Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «armitura» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 3 мая 2012 г. 15:28
Безусловно очень удобно не пользоваться знаками препинания особенно если были проблемы с пунктуацией в школе. Запятые растворяя в воздухе и текст удивительным образом начинает напоминать притчу прочитанную на старых рассыпающихся в руках листках. В этой притче молодые сорванцы озорничают а старики качают головами и разводят руками вспоминая былое.

Кормак Маккарти удивительно точно поймал настроение, освободив предложения от навязчивых правил пунктуации, он высвободил необузданную, молодую энергию, концентрированную, густую и разрушительную. Глядя на то, как молодые люди отбирают друг у друга уже не конфетки, но жизни, предки лишь пожимают плечами, вспоминая, что раньше было по-другому. Впрочем, и тогда уже их родители точно так же пожимали плечами, и вся эта ностальгия по прежним временам восходит, наверное, к первым людям, которым нечего уже вспоминать, и которые были такие смирные, что, наверное, просто сидели на земле и исполнялись благочестия.

Не признающие правил детишки вовсю играют в войнушку (в силу того, что детки уже выросли из коротких штанишек, пистолеты у них стреляют уже отнюдь не пистонами), как и прежде, не откликаясь на призывы родителей бежать домой обедать. Еще Брэдбери писал о жестокости детей. У Маккарти взрослые – это выросшие дети, которые получили шанс сделать свои детские игры реальностью. Они так же живут по своим детским кодексам, которые кажутся человеку непосвященному как минимум странными. Самый главный хулиган Антон Чигур высокопарно рассуждает о судьбе и предназначении, однако его аргументация не так убедительна, ибо это скорее игра в судьбу. Правда, играет он в нее всерьез.

Конечно, старикам тяжело понять этих инфантильных взрослых, которые с презрением относятся к чужой жизни и не так уж сильно ценят свою собственную. Во времена их молодости взрослеть приходилось рано, они привыкли брать на себя ответственность, работать как черти. Инфантильности здесь не место. Игры в казаки-разбойники остались в прошлом.

Маккарти очень крут, легко умещая на пересечении вестерна и триллера портрет целого нового поколения людей, которые так и не смогли вырасти.

http://fantlab.ru/work140297

9 ИЗ 10

Статья написана 17 апреля 2012 г. 01:26

Однако за десяток лет до Алехандро Гонсалеса Иньярриту писатель Иэн Бэнкс придумал, как связать три разностилевые истории в один пучок посредством одного дорожно-транспортного происшествия. Справедливости ради, получилось не ахти, и хорошо, что у Иньярриту была возможность подумать и провести работу над ошибками, в результате чего его «Сука-любовь» получилась куда более ровным и сильным произведением. Да и сам Бэнкс потом свяжет куда более симпатичное лоскутное одеяло под названием «Мост».

Здесь же еще слишком свежи были в памяти автора грязные подробности «Осиной фабрики», и потому единственную романтичную линию книги он в конечном итоге еще разок вывел к полосканию грязного белья с устойчивым перверсивным душком. Вторая линия, условно называемая параноидальной, чудо как хороша, но смысла в ней исключительно ноль, линия существует исключительно для того, чтобы произошел сюжетообразующей спойлер. Эдакий рояль в кустах, который нам, правда, демонстрируют добрую треть текста прежде, чем сыграть на нем финальный твист. А вот третья, сюрреалистическая линия чудо как хороша сама по себе, однако в романе она реально сама по себе, притянута за уши, и мирно течет в стороне, никому не мешая и ни на что не влияя.

Резюмируя, скажу, что Бэнкс выдал крайне неровый роман, в котором попытался впрячь в сани лебедя, рака и щуку, и традиционно никуда не приехал, ибо лебедь гордо улетел в небо, щука оказалась протухшей, а рака под шумок кто-то съел под пиво.

http://fantlab.ru/work13813

Тэги: бэнкс
Статья написана 5 февраля 2012 г. 17:56

Удивительная все-таки штука эти легенды и мифы Древней Греции. Целый мир, который дарит вдохновение миллионам людей — психиатры ищут здесь основу для своих комплексов, голливудские продюсеры клепают на основе греческой мифологии свои блокбастеры, а итальянские неореалисты изучали на базе почивших богов, царей и героев человеческую душу. И пожалуй именно к итальянским неореалистам ближе всего по настроению Олди.

«Герой должен быть один» и «Одиссей, сын Лаэрта»... Предыдущие романы ахейского цикла не чурались ни чудес, ни богов, но вместе с тем удивительно очеловечивали героев, снимая с Геракла и Одиссея позолоту, показывая прежде всего людей. Столетия назад поставленные памятники сошли с постаментов, научились дышать, думать и чувствовать. Ошибаться.

