|
сборник
Составитель: Зинаида Петрушеня
Минск: Полымя, Вышэйшая школа, 1986 г.
Тираж: 1500000 экз.
+ 750000 экз. (доп.тираж)
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 480
|
|
Описание:
Литературные сказки европейских писателей.
Оформление и иллюстрации В. П. Слаука.
Содержание:
- Шарль Перро
- Шарль Перро. Рике с хохолком (сказка, перевод А. Фёдорова), стр. 6-11
- Шарль Перро. Подарки феи (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 11-13 (пересказ)
- Шарль Перро. Спящая красавица (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 13-19 (пересказ)
- Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 19-23 (пересказ)
- Шарль Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 23-29 (пересказ)
- Шарль Перро. Красная Шапочка (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 29-30
- Шарль Перро. Мальчик с пальчик (сказка, перевод Б. Дехтерева), стр. 31-35 (пересказ)
- Шарль Перро. Ослиная Шкура (сказка, перевод М. Булатова), стр. 36-42 (пересказ)
- Эрнст Теодор Амадей Гофман
- Эрнст Теодор Амадей Гофман. Щелкунчик и Мышиный Король (сказка, перевод И. Татариновой), стр. 44-90
- Братья Гримм
- Братья Гримм. Король Дроздобород (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 92-98 (пересказ)
- Братья Гримм. Белоснежка и Краснозорька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 98-104 (пересказ)
- Братья Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 104-106 (пересказ)
- Братья Гримм. Выгодное дело (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 106-109 (пересказ)
- Братья Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 109-112 (пересказ)
- Братья Гримм. Храбрый портной (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 112-116 (пересказ)
- Братья Гримм. Молодой великан (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 117-122 (пересказ)
- Братья Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 122-123 (пересказ)
- Вильгельм Гауф
- Вильгельм Гауф. Калиф-аист (сказка, перевод А. Любарской), стр. 125-135 (пересказ)
- Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод Т. Габбе, А. Любарской), стр. 136-173 (пересказ)
- Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 173-193
- Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 194-205
- Вильгельм Гауф. Сказка о мнимом принце (сказка, перевод Н. Касаткиной), стр. 206-217
- Ганс Христиан Андерсен
- Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утёнок (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 219-226 (пересказ Т. Габбе и А. Любарской)
- Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 226-231 (пересказ Т. Габбе и А. Любарской)
- Ганс Христиан Андерсен. Елка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 231-237
- Ганс Христиан Андерсен. Соловей (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 237-245 (пересказ Т. Габбе и А. Любарской)
- Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 246-255 (пересказ Т. Габбе)
- Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 255-263
- Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 263-266
- Ганс Христиан Андерсен. Старый дом (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 266-272
- Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 272-275
- Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 276-281
- Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 281-292
- Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 292-307
- Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 307-328
- Ганс Христиан Андерсен. Ганс Чурбан (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 328-331
- Ганс Христиан Андерсен. Бузинная матушка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 331-336
- Оскар Уайльд
- Оскар Уайльд. Мальчик-звезда (сказка, перевод Т. Озёрской), стр. 338-352
- Сельма Лагерлёф
- Сельма Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (роман, перевод З. Задунайской, А. Любарской), стр. 354-475 (свободный пересказ)
Примечание:
Издание выходило с различными данными по тиражам и издательствам:
1) Минск, «Полымя», 1986, тираж 1 500 000 (3-й завод 300 001-400 000 экз.; 2-й завод 150 001-300 000 экз. — изд-ва «Народная асвета»)
2) Минск, «Вышэйшая школа», 1986, тираж 750 000 (2-й завод: 150 001-250 000 экз.; 1-й завод-150 000 экз. — изд. «Юнацтва»)
Информация об издании предоставлена: antilia («Полымя»), Finefleur («Вышэйшая школа»)
|