Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Горький", "Звездная дорога", "Пересадочная станция", 2020, 2022, Dynamite Entertainment, Galaxies Science-Fiction, NARR8, Red Country, The Beatles, in memoriam, АСТ, Авионеры, Аква, Аластер Рейнольдс, Александр Лазаревич, Александра Давыдова, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алькатрас, Америkа, Анастасия Парфенова, Андрей Константинов, Андрей Стругацкий, Андрей Тепляков, Антон Грановский, Антон Первушин, Астрель СПб, Ашмарина, БНС, Бегущая по волнам, Бенедиктов, Беседы с фантастами, Брендон Сандерсон, Буйный бродяга, Буркин, В игре, Вадим Панов, Валерий Вотрин, Виленская, Владимир Калашников, Владимир Покровский, Владыка, Встреча с писателем, Гаевский, Гарри Гаррисон, Гедеонов, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Глен Кук, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Денис Гордеев, Джеймс Эндж, Джо Аберкромби, Джордж Мартин, Джосс Уидон, Дмитрий Данилов, Дмитрий Рус, Дозор, Дозоры, Дракула, Дукай, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Евгений Лукин, Еврокон, Ефремов, Журнал "Вопросы литературы", Жюль Верн, Забирко, Залинткон, Звезды научной фантастики, Звезды романтического фэнтези, Звягинцев, Зеркало, Ибатуллин, Игорь Минаков, Игра Престолов, Играть, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Интервью, Интервью с писателем, Интерпресскон, Казачья сказка, Кайноzой, Ким Ньюман, КиноPeople, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Клайв Баркер, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Комиксы, Крис Вудинг, Лабиринт, ЛитРПГ, Лукин, ММКВЯ, Майкл Суэнвик, Малазан, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мария Галина, Мария Семёнова, Марк Лоуренс, Мартин, Мир без Стругацких, Михаил Гаехо и Дмитрий Захаров, Михаил Нахмансон, Мэтью Стовер, Наталья Виленская, Неведомый шедевр, Ник Перумов, Нил Гейман, Новые горизонты, Осояну, Открытое интервью, ПЛИО, Павел Иевлев, Павел Корнев, Панасенко, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Первый закон, Переводы, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Петербургская книжная ярмарка, Петербургская фантастическая ассамблея, Питерbook, Пламя и кровь, Под знаком Z, Пратчетт, Прашкевич, Р. Скотт Бэккер, Радзинский Олег, Реконеры, Ритматист, Ричард Морган, Роберт Хейс, Роза и Червь, Сапковский, Сергей Жарковский, Сергей Ильин, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сергей Чекмаев, Скотт Линч, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкий Борис, Тайный город, Татьяна Замировская, Терри Пратчетт, Тим Скоренко, Уильям Гибсон, Успенский, Фанданго-2016, Франческо Версо, Фрэнк Куайтли, Художники, Чем занимаются художники целый день, Штеффенсмайер, ЭКСМО, Эксмо, Ю Несбё, Ярослав Веров, Яцек Дукай, анонсы, белорусская фантастика, беседы ВЛ, беседы с фантастами, библиотека ВЛ, вампиры, детектив, детская, детское, журнал, интервью, интервью ВЛ, интернет-журнал, киберпанк, книги, книгоиздание, книжная иллюстрация, коллекционные издания, комиксы, конвент, лауреат, малотиражки, мои интервью, новости, общеобразовательные передачи, перевод, переводная, переводчики, переводы, переводы с польского, персона, писатель, польская фантастика, постмодернизм, поэзия, премия, романтическое фэнтези, сборник, сборники, сказка, советую прочесть, статьи, ф, фантастика, финалисты, фэнтези, хоррор, художник, художники, художники СССР, художники детской книги, чтобы жить, это интересно
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78



Статья написана 11 октября 2011 г. 16:20

Нил Гейман, 10 октября 2011

Думаю, глядя на имена, дополнительные комментарии не требуются.

