Переводчик — Пётр Николаевич Полевой
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 9 марта 1839 г. |
Дата смерти: | 12 февраля 1902 г. (62 года) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Пётр Николаевич Полевой (25.2(9.3).1839, Петербург, — 31.1(12.2).1902, там же) — русский литературовед, историк, писатель, переводчик. Сын писателя, историка и переводчика Н.А. Полевого.
Окончил 5-ю Санкт-Петербургскую гимназию (1857); затем — историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета.
После защиты магистерской диссертации «Опыт сравнительного обозрения древнейших памятников народной поэзии германской и славянской» (СПб., 1864) был приват-доцентом Санкт-Петербургского университета по кафедре всеобщей литературы, затем доцентом русского языка и литературы в Новороссийском университете, наконец профессором Варшавского университета по кафедре языков русского и церковно-славянского. Подготовленная им докторская диссертация «Исторические очерки средневековой драмы» (СПб., 1865) осталась незащищённой.
В 1871 году вышел в отставку, чтобы целиком отдаться литературной деятельности. По собственному признанию Полевого, был «самопишущей машиной, которую кто-нибудь заведет, а она пишет что угодно: драму, повесть, историю, критику». Составленные Полевым истории русской и всемирной литературы носят компилятивный характер. От биографического метода эволюционировал к культурно-исторической школе.
Под редакцией П.Н. Полевого в петербургском издательстве Маркса вышел в 1893 году перевод знаменитого сборника братьев Гримм «Детские и семейные сказки». В 1895 году переиздан под названием «Сказки, собранные братьями Гриммами». Также Полевой первым перевёл на русский язык классический роман «Годы учения Вильгельма Мейстера».
Могила Полевого находится на Литературных мостках Волковского кладбища.
Сайты и ссылки:
Работы Петра Полевого
Переводы Петра Полевого
1875
- Люсьен Биар «Отъ старшаго къ меньшому, отъ малаго къ большому» / «От старшего к меньшему, от малого к большому» (1875)
1995
- Неизвестный автор «Песнь о Нибелунгах» / «Das Nibelungenlied» (1995, поэма)
- Неизвестный автор «Сказание о Беовульфе» / «Beowulf» (1995, поэма)
2009
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Знамение Господне» / «Die Pferde aus dem Bodenloch» (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Белоснежка» / «Schneewittchen» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бременские музыканты» / «Die Bremer Stadtmusikanten» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Волк и семеро козлят» / «Der Wolf und die sieben jungen Geißlein» [= Волк и семеро маленьких козлят] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Госпожа Метелица» / «Frau Holle» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сладкая каша» / «Der süße Brei» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Храбрый портняжка» / «Das tapfere Schneiderlein» (2009, сказка)
2010
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Своенравный ребенок» / «Das eigensinnige Kind» (2010, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Умная дочь крестьянина» / «Die kluge Bauerntochter» [= Умная дочь крестьянская] (2010, сказка)
2013
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мастер Пфрим» / «Meister Pfriem» (2013, сказка)
2015
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать апостолов» / «Die zwölf Apostel» (2015, рассказ)
- Вильгельм Гауф «Холодное сердце» / «Das kalte Herz» (2015, сказка)
2018
- Неизвестный автор «Водяные и домовые эльфы. Подводное царство. Морской царь и морские девы. Коннор и никса. Исторические домовые» / «Водяные и домовые эльфы. Подводное царство. Морской царь и морские девы. Коннор и никса. Исторические домовые» (2018, повесть)
- Неизвестный автор «Сага о Вёльзунгах» / «Völsunga saga» (2018, повесть)
- Неизвестный автор «Анейрин» / «Анейрин» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Ливарх» / «Ливарх» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Талиесин» / «Талиесин» (2018, рассказ)
Переводы под редакцией Петра Полевого
2002
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золотой гусь» / «Die goldene Gans» (2002, сказка)
2003
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Живая вода» / «Das Wasser des Lebens» (2003, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Белоснежка» / «Schneewittchen» [= Белоснежка и гномы; Белоснежка и семь гномов; Снегурочка] (2003, сказка)
2008
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Русалка» / «Die Wassernixe» (2008, сказка)
2009
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бедность и смирение ведут в рай» / «Armut und Demut führen zum Himmel» [= Бедность и смирение ведут к спасению] (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бог накормил» / «Gottes Speise» [= Божественная пища] (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ветка орешника» / «Die Haselruthe» (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мальчик в раю» / «Die himmlische Hochzeit» [= Небесная свадьба] (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Роза» / «Die Rose» (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Святой Иосиф в лесу» / «Der heilige Joseph im Walde» [= Старец в лесу] (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Старая матушка» / «Das alte Mütterchen» [= Старушка] (2009, рассказ)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три