Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 мая 2022 г. 12:59

Именно такое название имеет фэнзин, который выпускают фэны из клуба в городе Белосток на севере Польши. Первый номер фэнзина вышел в 1998 году. На данный момент выпущено 85 выпусков (в том числе 20 двойных и один специальный номер). В ряде номеров печатались переводы рассказов.

1. Рассказ Виктора Ночкина "Czarny Diament". Пока это единственная публикация рассказа и на других языках он не выходил.

«Widok z Wysokiego Zamku #4 (69) 2015»
2015 год,

2. Ещё один рассказа Виктора Ночкина "По образу и подобию".

«Widok z Wysokiego Zamku #2/3 (71/72) 2016»
2016 год,
84 стр.

3. В этом номере было аж два переводных произведения

Рассказы Владимира Аренева "Из параллельного" и Сергея Пальцуна "Тёмная лошадка".

«Widok z Wysokiego Zamku #4 (77) 2017»
2017 год,
44 стр.

4. Эксперимент продолжили, снова выпустив два рассказа — Сергея Легезы "Плясуны" и Владимира Аренева "Практикант".

«Widok z Wysokiego Zamku #1 (78) 2018»
2018 год,
44 стр.

5. Владимир Аренев "Разумная жизнь" и Сергей Пальцун "ОХ!".

«Widok z Wysokiego Zamku #2/3 (79/80) 2018»
2018 год,
84 стр.

6. Перевод рассказа Наталии Осояну "Лесной царь".

«Widok z Wysokiego Zamku #1 (82) 2019»
2019 год,
44 стр.


7. Перевод рассказа Сергея Легезы "Простецы и хитрецы".

«Widok z Wysokiego Zamku #1 (86) 2020»
2020 год,
24 стр.

8. В этом номере расщедрились на целых 3 произведения — рассказы Сергея Пальцуна "Новый Прометей" и Владимира Аренева "Подытог", а также статья Сергея Пальцуна "Не стреляйте в переводчика".

«Widok z Wysokiego Zamku #2/3 (89/90) 2021»
2021 год,
72 стр.


Статья написана 7 мая 2022 г. 23:11

Очередной выпуск, подготовленный мной и suhan_ilich затронет издания, которые не составляют какой-либо тематический выпуск. Это различные переводы отечественных авторов, которые были в том числе присланы читателями нашей колонки.

1. Перевод рассказа Святослава Логинова "Страж Перевала" на болгарский язык

«Списание „Фантастика“, брой 1/1991»
1991 год,
Формат: 60x90/8, 32 стр.
ISBN: 0205-3993

2. Перевод на чешский язык романов Павла Корнева

«Mrtvý lotr»
Pavel Korněv
Mrtvý lotr
Издательство: Ostrava: Fantom Print, 2020 год,
мягкая обложка, 286 стр.
ISBN: 978-80-7594-056-8

Аннотация: К неприятностям в реальной жизни у Яна возникли неприятности и в виртуальной. Впрочем, эти неприятности вытекали одна из другой. Игровым персонажем Яна вместо вора волею хакера стал мертвец, нежить. Путь в реальный мир тоже оказался заблокированным. Помочь может только свиток Возрождения, спрятанный в царстве Мёртвых. На пути к свитку Ян прокачивает своего героя знакомится с другими персонажами, выполняет игровые задания, необходимые ему для достижения своей цели. Постепенно игра становится для него единственной реальностью.

Комментарий: Pouť mrtvého #1
Autor obálky: Vladimir Manyukhin

«Družina mrtvého»
Pavel Korněv
Družina mrtvého
Издательство: Ostrava: Fantom Print, 2020 год,
мягкая обложка, 304 стр.
ISBN: 978-80-7594-065-0

Комментарий: Pouť mrtvého #3
Autor obálky: Vladimir Manyukhin

«Strážce mrtvých»
Pavel Korněv
Strážce mrtvých
Издательство: Ostrava: Fantom Print, 2021 год,
мягкая обложка, 303 стр.
ISBN: 978-80-7594-100-8

Аннотация: Старый враг освободился из тюрьмы и жаждет мести. От него вряд ли удастся скрыться без посторонней помощи. Но... чтобы получить эту помощь и гарантию безопасной жизни в реальном мире надо вновь отправиться в виртуальный, опять выполнять игровые задания, повышая свой уровень и приближая момент встречи с тем, ради кого и затевалась эта опасная и непредсказуемая игра.