Откуда появилась идея для "Snuff"?

Не знаю, но мне кажется, когда я начал рассматривать персону сэра Сэмюэля Ваймса, каким он есть сейчас, и найдя его внутренний монолог интересным, я решил использовать старый, хорошо известный прием: отправить полицейского в отпуск, мы все знаем как это обернется. И я понял, что если убрать Ваймса из города, из его зоны комфорта, то это будет очень интересно писать.

"Стража" поражает меня. Вы описываете «крутой» полицейский детектив, при этом продолжая писать умные, смешные книги о фантастическом мире

Вообще-то, мистер Гейман, мир в котором оказывается Сэм Ваймс, не особо фантастический. Ну да, там есть гоблины, но общее окружение типично для графств Средней Англии. Все это о общности человечества. Закинь Сэма Ваймса в опасную ситуацию, и он не остановим, как любой другой полицейский, мысля точно также, подвергая сомнению свои мотивы и поступки.

Вы помните чем вдохновлялись, при создании Сэма Ваймса? Как реальная полиция реагирует на него и на Стражу?

У меня три полицейских шлема выставлены в моем кабинете, подарки от полицейских, фанатов Сэма Ваймса. Помню, когда я был в туре, частенько копы заходили в книжный магазин; они всегда заходили через черный ход, никогда через парадный, после того как все разойдутся. И то, что они мне говорили, настолько предсказуемо, что я сам мог бы сказать это за них. Они говорили: "О да, [едкий смех] у нас без сомнения есть Шнобби Шноббс, и свой сержант Колон, "хотя тут, я должен отметить, что полицейский сказавший мне это, сам был полноправным сержантом Колоном. Я знаю многих копов, и часто имел с ними дело, в мою бытность журналистом — их легко писать, они как поезда на рельсах.

Вы, правда, сказали в предыдущем интервью, что хотели бы быть Сэмом Ваймсом? Почему?

Я не помню чтоб такого говорил, но вы знаете как оно бывает, все меняется со временем. Автор всегда может покопаться в себе, и найти такие особенности характера, которыми он сможет наделить своих персонажей. Если на меня надавить, я признаю, что с тех пор, как я встал и заявил о моем Альцгеймере, я стал публичной фигурой; я дважды посещал Даунинг-стрит, писал сердитые письма в "Таймс", вступал в дебаты в Палате Общин, и в целом превратился в чудного старикашку до такой степени, что порой я сижу и удивленно думаю: "Вообще-то твоя работа, сидеть и писать очередную книгу. Менять мир это для других людей...", но потом я вскидываюсь: "Нет, это не так!" Вот так, помня о том, что в наши дни люди зовут пацана из Палаты "Сэр", я создаю мышление Ваймса.

Когда Вы пишете от лица Ваймса, есть ли разница в Вашем взгляде на мир, с моментами, когда Вы пишете от лица Ринсвинда или Матушки Ветровоск?

О, конечно, Вы наверняка знаете как это происходит. Как только персонаж сидит здесь, в вашей голове, все что нужно сделать, это додумать, завершить образ и просто записывать, что они делают, говорят и думают. Все просто. Порой это очень странно: сидишь, осознанно все обдумываешь, но мысли генерирует модуль Сэма Ваймса. Есть даже полностью функционирующий модуль Тиффани Эйкинг. Довольно странно, если призадуматься.

Вы написали достаточно книг, чтобы у Вас появились загадочные фавориты — такие персонажи, любовь к которым, другие люди не понимают. Можете их назвать? Возможно, вспомнить некоторые из Ваших книг, которые другие люди могли упустить из внимания?