«Мой дедушка — Истребитель» — это история Персея, знаменитого героя, победившего Медузу Горгону, спасшего Андромеду. Не так давно Персей скакал по экранам кинотеатров в псевдомифологическом экшене «Битва титанов». И какой же разительный контраст с этим «крепким орешком» мы видим в книге Олди. Их Персей — немолодой уже человек, дедушка. Но не тот уютный старик, который оброс бородой и внуками, и попивает чай, смотря сериалы по телевизору. Это настоящий дед — жесткий, сильный, знающий себе цену. Олди написали роман о войне между Персеем и Дионисом, человеком и богом. Как это часто бывает у Олди, роман читается как поэзия в прозе. Очень образный и красивый текст, который точно соблюдает баланс между тем, ЧТО написано, и тем, КАК это сделано. Оружие Персея — меч и жажда мести. Оружие Диониса — безумие, которое равно разит как его друзей, так и врагов.

Очередной хороший роман от Олди. Правда, достаточно специфический, для знакомства, скорее всего, не подойдет. Даже для знакомства с Ахейским циклом. Но если вам понравился «Одиссей, сын Лаэрта», берите смело. Еще один прекрасный экскурс в древнегреческую мифологию вам обеспечен. А в этих мифах — сама жизнь, даром, что чудеса случаются, и герои с богами воюют.


Тэги: олди
Статья написана 28 января 2012 г. 13:51

О, это темное очарование прозы Симмонса. Не важно, пишет он космооперу или историческую мистификацию, в его тексте всегда есть место мрачной романтике, одновременно жутковатой и красивой.

На самом деле, если разобраться, подобная игра с биографией вполне реального писателя Чарльза Диккенса (и Уилки Коллинза, конечно, куда ж без него) недалеко ушла от того же литературного мэш-апа. "Гордость и предубеждение и зомби", "Разум и чувства и твари морские", "Диккенс и гипноз и египетский маг"... Симмонса от этих поделок отличает по-большому счету только одно: безупречный вкус и мастерское владение словом. Именно они превращают сенсационный вымысел в драму практически шекспировского масштаба, и поминаемый в романе Йорик пускай послужит тому наилучшим подтверждением.

"Друд" правильнее всего было бы сравнить прежде всего с "Террором" того же Симмонса. Тот же самый прием, когда на исторических персонажей накладывается мрачноватый авторский вымысел, превращающий наш с вами мир, в котором жили и творили такие гении как Диккенс в таинственный и загадочный мир. Причем "Друд", на мой взгляд, в чем-то даже тоньше и разнообразнее арктического хоррора. Роман можно вертеть в уме, как причудливый кубик Рубика, открывая все новые грани. Эта интеллектуальная игра доставляет большое удовольствие. Конечно, Симмонс не Эко, а "Друд" — не "Маятник Фуко", но любителям легковесных поделок здесь делать определенно нечего.

Кроме того, роман чуть больше открывается перед читателем, успевшим ознакомиться с некоторой матчастью. В частности, пусть необязательны (и без них, в конце концов, все ясно), но крайне желательны для ознакомления роман "Тайна Эдвина Друда", "Лунный камень" Уилки Коллинза, ну и желательный хотя бы в формате Википедии пробежать глазами биографию Диккенса и Коллинза. Тогда удовольствие от прочтения возрастет в несколько раз.

Вообще удивительно, как Симмонс превращает хулиганство в искусство. "Друд" написан от первого лица, от "Я" писателя Уилки Коллинза. Симмонс словно добавляет в библиографию английского классика еще один роман. Более того, с писателями на страницах книги автор обходится совсем нелестно, а подчас так и вовсе возмутительно. Но мы это ему, безусловно, прощаем.

Вообще удивительно, как американский автор второй половины ХХ века влез в шкуру английского писателя викторианской эпохи. Здесь не приходится говорить о блестящем уровне стилизации Сюзанны Кларк, но все равно получилось просто замечательно. Текст у Симмонса очень неспешный, сюжет развивается с одной стороны медленно, но с другой — на 800 страницах книги находится место и кровавым убийствам, и языческим ритуалам, и гипнотическим сеансам, и опиумным притонам, и, над всем этим, банальной как мир человеческой зависти. Зависти старательного ремесленника Коллинза к одаренному баловню музы Диккенсу, который не тратит усилий на выстраивание персонажей, не особо следит за связностью сюжета и композиционной логикой романа, но все равно получает овации и восхищение публики, в то время, как другой пишет по всем законам писательского ремесла, но не получает и десятой доли той народной любви и славы.

Восхитительное хулиганство Симмонса, блестящий роман. Я бы даже сказал: невообразимо!


Статья написана 24 января 2012 г. 00:22
Cписок фильмов о душевных расстройствах:

Агорафобия
— Имитатор (1995)
— Обнажённый страх (1999)
— Застывший от страха (2000)
— Влюблённый Тома (2000)
— Public Domain (2003)

Расстройства аутистического спектра
— Мальчик, который умел летать (1986)
— Человек дождя (1988)
— Карточный домик (1993)
— Куб (1997)
— Меркурий в опасности (1998)
— Без ума от любви (2005)
— Снежный пирог (2006)
— Бен Икс (2007)
— Чёрный шар (2008)
— Адам (2009)
— Меня зовут Кхан (2010)
— Тэмпл Грандин (фильм) (2010)
— Теория большого взрыва (сериал) (с 2007)







  Подписка

Количество подписчиков: 139

⇑ Наверх