Комментарий: Pouť mrtvého #4
Autor obálky: Vladimir Manyukhin

3. Сборник рассказов Севера Гансовского на английском

«The Day of Wrath»
Sever Gansovsky
The Day of Wrath
Издательство: М.: Mir Publischers, 1989 год,
Формат: другой, мягкая обложка, 368 стр.
ISBN: 5-03-001262-1, 978-5-03-001262-9

4. Рассказ Ивана Тургенева "Похождения подпоручика Бубнова" в англоязычной антологии

«Fiends and Creatures»
антология
Fiends and Creatures
Издательство: New York: Popular Library, 1975 год,
мягкая обложка, 190 стр.

5. Авторский сборник Генриха Альтова и Галины Журавлёвой на английском языке

«Ballad of the Stars»
Genrikh Altov, Valentina Zhuravlyova
Ballad of the Stars
Издательство: New York: Macmillan, 1982 год,
Формат: другой, твёрдая обложка, 280 стр.
ISBN: 0-02-501740-3

Комментарий: Cover art by Richard Powers.

6. Перевод на немецкий романа "Золотоискатели в пустыне" Владимира Обручева

«Goldsucher in der Wüste»
Издательство: Berlin: Neues Leben, 1955 год,
твёрдая обложка + супер, 247 стр.

Аннотация: У Мафу и Лю Пи, двух компаньонов-золотоискателей не легкая жизнь. Приходится целыми днями в глубокой шахте при свете фонаря долбить неподатливую породу. Жадный чиновник-лое, взимая государственный налог на добытое золото, норовит обвесить каждого старателя. А на спрятанные в шахте куски руды, богатые крупинками желтого металла, может польститься вор. Мальчики Пао и Хун помогают старшим, выносят в корзинах из шахты руду, собирают топливо и готовят пищу на всех. А вокруг рудника пустыня, из которой приходят волки да злой ветер хыйфын. Лю Пи и Мафу решают попытать счастья на другом руднике. А в это время дунгане, китайские мусульмане, поднимают восстание против властей, которое выливается в убийства и грабежи мирного населения. Жизнь золотоискателей становится не только трудной, но и опасной.

Комментарий: Band 16.

7. Немецкое издание романа "Трудно быть богом" братьев Стругацких

«Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein»
Издательство: Hamburg und Düsseldorf: Marion von Schröder, 1971 год,
мягкая обложка + супер, 212 стр.
ISBN: 3 547 78898 6
Серия: science fiction & fantastica

Аннотация: На средневековой планете присутствует группа землян-историков. Антон уже пять лет живет в королевстве Арканар под личиной благородного дона Руматы Эсторского. Среди окружающего его зверства и убогости он пытается отыскать искорки будущего, знакомого ему по тускнеющему образу доброй и ласковой коммунистической Земли. Как историк, он знает, что и учёные, которых он спасает от серых штурмовиков дона Рэбы, и просто добрые честные люди на этой планете обречены на страдание. Как представитель могущественной Земли, он может спасти немногих, но не может спасти всех. Как человек, он не может с этим смириться.

Комментарий: Eine Geschichte aus dem Zyklus «Die Welt des Mittags».
Ausstattung und Schutzumschlag: Klaus Kammerichs und Heinz Edelmann.

8. Пара изданий Дмитрия Глуховского, отловленных в новинках зарубежных изданий на нашем сайте

«Metro 2033. Deel 2. Masker der duisternis»
Dmitry Glukhovsky, Peter Nuyten
Metro 2033. Deel 2. Masker der duisternis
Издательство: Зелем: Arboris, 2022 год,
мягкая обложка, 56 стр.