зелёные ветви» / «Die drei grünen Zweige» [= Три зелёные ветки] (2009, рассказ)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Барабанщик» / «Der Trommler» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Бедный малый в могиле» / «Der arme Junge im Grab» [= Бедный мальчик в могиле] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Бедняк и богач» / «Der Arme und der Reiche» [= Богач и бедняк] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Безручка» / «Das Mädchen ohne Hände» [= Девушка без рук] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Белая змея» / «Die weiße Schlange» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Белая и чёрная невесты» / «Die weiße und die schwarze Braut» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм «Белоснежка и Розочка» / «Schneeweißchen und Rosenrot» [= Беляночка и Розочка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Брат Весельчак» / «Bruder Lustig» [= Брат-Весельчак] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «В пути» / «Up Reisen gohn» [= На пути на дороге] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Великан и портной» / «Der Riese und der Schneider» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Веретено, ткацкий челнок и иголка» / «Spindel, Weberschiffchen und Nadel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Верный Ференанд и Неверный Ференанд» / «Ferenand getrü und Ferenand ungetrü» [= Ференанд Верный и Ференанд Неверный] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Волк и лис» / «Der Wolf und der Fuchs» [= Волк и лисица] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Волк и человек» / «Der Wolf und der Mensch» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Вор в терновнике» / «Der Jude im Dorn» [= Еврей в терновнике] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Вор и его учитель» / «De Gaudeif un sien Meester» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Воробей и его четверо деток» / «Der Sperling und seine vier Kinder» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ворона» / «Die Rabe» [= Ворониха] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Вошка и блошка» / «Läuschen und Flöhchen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Время жизни» / «Die Lebenszeit» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Всякий сброд» / «Das Lumpengesindel» [= Сброд оборванцев] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Всё поровну» / «Lieb und Leid teilen» [= Радость и горе пополам] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Выпь и удод» / «Rohrdommel und Wiedehopf» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс - мой ёжик» / «Hans mein Igel» [= Ганс — ёжик; Ганс-ёжик] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс женится» / «Hans heiratet» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс-Игрок» / «De Spielhansl» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гвоздика» / «Die Nelke» [= Гвоздичка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гвоздь» / «Der Nagel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гора Симели» / «Simeliberg» [= Гора Симзи] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Господин Корбес» / «Herr Korbes» [= Господин Корбс] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Господин кум» / «Der Herr Gevatter» [= Черт в кумовьях] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Госпожа Труда» / «Frau Trude» [= Госпожа Труде] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гриф-птица» / «Der Vogel Greif» [= Птица гриф; Птица-гриф] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гусятница» / «Die Gänsemagd» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гусятница у колодца» / «Die Gänsehirtin am Brunnen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Двенадцать ленивых слуг» / «Die zwölf faulen Knechte» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Двое королевских детей» / «De beiden Künigeskinner» [= Королевские детки] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девица Малеен» / «Jungfrau Maleen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Дивный музыкант» / «Der wunderliche Spielmann» [= Необыкновенный музыкант] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Дитмарская сказка-небылица» / «Das Diethmarsische Lügenmärchen» [= Не любо - не слушай, а лгать не мешай; Не любо — не слушай, а лгать не мешай] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Доктор Всезнайка» / «Doktor Allwissend» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Домовые» / «Die Wichtelmänner» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Дух в склянке» / «Der Geist im Glas» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Железная печка» / «Der Eisenofen» [= Железная печь] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Жених-разбойник» / «Der Räuberbräutigam» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Загадочная сказка» / «Rätselmärchen» [= Сказка-загадка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Заново выкованный человечек» / «Das junggeglühte Männlein» [= Помолодевший старик] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Звёзды-талеры» / «Die Sterntaler» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Золотой ключ» / «Der goldene Schlüssel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Золотые