Хороший вопрос, но на него будет нелегко ответить. Мне очень понравилось писать "Monstrous Regiment", который оказался очень близок к мэйнстриму. C минимальными потерями, действие могло бы происходить во время войны за Пиренейский полуостров. Я знаю Вас, Вы знаете меня, мы оба знаем, что порой занимаемся исследованиями, одновременно, бывает открывая что-то новое неумышленно. Просто берем книжку по приглянувшейся теме, и читаем. Удивительно, как все маленькие детальки, которые мы находим в этих книжках, внезапно переплетаются и протягивают вам сюжет. Кстати, я провел немало интересной работы для "Monstrous Regiment" в лесбийских книжных магазинах.

Есть ли в Плоскомирье персонажи, к которым Вы собираетесь со временем вернуться?

Где-то в глубине моего сознания, есть сюжет, где главный герой — Злобный Страшный Гарри, не очень подходящий-то на роль Саурона... но говоря это, я понял, что тут еще придется шлифовать идею.

В статье о писательстве в "Нью-Йорк Таймс" Карл Хайасен (которого я начал читать благодаря Вашему совету, во время тура по "Добрым предзнаменованиям"), сказал: "Каждый писатель ищет вдохновение в разных местах, нет ничего постыдного в использовании горячих новостей. Это необходимо, когда используешь сатиру на современные устрои. Острый юмор покоится на актуальных отсылках. К сожалению для писателей, современная жизнь становится слишком смешной и неправдоподобной." Помогает ли Плоскомирье, Вам этого избежать? Или же это инструмент позволяющий использовать актуальные заголовки неожиданно?

Мне кажется это снова о общности человечества. Я надеюсь, что все персонажи в Плоскомирье узнаваемы и понятны, поэтому иногда я могу поставить их перед современной проблемой, как Наверн Чудакулли осознающий концепт гомосексуализма. По правде говоря, я никогда специально не ищу подобные вещи, они находят меня сами. Я был очень рад, когда "Making Money" вышла перед банковским кризисом, и все начали говорить, что я предсказал его. Это было не очень сложно.

Какие самые большие перемены произошли за последние тридцать лет, в восприятии публикой жанров в которых Вы работаете — НФ, фэнтези, юмор? Или же ничего не изменилось?

Спорный вопрос. Мое ощущение, что в эти дни фэнтези и научная фантастика являются мэйнстримом. Вы Нил, тоже должны это видеть. Когда я начинал туры, люди которых я встречал были типичными фанатами. Этими днями мои плоскомирные книги, и большинство других работ, на рынке для так называемой "читающей публики". Конечно, когда мы были в этом году в Австралии, Роб и я купались в любви фэндома. Зашли в магазин купить пару RM Williams ботинок — продавщица фанат. Зашли в David Jones в Сиднее, купить пару Calvin Kleins — первая женщина, которую мы встретили — фанат, стала нашим персональным гидом на утро. Люди в аэропорту за кассами — фанаты, позже во время одного полета, когда я принимал ланч, очень хорошая бутылка вина была поставлена передо мною и бортпроводник сказал: "Жена капитана — Ваш самый большой фанат". Тем не менее, все еще есть мнение, что это все идиотизм; дурацкое убеждение о читателях моих книг — что они все еще этот четырнадцатилетний мальчик Кевин. Но Вы знаете, мальчик вырос и все еще читает, как и его дети.

Не подворачивались ли недавно какие-нибудь очаровательные книги с викторианскими отсылками?

Мне кажется, что они у меня уже все есть, странно что Вы спросили, потому что в перерывах между окончанием "The Long Earth" я работаю над ранней викторианской книгой, надо же использовать весь тот хлам, что Вы и я понаходили в магазинах на Тоттнэм Корт Роуд в Лондоне. Я все еще ищу что-нибудь новенькое. Я рассказывал как в Hay-on-Wye, подобрал коллекцию очень больших книг озаглавленных "Лондон тогда и сейчас", и понял, что "сейчас" — это 1880 год? Там даже была милая гравюра Первоцветного Холма, когда на нем еще были первоцветы. Это действительно потрясающие вещи. Мелкие детали, которые люди могут не замечать, но для меня они как муха для форели.

Как изменился Плоский Мир, за годы прошедшие с его создания?