Комментарий: Omslagillustratie D. Schulz; interieurillustraties P. Nuyten.

«Poszt 2»
Dmitry Glukhovsky
Poszt 2
Издательство: Budapest: Helikon, 2022 год,
твёрдая обложка, 440 стр.
ISBN: 9789634796411

Аннотация: Надежно защищенная со всех сторон охранными постами и казачьими войсками, стоит тысячелетняя Москва. Внутри трех колец московской обороны — и за Кремлевской стеной — дворец. Во дворце — Государь Император награждает лучших из лучших, храбрейших из храбрых, цвет офицерского корпуса, опору и надежду престола. Им предстоит выйти из нарядной, убранной к дню Михаила Архангела столицы и отправиться в темные земли, которые когда-то были частью великой России — пока их не охватил мятеж и они не были преданы анафеме. Но прежде чем туда, за мутную Волгу, за непроницаемую пелену тумана, уйдут казачьи части, надо понять: куда сгинули все разведчики и почему замолкли пограничные посты? Об этом знает мальчишка, который не желал учить историю, и девчонка, беременная от убитого казака. Только вот успеют ли они рассказать?

Комментарий: Borító illusztráció Michał Krawczyk.


Статья написана 28 апреля 2022 г. 15:00

В сегодняшнем, небольшом, выпуске мы снова, вместе suhan_ilich готовы рассказать об изданиях Ивана Ефремова.

1. "Туманность Андромеды" издание на финском языке

«Andromedan tähtisumu»
Издательство: Helsinki: Tähtitieteellinen yhdistys Ursa, 1984 год,
твёрдая обложка, 346 стр.
ISBN: 951-9269-25-8
Серия: Ursa Science Fiction

Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.

Комментарий: Ursa Science Fiction #5. Romaani syklistä "The Great Ring".

издания на чешском языке

«Mlhovina v Andromedě»
Издательство: Praha: Mladá fronta, 1962 год, 30000 экз.
мягкая обложка, 292 стр.
Серия: Kapka

Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.

Комментарий: Оbálka Jaroslav Šváb.

«Mlhovina v Andromedě»
Издательство: Praha: Mladá fronta, 1968 год, 35000 экз.
мягкая обложка + супер, 328 стр.
Серия: Edice 13

Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.

Комментарий: Edice 13, №11
Autor obálky: Milan Kopřiva.

2. "На краю Ойкумены" издание на чешском языке

«Na konci světa»
I. Jefremov
Na konci světa
Издательство: М.: Mir, 1951 год, 15000 экз.
твёрдая обложка + супер, 294 стр.

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

Комментарий: Autor obálky: Jaroslav Zelenka.

3. "Таис Афинская" издания на чешском языке

«Athéňanka Tháis»
Ivan Jefremov
Athéňanka Tháis
Издательство: Praha: Svoboda, Lidové nakladatelství, 1982 год, 23500 экз.
твёрдая обложка + супер, 530 стр.
ISBN: 25-003-82

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.

«Athéňanka Tháis»
Ivan Jefremov
Athéňanka Tháis
Издательство: Praha: Lidové nakladatelství, 1990 год,
твёрдая обложка + супер, 509 стр.
ISBN: 80-7022-087-2
Серия: Knihy srdce

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.

4. "Дорога ветров (Гобийские заметки)" издание на чешском языке

«Cesta větrů»
I. A. Jefremov
Cesta větrů
Издательство: Praha: Mladá fronta, 1961 год, 19000 экз.
твёрдая обложка + супер, 219 стр.
Серия: Kolumbus

Аннотация: В 1946-49 годах И.А. Ефремов руководил тремя палеонтологическими экспедициями Академии наук СССР в Монголию. Результатом их работы стало открытие в труднодоступных районах полупустыни Гоби богатейших местонахождений ископаемых костей динозавров и древнейших млекопитающих. Ради такого успеха всем участникам раскопок пришлось затратить много труда, испытать немало приключений в суровой стране. Подробный, полный ярких впечатлений рассказ обо всем этом вместе с раскрытием научных достижений экспедиций составили книгу "Дорога ветров (Гобийские заметки)". Читатель имеет возможность взглянуть на Гоби, её природу, древнейшую и новейшую историю глазами ученого-материалиста, путешественника и писателя.

