет заявить, что настоящее издание — новый взгляд на сборник Роберта Чамберса "Король в Желтом". Я вообще считаю, что вторая часть сборника (рассказы, не относящиеся к мифологии Каркозы) несравнимо сильнее первых четырех текстов, и доволен тем, что на обложке акцентируется рекомая вторая, романтическая (привет, рубрика Другая литература!), его часть.

Теперь формальности.

Роберт Чамберс. Король в Желтом. 7БЦ, кремовая пухлая 60 гр, 320 с.

Издательская аннотация. Величайший цикл рассказов конца XIX – начала ХХ века!

Начало альтернативного ХХ века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью… Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств…

Тревожные сны людей друг о друге, странные совпадения и преследования в Америке и Европе… Как все эти события связаны между собой и какую роль здесь играет предание о божественно прекрасной Каркозе – городе, который должен посетить каждый поэт и мечтатель, даже если окажется заперт здесь навеки?..

Под катом — обложка в развороте и содержание тома.




Статья написана 31 января 2023 г. 15:14

РИПОЛ классик неутомимо продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и, как всегда, начнем с персоналий.

Сегодня — прежде всего душевно приветствуем великую Елену Олеговну Пучкову, переводчика бессмертных авторов и составителя восхитительных книг. Елена Олеговна предоставила нам шикарную вещь основоположника американского романа Чарльза Брокдена Брауна и другие важные тектсы, которые с необходимостью попадают в нашу серию. Спасибо столь же великому Александру Юрьевичу Сорочану за составление сборника Барри Пейна — чудесного писателя, едкого, остроумного британца — и потрясающим переводчикам его команды — Александре Сергеевне Голиковой и Александру Алексеевичу Глазырину! Спасибо шеф-редактору Татьяне Соловьёвой и нашему любимому художнику Арабо Саргсяну. Спасибо моей жене Татьяне Моисеевой за оформительские идеи. Спасибо верстальщикам Марине Лезовой и Александре Костиной, корректору Олегу Пономарёву, дизайнеру Максиму Костенко и всей редакции РИПОЛ классик, ибо нет в редакции человека, который хотя бы косвенно не поучаствовал в создании линейки.

Барри Пейн. Обмен душами. 7БЦ, КБС, офсет 80 гр, 298 с.

Издательская аннотация. Прижизненная слава обошла Барри Пейна стороной, но это не мешало ему с достоинством служить искусству художественного слова, невзирая на внешние обстоятельства. Автор десятков детективов и юмористических рассказов, в истории литературы он остался прежде всего как мастер абсолютно оригинальных «страшных историй» и создатель романа «Обмен душами», сюжет которого — эксперимент с человеческим сознанием и его ужасающие последствия — заимствовал сам «затворник из Провиденса». Начиная с этого произведения тема переселения душ получила в мировой словесности принципиально новое развитие…

От редактора. Получил огромное удовольствие от чтения книги, которую для себя рассматриваю прежде всего как прекрасный образец умной английской литературы конца XIX — начала ХХ века, в меру бытописательной, в меру динамичной, с яркими характерными персонажами, полной неподражаемой английской иронии (виват переводчикам!), литературы, о которой можно говорить как о бесценном фрагменте энциклопедии британской жизни (внимание, англоманы!), в общем, о том, что и составляет золотой фонд британской словесности как таковой. И не суть важно, к какой условной ветви рекомой словесности относится автор — считаем же мы большой литературой тексты великого Конан Дойля. Интересные детали — в статье Александра Сорочана.

*     *     *

Чарльз Брокден Браун. Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы. 7БЦ, КБС, офсет 65 гр, 346 с.

Издательская аннотация. Чарльз Брокден Браун — великий «отец американского романа» и живописец «подлинной американской жизни» со всеми ее отталкивающими и шокирующими сторонами, автор известнейшего «Виланда» и любимец десятков мэтров литературы в США и Великобритании, среди которых — Мэри Шелли, Эдгар По и Оскар Уайльд. «Эдгар Хантли…» считается самым загадочным, кровавым и психологически глубоким из его произведений: тема пугающей двойственности человеческой натуры подана писателем через метафору лунатизма…

От редактора. Плавный, тягучий, местами изысканно архаичный, местами поразительно современный текст Ч. Б. Брауна показывает помимо прочего, как мог бы развиваться романный жанр вообще, и в этом смысле рекомый автор вообще ни на кого не похож (кто читал "Виланда", тот понимает). Умный и интересный разбор романа можно найти на Даркере, а творческую биографию Брауна и контекст создания книги — в обстоятельной статье Елены Пучковой.

Под катом — обложки в развороте и содержание томов.







  Подписка

Количество подписчиков: 126

⇑ Наверх