Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 31 августа 2012 г. 18:05

Спасибо В.Ларионову, который на Питерской ФантАссамблее был.


Статья написана 14 августа 2012 г. 23:49

Джеймс Грэм Баллард шёл к читателям Советского Союза долго и неспеша: в "Искателе" номер 6 за 1969 год был опубликован рассказ "Минус один"

а в следующем году, во втором номере — рассказ "Вы будете покупать, доктор?". Выпуск весьма презабавен круглой датировкой. В 1970м году одна седьмая часть тьмы истерила по поводу столетней годовщины рождения ее божка, литератора Ульянова, который благодаря своей феноменальной организаторской хитрости и после череды диких совпадений стал властелином Российской Империи. Через 50 лет после этого легендаризированного события снимались прославляющие ВОСР киноленты, документальные фильмы, издавались научные и популярные книги, получались за все это госпремии, площади областных и районных центров украшались убогими статуями самого человечного из всех человечных... Каждое печатное издание обязано было отметить юбилей вождя мирового пролетариата. В СССР (по крайней мере последние лет 30 своего существования) журналы имели датировку равную текущему месяцу выхода в свет — то есть январский номер поступал в продажу в январе, февральский — в феврале, причем тенденция была к смещению к концу месяца. Бывало и в начале месяца успевали выйти, но никогда они не выходили в свет в предыдущем. "Искатель" выходил раз в два месяца, день рождения тирана в апреле, следовательно номер два — как раз апрель покрывает. поэтому на обложке сугубо развлекательного журнала красноармейцы в буденновках и внутри слоган — "номер посвящен 100-летию со дня рождения Владимира Ильича Ленина":

Авторских книг до самого распада СССР не выходило, но были редкие публикации в сборниках и антологиях. В великолепной серии НФ издательства "Знание", в девятом выпуске, в 1970 году, напечатали рассказ "Хронополис". Это уже более-менее сложный рассказ Дж.Г., после прочтения которого понимаешь что не все так однозначно и совсем не так как показалось с первого раза.


Следующее явления Балларда состоялось в русскоязычном журнале "Англия" — рассказ "Садок для рептилий". По соглашению между правительствами кап и соц.стран для культурного обмена издавались журналы на языке местного населения. В СССР продавали журналы "Англия", "Америка", соответственно у них продавали советскую прессу на английском языке. Это как маленькие окошки были: что там творится, за железным занавесом-то. Старались показать что получше, но без идеологических заморочек. В "Англии", например, отрывки из "Хоббита" печатали.


В 1979 в НФ-29 вышел рассказ "Конец"

а в 1985 в мировской зарубежке "Патруль времени" — рассказ "Из лучших побуждений"


В конце 1970х литературовед и критик фантастики Владимир Гопман пишет кандидатскую диссертацию по творчеству Балларда (защитил в 1981м), и в середине 1980х начинает собирать сборник к публикации в издательстве "Известия" (процесс в те годы был еще медленнее чем сейчас, книги выпускались реально годами), и в 1991 году в библиотечке журнала "Иностранная Литература", в мягкой обложке и в карманном формате вышел этот сборник в отличных переводах:



В периодике Балларда эпизодически печатали конечно, всего и не упомнить, надо вот эту публикацию вышеупомянутого рассказа "Конец" указать, публикацию тиражом в 2886000 (два миллиона восемьсот восемьдесят шесть тысяч) экземпляров в "Роман-газете" за 1991 год, в рамках сборника зарубежной фантастики. Были и такие тиражи, и сглатывались они быстро. Быстрее, чем сейчас тиражи в 3 т.э.