Комментарий: Ilustrace: Zdeněk Majzner


5. Болгарская антология, в которую вошли произведения местных и российских авторов, а также произведения самого Ивана Ефремова

«С името на Иван Ефремов»
Издательство: София: ЕРНОР, 2009 год, 250 экз.
Формат: другой, 284 стр.
ISBN: 978-954-91898-5-8
Серия: Тера Фантастика


Статья написана 22 апреля 2022 г. 11:48

За окном вовсю светит солнце и весна вступает в свои права. Весной всё становится очаровательнее и в том числе прекрасная половина, о которой сегодня пойдёт речь. Наш разговор не состоялся бы без помощи suhan_ilich.

Ну и начнём с новинок.

У Марии Галиной в этом месяце вышли аж целых два новых издания.

1. В свежем номере журнала "Nowa Fantastyka" вышел перевод Павла Лауданьского рассказа "И все деревья в садах..." на польский язык.

«Nowa Fantastyka 04 (475)»
2022 год,
82 стр.

2. Сегодня также выходит сборник из 4 повестей Марии — "Przesilenie". Все произведения в переводе Витольда Яблоньского.

«Przesilenie»
Maria Galina
Przesilenie
Издательство: Olsztyn: Stalker Books, 2022 год,
твёрдая обложка, 330 стр.
ISBN: 9788367223089




В своё время в колонке уже появлялась информация о переводах романа Елены Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери". Сейчас мы добавили ещё ряд изданий с переводами на другие языки.

Издание на французском

«La Mosquée Notre Dame de Paris: Année 2048»
Издательство: Paris: Tatamis Editions, 2009 год,
мягкая обложка, 491 стр.
ISBN: 978-2917617021

Аннотация: Евросоюз в одно прекрасное утро объявляет ислам государственной религией. Собор Парижской Богоматери превращается в кафедральную мечеть, как некогда это случилось со Св. Софией в Константинополе. "Старые" европейцы сосланы в гетто, их дочери растасканы по гаремам и публичным домам. Католическая церковь уходит в катакомбы, как во времена гонений на первых христиан. Лишь горстка подпольщиков еще ведет борьбу. Покориться или сражаться, пусть и без надежды победить, — такой выбор стоит перед всеми, кто еще помнит о своих славных предках.

Издание на польском

«Meczet Notre Dame: Rok 2048 »
Издательство: Warszawa: Varsovia, 2012 год,
мягкая обложка, 312 стр.
ISBN: 978-83-61463-03-0

Аннотация: Евросоюз в одно прекрасное утро объявляет ислам государственной религией. Собор Парижской Богоматери превращается в кафедральную мечеть, как некогда это случилось со Св. Софией в Константинополе. "Старые" европейцы сосланы в гетто, их дочери растасканы по гаремам и публичным домам. Католическая церковь уходит в катакомбы, как во времена гонений на первых христиан. Лишь горстка подпольщиков еще ведет борьбу. Покориться или сражаться, пусть и без надежды победить, — такой выбор стоит перед всеми, кто еще помнит о своих славных предках.

Издание на сербском

«Богородична џамија у Паризу»
Издательство: Београд: Руссика, 2015 год,
мягкая обложка, 237 стр.
ISBN: 9788686201225

Аннотация: Евросоюз в одно прекрасное утро объявляет ислам государственной религией. Собор Парижской Богоматери превращается в кафедральную мечеть, как некогда это случилось со Св. Софией в Константинополе. "Старые" европейцы сосланы в гетто, их дочери растасканы по гаремам и публичным домам. Католическая церковь уходит в катакомбы, как во времена гонений на первых христиан. Лишь горстка подпольщиков еще ведет борьбу. Покориться или сражаться, пусть и без надежды победить, — такой выбор стоит перед всеми, кто еще помнит о своих славных предках.