Если ответить просто: юмор на месте, но шутки больше не притянуты, они вырастают из личностей персонажей и ситуаций. Этими днями, юмор прибывает по собственному желанию.

Как написание плоскомирных романов изменило Ваше мироощущение?

Мне кажется, более верно будет сказать, что старение изменяет ваше восприятие мира. В "Snuff" есть такие вещи, которые я не смог бы написать в двадцать пять лет. Хоть, я и писал книги перед Плоским Миром, по настоящему я познал работу писателя здесь, с Плоским Миром. Мне кажется книги, пусть не серьезные, но взаимодействуют с серьезными темами, не существуют просто ради шуток. Мое восприятие мира изменилось: порой мне кажется, что мир состоит из восприимчивых людей знающих этот сюжет и гребаных идиотов, кто не знает. Конечно, все фанаты Плоского Мира носят сюжет в сердце!

Как написание плоскомирных романов изменило ощущение мира, насчет Вас?

Неужто изменило? Мой агент сказал мне однажды, что меня процитировал колумнист в какой-то американской газете, и он отметил с ликованием, что они просто дали мое имя, без напоминания людям кто это, очевидно надеясь, что их читатели уже должны знать меня. У меня немало почетных докторских степеней, я профессор английского в Колледже Троицы, Дублин и член Королевского Колледжа в Лондоне, кроме многих других вещей, включая рыцарство. Но, когда дело доходит до редакторов, я всегда буду автором этой дурацкой фэнтези, правда, должен заметить, игнорируют меня все реже.

Вы почтенны?

Вопрос с подковыркой? Если так, то я отвечу да. Я стараюсь подчиняться законам, платить налоги (которых очень много), жертвовать на благотворительность, и писать письма в "Таймс", которые они печатают. Странное слово "почетный" — почот, то чего хочет каждый малолетний гангстер и может ожидать на кончике ножа. Я, без сомнения вовлечен во многие события, и по окончании этого интервью, буду доставать моего местного члена парламента. Это весело. Плоский Мир и Альцгеймер дали мне платформу.


Статья написана 11 октября 2011 г. 12:03

Нашел на просторах интернета, интересное интервью с Клайвом Баркером, автором с чьим творчеством давно хочу познакомиться. Здесь представляю вашему вниманию перевод, выполненный вашим покорным слугой.

HorrorBid, 7 октября

"Абарат", многие хвалили за то, что он интересен как для взрослых, так и для детей. Вы так и задумывали, или же это просто случайность?

Это случилось само по себе. Мне кажется, нельзя продумать, что-то вроде этого. Очевидно, что если я пишу для широкой аудитории, то я не буду писать о сексе. Я не буду писать о чрезмерно кровавом насилии. Но мое главное желание, было создать историю, в которой будут интересные персонажи. Мне кажется, интересные персонажи и прекрасная история — как в первых Звездных Войнах — нравятся всем. Неважно, для кого книга написаны. Важно, кто пожелает ее прочитать. Вышло так, что и взрослые, и дети, хотят читать эту книгу. Для меня, это было очень приятным сюрпризом.

"Абарат", "Гарри Поттер", "Голодные игры" (среди прочих), являются частью тенденции в литературе, которая обьединяет поколения. Как Вам кажется, почему это происходит?

Я думаю, люди возвращаются к книгам. Вот так просто. Они возвращаются к книгам, потому что, другие формы развлечения, многими рекламирумые, как замена книгам — игры, сомнительная прелесть ТВ, или чудеса кино — не могут дать той близости и чувства причастности, что дают вам книги. "Absolute Midnight", вышла несколько дней назад, и я уже получаю сообщения от людей, которые ее прочитали, и все они говорят о том, как прекрасно, снова окунуться в этот мир (Это ведь третья книга в серии, как Вы помните). Это как возвращаться домой.

Что побудило вас двинуться в царство янгэдалта с "Вечным похитителем", а позже с "Абаратом"?