дети» / «Die Goldkinder» [= Золотые детки] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Искусный вор» / «Der Meisterdieb» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Истинная невеста» / «Die wahre Braut» [= Настоящая невеста] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Камбала» / «Die Scholle» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Колокольчик» / «Rapunzel» [= Рапунцель] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Король с золотой горы» / «Der König vom goldenen Berg» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Королёк» / «Der Zaunkönig» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Королёк и медведь» / «Der Zaunkönig und der Bär» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Котомка, шляпа и рожок» / «Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein» [= Котомка, шляпёнка и рожок] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Красотка Катрина и Пиф-Паф-Польтри» / «Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie» [= Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ленивая пряха» / «Die faule Spinnerin» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лесной дом» / «Das Waldhaus» [= Лесной домик] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и госпожа кума» / «Der Fuchs und die Frau Gevatterin» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и гуси» / «Der Fuchs und die Gänse» [= Лисица и гуси] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и кошка» / «Der Fuchs und die Katze» [= Лиса и кот; Лиса и кошка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и лошадь» / «Der Fuchs und das Pferd» [= Лисица и лошадь] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Маленький саван» / «Das Totenhemdchen» [= Саван] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мальчик-с-пальчик в пути» / «Daumerlings Wanderschaft» [= Путешествие Мальчика-с-пальчика] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Медвежник» / «Der Bärenhäuter» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Милейший Роланд» / «Der liebste Roland» [= Милый Роланд] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Могильный холм» / «Der Grabhügel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Морская свинка» / «Das Meerhäschen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мужик и черт» / «Der Bauer und der Teufel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мужичонка» / «Das Bürle» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Найдёнышек» / «Fundevogel» [= Птичий найдёныш] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Неблагодарный сын» / «Der undankbare Sohn» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Невеста зайчика» / «Häsichenbraut» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Неравные дети Евы» / «Die ungleichen Kinder Evas» [= Неравные Евины дети; Неравные Евины детки] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О заколдованном дереве» / «Von dem Machandelboom» [= Сказка о заколдованном дереве] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О мышке, птичке и жареной колбасе» / «Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst» [= Сказка о мышке, птичке и колбаске] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О находчивом портняжке» / «Vom klugen Schneiderlein» [= Сметливый портняжка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О рыбаке и его жене» / «Von dem Fischer un syner Fru» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О смерти курочки» / «Von dem Tode des Hühnchens» [= Сказка о кончине курочки] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка» / «Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ослик» / «Das Eselein» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Осёл-оборотень» / «Der Krautesel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «От солнца ясного ничто не скроется» / «Die klare Sonne bringt's an den Tag» [= От солнца ясного ничто не скроется!] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Отбросы» / «Die Schlickerlinge» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Пастушонок» / «Das Hirtenbüblein» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Певун и прыгун жаворонок» / «Das singende springende Löweneckerchen» [= Певун и прыгун-жаворонок; Певчий попрыгун-жаворонок; Поющий и прыгающий львиный жаворонок] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Петушье бревно» / «Der Hahnenbalken» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Портной в раю» / «Der Schneider im Himmel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Поющая косточка» / «Der singende Knochen» [= Поющая кость] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Предвестники смерти» / «Die Boten des Todes» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Пёс и воробей» / «Der Hund und der Sperling» [= Собака и воробей] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Пёстрая шкурка» / «Allerleirauh» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Разумники» / «Die klugen Leute» [= Умные люди] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Репа» / «Die Rübe» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Русалка в пруду» / «Die Nixe im Teich» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сапог из буйволовой кожи» / «Der Stiefel von Büffelleder» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Свадьба