Печатали Дж.Г. мало и редко, составить представление об авторе было решительно невозможно, фамилию писали его то Боллард то Баллард, и ничто, решительно ничто не говорило об огромном таланте этого англичанина. Может быть виной тому были гладкие, выхолощенные переводы. Может быть печатали произведения третьего ряда. Может быть мы, жители СССР, были не в контексте мировых тенденций и не могли вообще осознать contemporary art, знакомый лишь по пересказу едких критиков буржуазного искусства вроде Ханюнина. (И это еще самый лучший критик, толковый и не зашоренный! Но знать искусство и довольствоваться пересказом — согласитесь, разница имеется). Как творчество Урсулы Ле Гуин завязано на этнографию, так и творчество Балларда сложно понять вне концепции сюрреализма (ибо Дж.Г. обожал сюрреалистов — по крайней мере с 1950 по 1970е так оно и было). А как ее понять, эту систему взглядов и представлений сверхреалистов, если произведения Сальвадора Дали, Рене Магритта, Луиса Бунюэля, Макса Эрнста, Дэвида Линча и др. сюрреалистов в глазах идеологов ком.партии олицетворяли собой самую что ни на есть клоаку загнивающего буржуазного рафинированного искусства ради искусства? Кино, живопись, и литература сюрреалистов легально не могла проникнуть к советскому читателю никак совершенно. Ну просто никак. От сюрреалистов молодой Баллард взял принципы смешения натурализма и абсурда — взял, и пошел развиваться дальше. В традициях европейской «ангажированной мысли» (Деррида, Сартр, Фуко) Баллард полагал, что интеллектуал должен активно участвовать в жизни общества: "Я считаю, что наше время накладывает на писателя величайшую моральную ответственность". После предсказанного в "Выставке жестокости" (новелла издана в 1968 году) президентства Р.Рейгана (сороковой президент США, в 1981-1989 гг.), у Балларда охотно брали интервью на актуальные темы, Баллард рассказывал как и почему и во что естественным образом выльются те или иные современные тенденции в искусстве, политике и морали. Однако книгу, принесшую ему эти лавры удачливого предсказателя, практически не печатали.





Статья написана 8 августа 2012 г. 16:00


БЕТОННЫЙ ЛАНДШАФТ ЭПОХИ

20 ноября 2030 года. От специального корреспондента «Книжного обозрения» из Ливерпуля. Сегодня в Ливерпульском университете завершилась научная конференция «Шестые Баллардовские чтения», организованная Ассоциацией писателей-фантастов Великобритании и журналом «Фаундейшн» и приуроченная к столетию со дня рождения одного из крупнейших английских писателей второй половины ХХ в. В работе конференции приняло участие свыше ста ученых из США, Канады, Австралии, шестнадцати стран Европы, Азии и Африки. Нашу страну представлял В.Л.Гопман, выступивший с докладом «Дж.Г.Баллард в России: шестьдесят лет спустя» (считая от года публикации первого рассказа писателя на русском языке). Отрадно отметить, что недавно выпущенное московским издательством «Текст» двадцатипятитомное полное собрание сочинений Балларда стало настоящей сенсацией конференции. Издание это не имеет аналогов в мире: оно богато иллюстрировано, включает полный корпус художественных произведений писателя (переводы делались по наиболее авторитетному «Баллантайновскому» собранию 2026 г.), содержит обширнейший историко-литературный и культурологический комментарий к каждому тому, предметный и именной указатели, том публицистики и писем, том «Баллард в зеркале мировой прессы», а также впервые публикуемую подробнейшую, день за днем, летопись жизни и творчества писателя.

В течение четырех дней проходили пленарные заседания (отметим наиболее интересные, с нашей точки зрения, доклады: «Баллард и традиция романа-катастрофы в мировой литературе», «Физическое, психическое и биологическое время в произведениях Балларда», «Бетонная цивилизация ХХ века в зеркале фантастики». Желающие могли посетить город Шеппертон, в котором Баллард прожил свыше шестидесяти лет и скончался в 2028 г. На конференции была развернута экспозиция любимых художников Балларда — тех, чьи полотна часто «цитируются» в его книгах: Дали, Кирико, Ива Танги, Макса Эрнста, Дельво. С большим успехом демонстрировались фильмы по произведениям Балларда: от ставших классикой мирового кинематографа «Империи солнца» и «Автокатастрофы» до двадцатиминутной игровой ленты, снятой студентами ВГИК (выпуск 2029 г., мастерская професссора А.Щербака-Жукова) в качестве дипломной работы по рассказу Балларда «Последний берег». Следующая конференция пройдет в Шанхае, где писатель родился и жил до отъезда в Англию в 1946 г.