Я люблю читать детские книги. Я обожаю Рея Брэдбери, "Канун всех святых", я люблю классику — "Питера Пэна" и "Остров Сокровищ". Эти книги, всегда радуют меня. Они меня приворожили, заколдовали. Они делают меня счастливым, напоминая, что во мне, еще жив ребенок.

Что было вашим вдохновением, при работе над "Абаратом?"

Время. Храбрость. Зло.

"Абарат" направлен на младшую аудиторию. Исходя из этого, было ли для Вас важно, донести некое сообщение, мораль до читателей?

Книга не направлена. Она написана. Да, вы можете убрать некие элементы, из-за того, что они не подходят детям, но вы не можете направить книгу. Недавно на Твиттере, я спрашивал мнение людей, о отсутствии секса и насилия в "Абарате". Все сказали: "Я не скучаю за ними. Они не важны для истории." Я хочу, чтобы "Абарат" заколдовал людей. Не возбудил, или отвратил.

Название "Absolute Midnight", намекает на то, что у Кэнди впереди темные времена. "Абарат", уже довольно темен, не боитесь ли Вы, что романы станут слишком темными?

Нет. Потому что, я контролирую материал. Никто, не жаловался на излишнюю темность "Absolute Midnight", и она будет эталоном по дарковости, для оставшихся книг цикла. Хуже не будет. Это третья книга из пяти. Это самая темная часть истории. Здесь чаща самая плотная. И шипы самые опасные.

Сюжет последних двух книг "Абарата" уже спланирован, или же Вы позволяете истории подчиняться вдохновению?

Все расписано до последнего предложения. Я не говорю, что все останется неизменным, я всегда с любовью и надеждой планирую, а затем переписываю. Я надеюсь, сохранить сильные моменты, и выбросить слабые.

Ваши иллюстрации работают в паре с текстом, рассказывая историю Абарата. Как человек, который всегда говорит "литература — это театр ума", можете ли Вы обьяснить, функцию ваших картин в рассказе истории.

Да. Рисунки вдохновляют историю. Я нарисовал около 150 рисунков, прежде чем я даже написал первую страницу. История родилась на холстах. Я начал с серии картин для выставки. Они должны были быть эротическими. Но я, явно был в неподходящем настроении, потому что первым, что я нарисовал, был Каспар Вольфинкель в желтом костюме, и он не подходил ни к одной эротической сцене, которую я мог придумать. Картины выросли оттуда. Из того настроения. Из тех чувств. И я понял, что все они — это часть одной огромной истории. Это было очень интересно — я всегда хотел создать свою Нарнию. Я всегда хотел написать такую серию книг.

Комиксы Marvel по "Восставшему из ада" раздвинули границы, кажется что графическим новеллам понадобилось почти тридцать лет, чтобы сделать то, что Вы делали в 80-х годах. Теперь, когда Вы возвращаетесь в царство комиксов с новой серией о "Восставшем из ада", как вы планируете изменить жанр в этот раз?

Я не скажу. Но мы это сделаем, будьте уверены.

Как кто-то, кто адаптировал собственное произведение для большого экрана, что Вам кажется главной ловушкой, на пути превращения известной истории в фильм?

Разочарование. Разочарование аудитории, которая читала рассказ, и имеет свое собственное видение в уме. Ваше видение никогда не сможет стать их. По определению. Это самая большая ловушка, и к сожалению, с ней ничего нельзя сделать.

Размах некоторых Ваших книг, как "Сотканный мир" или "Имаджика", не позволит снять по ним фильм. рассматривали ли Вы, возможность сьемки ТВ-серий на каналах наодобии HBO, где рамки 12-20 часового сезона позволят полноценно рассказать историю?

Да, рассматривал. Мы все еще работаем над этим, подобные вещи сразу не делаются.

Что с обещанным римейком "Восставшего из ада"? И как вы относитесь к римейкам, в целом?