Издание на английском

«The Mosque of Notre Dame»
Издательство: : The Remnant Press, 2017 год,
мягкая обложка, 267 стр.
ISBN: 978-1944241049

Аннотация: Евросоюз в одно прекрасное утро объявляет ислам государственной религией. Собор Парижской Богоматери превращается в кафедральную мечеть, как некогда это случилось со Св. Софией в Константинополе. "Старые" европейцы сосланы в гетто, их дочери растасканы по гаремам и публичным домам. Католическая церковь уходит в катакомбы, как во времена гонений на первых христиан. Лишь горстка подпольщиков еще ведет борьбу. Покориться или сражаться, пусть и без надежды победить, — такой выбор стоит перед всеми, кто еще помнит о своих славных предках.




Ещё один прекрасный автор, о переводах которого мы ещё не писали — Юлия Вознесенская.

1. Перевод романа "Путь Кассандры, или Приключения с макаронами" на сербский язык

«Касандрин пут или Пустоловине с макаронама»
Издательство: Београд: Catena mundi, 2015 год,
твёрдая обложка, 408 стр.
ISBN: 9788663430433

Аннотация: Книга Юлии Николаевны Вознесенской "Путь Кассандры, или Приключения с макаронами" — футуристический роман-антиутопия, повествующий о временах господства на земле Антихриста-Лжемессии. Главная героиня книги, девушка Кассандра, возрожденная для настоящей жизни великим чудом любви, преодолевает множество трудностей и находит свой путь к Богу. Повесть "Путь Кассандры" — еще одна попытка напомнить нам, что конец света наступит, по словам апостола Павла, когда оскудеет любовь, а люди станут самолюбивы, горды, надменны, злоречивы, неблагодарны и жестоки...

2. Перевод романа "Паломничество Ланселота" на сербский язык

«Ланселотово ходочашће»
Јулија Вознесенска
Ланселотово ходочашће
Издательство: Београд: Catena mundi, 2015 год,
твёрдая обложка, 444 стр.
ISBN: 9788663430440

Аннотация: "Паломничество Ланселота" — продолжение романа "Путь Кассандры". Действие книги происходит в недалеком будущем — после экологической катастрофы и объединения европейских государств под властью президента, называющего себя "Мессией". Отправляясь на далекий остров Иерусалим за планетянином Лансом, который хочет получить исцеление от "Мессии", мы по-иному начинаем понимать известные истины — любовь, веру, добро...

3. Перевод романа "Мои посмертные приключения"

на сербский язык

«Моје посмртне пустоловине»
Јулија Вознесенска
Моје посмртне пустоловине
Издательство: Белград: Мирослав, 2013 год,
твёрдая обложка, 242 стр.
ISBN: 9788670562202

Аннотация: Повесть-притча о мытарствах души в первые 40 дней после смерти. В легком приключенческом повествовании в непринужденной форме раскрываются основы христианского мировоззрения на существование души в вне тела.

на болгарский язык

«Моите посмъртни приключения»
Издательство: София: ОМОФОР, 2005 год,
мягкая обложка, 278 стр.
ISBN: 954-9700-49-6

Аннотация: Повесть-притча о мытарствах души в первые 40 дней после смерти. В легком приключенческом повествовании в непринужденной форме раскрываются основы христианского мировоззрения на существование души в вне тела.

4. Перевод повести "Звезда Чернобыль" на английский язык

«The Star Chernobyl»
Julia Voznesenskaya
The Star Chernobyl
Издательство: London: Quartet Books, 1987 год,
мягкая обложка, 180 стр.
ISBN: 978-0704326316

«The Star Chernobyl»
Julia Voznesenskaya
The Star Chernobyl
Издательство: London: Methuen, 1988 год,
мягкая обложка, 192 стр.
ISBN: 978-0413171603

5. Книга "Letters of Love: Women Political Prisoners in Exile and the Camps".