...Перечитал я написанное и вздохнул. Из всего вышеизложенного не фантастика только то, что Джеймс Грэм Баллард — в самом деле один из наиболее значительных прозаиков Великобритании второй половины ХХ в. И то, что изучают его ученые разных стран: французы и японцы, итальянцы и немцы — не считая, естественно, «родных» англосаксов по обе стороны Атлантики. Впрочем, что нам думать о них — там-то все будет хорошо, и конференции, можно не сомневаться, будут проводиться. В России же ситуация иная. Первый рассказ Балларда на русском языке появился в 1969 году, в 1991 году в Москве вышла первая книга, в 1993 в Волгограде — вторая, роман «Затонувший мир», в 1999 в Киеве третья, роман «Автокатастрофа». Все это составляет менее девяти процентов от опубликованного Баллардом на сегодняшний день (около двадцати сборников рассказов и пятнадцать романов)...

Писатель, которым восхищались Грэм Грин и Джон Бойнтон Пристли, Кингсли Эмис и Энтони Берджес, к которому относятся с глубоким уважением, как к «первому среди равных» ведущие мастера мировой фантастики — Брайан Олдисс, Майкл Муркок, Томас Диш, писатель, которого критики ставят в один ряд с Куртом Воннегутом, Итало Кальвино и Томасом Пинчоном и чье имя для миллионов читатель разных стран стало символом английской фантастической литературы последних десятилетий, — это Баллард.

«С самого начала я хотел писать фантастику, не имеющую ничего с космическими кораблями, далеким будущим и тому подобной чепухой... фантастику, основанную на настоящем». Это Баллард сказал в начале своего творческого пути. Спустя некоторое время он повторит эту мысль уже с некоторым раздражением: «Кларк полагает, что будущее фантастической литературы — в космосе, что это единственная для нее тема. А я придерживаюсь совсем иной точки зрения: писатель не создаст ничего стоящего, если будет избегать того, что волнует его современников сейчас, сегодня». Баллард не называл себя фантастом, более того, он считал, что НФ — вид словесности, не существующий сам по себе, в изоляции от «литературы основного потока». Границы жанра, по мнению Балларда, необходимо раздвинуть за счет отказа от изображения «внешнего космоса» (outer space), интересного, как считал писатель, только для авантюрно-приключенческой и научно-популярной фантастики, и перехода к исследованию «внутреннего космоса» (inner space) — загадочных глубин человеческой психики.




Статья написана 3 августа 2012 г. 21:37

Вот тут по ссылке показано что Миядзаки в "Ходячем замке" честно заимствовал рисунки у Робиды

http://lj.rossia.org/users/kouzdra/tag/%D...

А тут про Робиду:

http://fantlab.ru/edition87538

http://fantlab.ru/blogarticle19597


Статья написана 6 июня 2012 г. 20:41


Ray Bradbury "The Martian Chronicles" Bantam Books, 1954, 184 страницы. (4е издание в мягкой обложке).

Формат: 76x92/32 (110x180 мм).


Вечная память в сердцах и головах фэнов. Благообразный дедушка. Романтик. Певец космической эры. Мечтатель. Я запомню его таким по его лучшим книгам. Это космическая программа умерла. Он — не умер. Генераторы чудесных образов живут очень долго.

(Автограф на фото примерно 1980 года).





  Подписка

Количество подписчиков: 609

⇑ Наверх