Есть хорошие римейки, есть плохие. Я не знаю, правда. Я стараюсь держаться от них подальше, как зритель. О том, что планируют Вайнштейны, я ничего не знаю.

Вы следили за сиквелами "Восставшего из ада"? Хоть один из них сделал что-то интересное для мифологии, на Ваш взгляд?

Я их не смотрел. Ничего личного против людей участвовавших в проекте. Просто в какой-то точке, вы утрачиваете понимание, что это за проекты; как они относятся к вам, как к артисту. Какой же последний я смотрел... возможно номер пять? Я был вовлечен в третий. Четвертый был космический, и это было ужасно. Люди отказывались связывать свои имена с этой картиной. Слишком много рук, делает слишком много дел. Такое впечатление, что фильмы сделаны комитетами.

Ваши любимые фильмы ужасов последних лет?

"Сербский фильм"

"Бухта"

"Вход в пустоту"

"Что ни день, то неприятности"

"Черный лебедь"

Фанаты были очень обрадованы новостью о обнаружении потерянного видеоматериала со сьемок "Ночного народа", хоть Morgan Creek и не выразили интереса в выпуске специального DVD-релиза. C развитием Blu-ray и HD рынка, есть ли надежда, что материал скоро увидит свет, даже не вставленный обратно в фильм?

Я переадресую этот вопрос моему коллеге, мистеру Марку Миллеру. Именно он нашел материал, и постарался убедить Morgan Creek принять более активное участие в процессе. Марк сможет более четко обьяснить, проблемы с которыми мы столкнулись:

Это сложно. Из того что знаю я, после того как фанаты выказали энтузиазм в проекте, Morgan Creek решили пойти в хранилище и найти потерянные кусочки фильма, но им это не удалось. Потеряны ли они навсегда, или же просто прячутся еще не ясно, но я скажу вам, та запись что мы нашли, нереально крута.

"Ночной народ" должен был быть неудержимым экшн/фэнтези/хоррор эпиком. Это становится очевидным, когда смотришь эту пленку. По поводу HD/Специального издания, я не знаю. Вполне возможно. Ancor Bay выпустила подобные издания "Плетеного человека" и "Армии тьмы", и фанаты полюбили их. И я знаю, что есть масса людей которая жаждет, чтобы подобное случилось с "Ночным народом". То что, этот вопрос поднимается — явное тому свидетельство. Все что я могу сказать: продолжайте спрашивать. Скрипящие колеса часто смазывают.

В Вашем опыте, как разработчика компьютерных игр, что было самым тяжелым вызовом для Вас?

То, что нет единого взгляда, когда работаешь с целыми комнатами людей.

"Undying" был приключением от первого лица, "Jericho" — стрелялкой. Какие жанры Вы хотели бы исследовать дальше?

Настолько, насколько мне позволено рассказать интересную историю, жанры меня не связывают. Глядя на мои работы, можно сказать, что все они отличаются друг от друга. Я не застреваю с одной вещью. Или с десятью.

У Вас был очень горячий публичный спор с Роджером Эбертом. На Ваш взгляд, почему мэйнстрим так упорно не хочет признавать игры искусством?

Так всегда: когда приходит новое искусство с ним не соглашаются. Немало времени проходит, прежде чем его начнут признавать. Многие люди не признают его, даже сейчас. У Роджера свои взгляды. У меня — мои. Он писал сценарий к одному из фильмов о Долине Кукол, ясно же, что он знает все о искусстве.

Как человек работавший во многих сферах искусства, какая из них лучше всего передает Ваши идеи?

Две. Живопись и Литература. Я люблю их обе.

1980-е стали свидетелями подьема движения сплаттерпанка. Фильмы ужасов 90-х дали нам постмодернистский, деструкционистский подход к жанру. 2000-е были всплеском ностальгии, с римейками и продолжениями многих франшиз. Глядя вперед, какой следующий большой тренд, Вы видите в литературе и кино?