«Letters of Love: Women Political Prisoners in Exile and the Camps»
Издательство: London: Quartet Books, 1987 год,
твёрдая обложка, 120 стр.
ISBN: 978-0704327184

6. Перевод романа "Женский декамерон"

на английский язык

«The Women
Julia Voznesenskaya
The Women's Decameron
Издательство: London: Quartet Books, 1986 год,
мягкая обложка, 336 стр.
ISBN: 9780704325555

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«The Women
Julia Voznesenskaya
The Women's Decameron
Издательство: London: Methuen, 1987 год,
мягкая обложка, 336 стр.
ISBN: 9780413147103

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«The Women
Julia Voznesenskaya
The Women's Decameron
Издательство: London: Minerva, 1991 год,
мягкая обложка, 330 стр.
ISBN: 9780749390921

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на финский язык

«Naisten Decamerone»
Julia Voznesenskaya
Naisten Decamerone
Издательство: Helsinki: Kirjayhtymä, 1986 год,
твёрдая обложка, 316 стр.
ISBN: 9780704325555

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на датский язык

«Kvindernes decameron»
Julia Voznesenskaya
Kvindernes decameron
Издательство: København: Samlerens Forlag, 1989 год,
мягкая обложка, 375 стр.
ISBN: 9780704325555

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«Kvindernes Decameron»
Julia Voznesenskaja
Kvindernes Decameron
Издательство: København: Gyldendal, 1989 год,
твёрдая обложка, 376 стр.
ISBN: 8700364827

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на голландский язык

«Vrouwendecamerone»
Julia Voznesenskaja
Vrouwendecamerone
Издательство: A.W. Bruna Uitgevers,
мягкая обложка, 329 стр.
ISBN: 9789022976890

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«Vrouwendecamerone»
Julia Voznesenskaya
Vrouwendecamerone
Издательство: Amsterdam: Maarten Muntinga, 1989 год,
мягкая обложка, 428 стр.
ISBN: 9789067660778

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«Ženski Dekameron»
Julia Voznesenska
Ženski Dekameron
Издательство: Beograd: Rad, 1990 год,
мягкая обложка, 443 стр.
ISBN: 9788609002663
Серия: Biblioteka »Reč i misao«

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«Vrouwendecamerone»
Julia Voznesenskaya
Vrouwendecamerone
Издательство: Uitgeverij Rainbow, 1998 год,
мягкая обложка, 428 стр.
ISBN: 9789041701398

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

«Vrouwendecamerone»
Julia Voznesenskaja
Vrouwendecamerone
Издательство: Rainbow, 2008 год,
мягкая обложка, 428 стр.
ISBN: 9789041707543

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на французский язык

«Le Décaméron des femmes»
Julia Voznesenskaya
Le Décaméron des femmes
Издательство: Babel, 2001 год,
мягкая обложка, 444 стр.
ISBN: 9782742734245

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на сербский язык

«Zenski dekameron»
Julija Voznesenska
Zenski dekameron
Издательство: Beograd: Rad, 2015 год,
450 стр.
ISBN: 978-8609002663
Серия: Biblioteka »Reč i misao«

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.

на македонский язык

«Женски декамерон»
Јулија Вознесенскаја
Женски декамерон
Издательство: Скопје: Антолог, 2018 год,
мягкая обложка, 404 стр.
ISBN: 978-608-243-313-4

Аннотация: В те далёкие времена, когда детей в роддоме держали отдельно от мам, когда не было памперсов, мобильников и планшетных компьютеров, чем же было занять себя десятерым роженицам, застрявшим на карантин? Правильно, только одним — рассказыванием друг другу интересных историй.


Статья написана 15 апреля 2022 г. 14:29

Как и было обещано в прошлом выпуске сегодня мы продолжим разговор об антологиях, но поговорим в этот раз уже об антологиях, полностью состоящих из произведений отечественных авторов. И снова слова благодарности за помощь в подготовке выпуска — suhan_ilich.