госпожи лисицы» / «Die Hochzeit der Frau Füchsin» [= Свадьба лисички-сестрички] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Синяя свеча» / «Das blaue Licht» [= Синяя свечка] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказка о небывалой стране» / «Das Märchen vom Schlauraffenland» [= Сказка о стране небывалой] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказки об уже» / «Märchen von der Unke» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Смерть в кумовьях» / «Der Gevatter Tod» [= Смерть кума] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Смотрины» / «Die Brautschau» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Спящая красавица» / «Dornröschen» [= Шиповничек] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старая нищенка» / «Die alte Bettelfrau» [= Старуха нищая] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старуха в лесу» / «Die Alte im Wald» [= Старушка в лесу] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый Ринкранк» / «Oll Rinkrank» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый дед и внучек» / «Der alte Großvater und der Enkel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Стеклянный гроб» / «Der gläserne Sarg» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Тощая Лиза» / «Die hagere Liese» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три змеиных листика» / «Die drei Schlangenblätter» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три подмастерья» / «Die drei Handwerksburschen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три птички» / «De drei Vügelkens» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три фельдшера» / «Die drei Feldscherer» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три чёрные принцессы» / «De drei schwatten Prinzessinnen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три языка» / «Die drei Sprachen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Трое лентяев» / «Die drei Faulen» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Умный слуга» / «Der kluge Knecht» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Учёный егерь» / «Der gelernte Jäger» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Хлебный колос» / «Die Kornähre» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Хрустальный шар» / «Die Kristallkugel» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Царица пчёл» / «Die Bienenkönigin» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Цеп из рая» / «Der Dreschflegel vom Himmel» [= Цеп с неба] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Четверо искусных братьев» / «Die vier kunstreichen Brüder» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чёрт и его бабушка» / «Der Teufel und seine Großmutter» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чёрт с тремя золотыми волосками» / «Der Teufel mit den drei goldenen Haaren» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чёртов чумазый братец» / «Des Teufels rußiger Bruder» [= Чумазый братец чёрта] (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Шестеро слуг» / «Die sechs Diener» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Шесть лебедей» / «Die sechs Schwäne» (2009, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ягнёночек и рыбка» / «Das Lämmchen und Fischchen» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм « Румпельштильцхен » / «Rumpelstilzchen» [= Румпельштильцхен; Румпельщтильцхен; Хламушка; Хламушка-Крошка] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм « Скатёрка-самовёртка, золотой осёл и дубинка из мешка» / «Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack» [= Скатерка-самовёртка, золотой осёл и дубинка из мешка; Столик-накройся (в сокращении); Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бабушка Вьюга» / «Frau Holle» [= Госпожа Метелица] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бедный батрак и кошечка» / «Der arme Müllersbursch und das Kätzchen» [= Бедный батрак на мельнице и кошечка; Бедняк и Кошечка] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бесстрашный королевич» / «Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete» [= Сын короля, который ничего не боялся] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Братец и сестрица» / «Brüderchen und Schwesterchen» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бременские музыканты» / «Die Bremer Stadtmusikanten» [= Бременские уличные музыканты] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Верный Иоганн» / «Der treue Johannes» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Вшестером весь свет обойдём» / «Sechse kommen durch die ganze Welt» [= Вшестером целый свет обойдём; Вшестером, целый свет обойдём; Шестеро через весь свет пройдут] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Выгодный оборот» / «Der gute Handel» [= Удачная торговля] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ганс-Разумник» / «Der gescheite Hans» [= Разумный Ганс] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гензель и Гретель» / «Hänsel und Gretel» [= Пряничный домик; Три пряхи] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Два брата» / «Die zwei Brüder» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Два странника» / «Die beiden Wanderer» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать братьев» / «Die zwölf