В хорроре мы найдем новые темы, чтобы пугать людей. Хоррор весь о темах. Я думаю наша искусственная, циничная, нечувствительная культура, производит ужасы о которых никто и подумать не мог, лет пятьдесят назад, в сравнении с которыми атомная бомба выглядит миролюбиво. Пятьдесят лет назад был Карибский Кризис, это битва которая не случилась. Можно спорить не случилась ли она бы в любом случае, или же множество умных людей предотвратило ее. Мне кажется первое, ведь люди тогда были благоразумнее. Они понимали цену жизни. Я думаю, мы видим рост поколения, которому просто плевать.

И когда эти люди обретут власть, будет множество проблем, ведь они не во что не верят.


Статья написана 2 октября 2011 г. 23:44

Для многих из нас антологии, помимо прочего, выполняют ознакомительные функции — открывают новые имена. Уже совсем скоро на русском языке увидит свет замечательная антология Лу Андерса и Джонатана Страхана "Мечи и темная магия", которая мне очень понравилась и я вам её всецело рекомендую.

В этом сборнике также нашёлся автор, о котором я ничего ранее не слышал, но решил продолжить знакомство с его творчеством — это Джеймс Эндж, автор крошечного, но атмосферного рассказа The Singing Spear, входящего в оказавшийся уже достаточно большим (2 романа и больше двух десятков рассказов) цикл про приключения очень своеобразного мага — Морлока Амброзия.

Прежде чем погружаться в новый для меня цикл, захотелось узнать автора чуть лучше, для чего, как мне кажется, неплохо подходит его небольшое интервью, данное Андерсу два года назад — в то время, когда с циклом только предстояло знакомиться широкой англочитающей публике. Предлагаю свободный перевод этого интервью вашему вниманию, может быть автор заинтересует и вас.




Лу Андерс, 7 апреля 2009 года




Статья написана 29 сентября 2011 г. 13:28

Вадим Панов в последнее время частый гость новостных сводок. Весной у Вадима вышел роман "Последний адмирал Заграты", в конце августа на прилавках магазинах появилась книга "Красные камни белого", а уже на 3 октября запланирован выход романа "Праймашина". Пользуясь случаем, мы еще раз связались с Вадимом (прошлое интервью читайте здесь) и задали другую пачку вопросов по обоим свежим проектам.

Вадим, совсем недавно дочитал "Красные камни белого", и теперь меня, как и большинство прочитавших, я думаю, мучает один и тот же вопрос. Когда ждать третью книгу?

Не уверен, что скоро. Планов много, времени мало, а работать быстрее, чем могу, я не могу.*Пожимает плечами* Интересных идей много, и та, которая поглотила с головой, начинает превращаться в книгу. Сейчас я, если можно так выразиться, "живу" в Тайном Городе. Но возвращение в Герметикон состоится обязательно, тем более, что идея для следующего романа уже есть.

И первая, и вторая книги заканчиваются примерно одинаково — сценами, оставляющими читателя в неведении о судьбе некоторых персонажей. За что же вы так с читателями?

А может, не с читателями, а с персонажем?*Улыбается*

Если же серьезно, то Помпилио человек храбрый и, в случае необходимости, не боится рисковать. Вот и попадает он в сложные ситуации, с непредсказуемым финалом.

"Последний адмирал Заграты" очень часто называют стимпанком, а вот "Красные камни белого" сравнивают с лучшими образцами классической приключенческой фантастики 50-60 хх годов. А на ваш взгляд, какие жанры и произведения оказали свое влияние как на Герметикон в частности, так и на все ваше творчество?

Если говорить обо мне, то я давний поклонник англо-американской фантастики "золотого века": Азимов, Шекли, Саймак, Рассел – список можно продолжать. Это прекрасные авторы, которые описывают людей такими, какие они есть. Фантастические допущения для них лишь антураж, который позволяет поставить людей в сложные, невероятные ситуации, и посмотреть, как они вывернутся. И я стараюсь следовать этим же курсом.