В этот раз мы решили расположить антологии согласно появлению их на свет.

1981 год

В прошлом выпуске мы уже упоминали об антологиях, подготовленных венгерским журналом "Metagalaktika". В 1981 году вышел второй выпуск, посвященный советской фантастике.

«Metagalaktika 2»
антология
Metagalaktika 2
Издательство: Budapest: Kozmosz kőnyvek, 1981 год,
мягкая обложка, 410 стр.

В этом же году вышла антология "Șalmugra" (по названию одноименного острова из рассказ Льва Успенского). Это была румынская антология советской фантастики.

«Șalmugra»
антология
Șalmugra
Издательство: București: Editura Univers, 1981 год,
мягкая обложка, 447 стр.
Серия: Colecția romanelor științifico-fantastice

Комментарий: Coperta: Peter Pusztai.




1982 год

Немецкая антология нашей фантастики "Das elektronische Glück"

«Das elektronische Glück»
антология
Das elektronische Glück
Издательство: Berlin: Das Neue Berlin, 1982 год,
твёрдая обложка, 250 стр.

Комментарий: Titelbild von Burckhard Labowski und Regine Schulz.




1983 год

И снова "Metagalaktika", 6 выпуск, который был полностью посвящён братьям Стругацким.

«Metagalaktika 6»
антология
Metagalaktika 6
Издательство: Budapest: Kozmosz kőnyvek, 1983 год,
мягкая обложка, 442 стр.

Компанию венгерскому изданию составила антология на словацком "13x sci-fi"

«13x sci-fi»
сборник
13x sci-fi
Издательство: Bratislava: Smena, 1983 год, 9700 экз.
твёрдая обложка + супер, 288 стр.
ISBN: 73-113-83

Комментарий: Ilustrace/foto: Milan Bočkay, Dušan Grečner, Marcel Haščič, Róbert Jančovič, Dušan Kállay, Marián Oravec, Anton Sládek.
Autor obálky: Pavol Blažo.




1987 год

Два издания на разных языках из одной страны

Антология "Setkání pro rok X. Fantastika '87" на чешском

«Setkání pro rok X. Fantastika
Издательство: Praha: Lidové nakladatelství, 1987 год, 75000 экз.
мягкая обложка, 168 стр.
ISBN: 26-017-87
Серия: Saturn

Комментарий: Autoři obálky: Jaroslav Faigl, Jiří Petráček.

и антология "More všetkých riek" на словацком

«More všetkých riek»
антология
More všetkých riek
Издательство: Bratislava: Mladé letá, 1987 год,
Формат: другой, твёрдая обложка + супер, 334 стр.
ISBN: 066-182-87
Серия: Klub mladých čitateľov

Комментарий: Antológia vedeckofantastických textov zväčša ruských autorov.
Autor ilustrací: Ján Zelenák




1988 год

Антология "Ház kísértettel" на венгерском

«Ház kísértettel»
антология
Ház kísértettel
Издательство: Budapest: World Sci-Fi Magyar Tagozata, 1988 год,
мягкая обложка, 424 стр.
ISBN: 2399993744120

А также переиздание немецкой антологии

«Das elektronische Glück»
антология
Das elektronische Glück
Издательство: Berlin: Das Neue Berlin, 1988 год,
мягкая обложка, 250 стр.
ISBN: 3-360-00187-7
Серия: SF Utopia

Комментарий: Titelbild von Burckhard Labowski und Regine Schulz.




1989 год

Антология "Hodina zázraků" на чешском

«Hodina zázraků»
антология
Hodina zázraků
Издательство: Praha: Lidové nakladatelství, 1989 год,
твёрдая обложка + супер, 320 стр.
ISBN: 26-019-89/13-34

Комментарий: Autor obálky: Oldřich Pošmurný.








  Подписка

Количество подписчиков: 115

⇑ Наверх