Что же касается Герметикона, то определенная приключенческая направленность обусловлена самим миром: эпоха стимпанка – эпоха великих открытий и свершений, эпоха, когда люди бросали вызов природе и судьбе, и шли в неизведанные края, эпоха, когда на картах появлялись имена первопроходцев.

Следующий вопрос немного вытекает из предыдущего. В Герметиконе вы творчески экспериментируете с жанрами, в "Адмирале" встречаются элементы космической оперы и стимпанка, в "Камнях" — классической приключенческой фантастики, а чего же ждать от следующих книг цикла?

Трудно сказать. Герметикон не столько стимпанк, сколько эпоха стимпанка: мироустройство, взаимоотношения, идеи, противоречия – все пришло из тех времен (в нашем исчислении конец XIX – начало XX вв.). Соответственно, мир, эпоха и подсказывают сюжеты. Слом старого, приключения на затерянных землях – это классика, и полностью отражает дух того времени.

А нет ли желания написать что-нибудь чисто в духе англо-американской фантастики "золотого века"?

Пока не планирую, но "никогда не говори никогда".

В "Последнем адмирале" прослеживаются параллели с революциями 1917 года и последовавшей за ними Гражданской войной, при этом авторская позиция выражена достаточно четко — все революционеры изображены довольно отталкивающими и мерзкими типами. Является ли такой ход следствием вашего отношения к этому этапу недавней истории нашей страны?

Такое отношение стало следствием изучения недавней истории нашей страны.

По сравнению с первым томом в "Красных камнях" гораздо меньше иллюстративного материала и совсем нет цветных иллюстраций Сергея Атрошенко. С чем это связано?

Цветные иллюстрации в "Камнях" есть – две однополосные и один разворот на две полосы. Есть черно-белые вставки. А их количество объясняется найденным компромиссом: мы (издательство ЭКСМО и я) хотим, чтобы романы Герметикона были хорошо оформлены, но не можем себе позволить, чтобы на оформление уходило 7-8 месяцев, как это было с "Адмиралом". Так что то количество иллюстраций, которое есть в "Камнях" и станет базовым для других книг Герметикона.

"Красные камни белого" появились в продаже совсем недавно, а уже на следующий месяц анонсирован ваш следующий роман — первая книга нового межавторского цикла "Prime World" "Праймашина". Не могу не поинтересоваться, как родилась идея этого романа и каким ветром вас занесло в этот цикл?

Я давно хотел попробовать себя в "чистом", если можно так выразиться, фэнтези, однако не было подходящего замысла, идеи. Магия, чОрные властелины, в очередной раз перелицованные эльфы и гномы – все это много раз проработано другими авторами, и выходить на поле, изрядно перетоптанное продолжателями Толкиена не было никакого желания. А вот замысел мира Прайма мне приглянулся, там есть весьма интересный ход, позволяющий затронуть серьезные этические и психологические проблемы, есть оригинальное мироустройство, и только поэтому я согласился на это предложение.

Каковы ваши дальнейшие творческие планы? Стоит ли ожидать продолжения одного из полюбившихся читателям циклов или же чего-то совершенно нового?

В настоящий момент я работаю над романом о Тайном Городе, появилась интересная идея, история, которую мне захотелось рассказать, и я надеюсь, что через некоторое время книга увидит свет. Не в следующем месяце, конечно, но ждать, я надеюсь, осталось недолго. Что будет дальше загадывать трудно…

Спасибо за интервью! Дальнейших творческих успехов!


Статья написана 11 сентября 2011 г. 15:00

В последнее время, к нашей радости, Скотт Линч подаёт множество признаков жизни, он пишет умности и забавности в своём блоге, даёт интервью. Что в свете скорого выхода "Республики воров" не может не радовать. Беглый перевод одного из интервью я предлагаю вашему вниманию:




Threat Or Menace, 6 сентября 2011 года







  Подписка

Количество подписчиков: 261

⇑ Наверх