Brüder» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать охотников» / «Die zwölf Jäger» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать танцующих принцесс» / «Die zertanzten Schuhe» [= Истоптанные башмаки; Истоптанные в танцах башмаки; Стоптанные башмаки] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Диковинная птица» / «Fitchers Vogel» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Дитя Марии» / «Marienkind» [= Приёмыш Богоматери] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Догадливая Гретель» / «Die kluge Gretel» [= Находчивая Гретель] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Дружба кошки и мышки» / «Katze und Maus in Gesellschaft» [= Кошка и мышка] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Железный Ганс» / «Der Eisenhans» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Загадка» / «Das Rätsel» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Замарашка» / «Aschenputtel» [= Золушка] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Заяц и ёж» / «Der Hase und der Igel» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Земляной человечек» / «Dat Erdmänneken» [= Подземный человечек] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золотая птица» / «Der goldene Vogel» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Иоринда и Иорингел» / «Jorinde und Joringel» [= Иоринда и Иорингель; Йоринда и Йорингель; Чудесный цветок] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Король Дроздобород» / «König Drosselbart» [= Король Дроздовик] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Король-лягушонок» / «Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich» [= Король-лягушонок, или Железный Генрих; Сказка о короле-лягушонке, или о Железном Генрихе] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Красная Шапочка» / «Rotkäppchen» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ленивый Гейнц» / «Der faule Heinz» [= Ленивый Хайнц] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мальчик-с-пальчик» / «Daumesdick» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Могучий Ганс» / «Der starke Hans» [= Сильный Ганс] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Молодой великан» / «Der junge Riese» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Муженёк и жёнушка» / «Der Frieder und das Katherlieschen» [= Фридер и Катерлизхен] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Подарки маленьких людей» / «Die Geschenke des kleinen Volkes» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Семеро швабов» / «Die sieben Schwaben» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Семь воронов» / «Die sieben Raben» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сказка о добром молодце, который страха не знал» / «Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen» [= Сказка о том, кто ходил страху учиться] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сладкая каша» / «Der süße Brei» [= Сладкая кашица] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сова» / «Die Eule» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Соломинка, уголёк и боб» / «Strohhalm, Kohle und Bohne» [= Соломинка, уголь и боб] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Старый Султан» / «Der alte Sultan» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Счастливчик Ганс» / «Hans im Glück» [= Счастливый Ганс] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три брата» / «Die drei Brüder» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три пряхи» / «Die drei Spinnerinnen» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три пёрышка» / «Die drei Federn» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три счастливчика» / «Die drei Glückskinder» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три человечка в лесу» / «Die drei Männlein im Walde» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Украденный грош» / «Der gestohlene Heller» [= Утаённый геллер] (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Умная Эльза» / «Die kluge Else» (2009, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Храбрый портняжка» / «Das tapfere Schneiderlein» (2009, сказка)
2015
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Знамение Господне» / «Die Pferde aus dem Bodenloch» (2015, рассказ)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Бедняк на небе» / «Das Bürle im Himmel» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Божьи звери и чёртовы звери» / «Des Herrn und des Teufels Getier» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девушка из Бракеля» / «Dat Mäken von Brakel» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Домашние слуги» / «Das Hausgesinde» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Кнойст и трое его сыновей» / «Knoist un sine dre Sühne» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Крошки на столе» / «Die Brosamen auf dem Tisch» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Луна» / «Der Mond» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Своевольное дитя» / «Das eigensinnige Kind» (2015, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый Гильдебранд» / «Der alte Hildebrand» (2015, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мастер Пфрим» / «Meister Pfriem» (2015, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мудрая дочь крестьянская» / «Die kluge Bauerntochter» (2015, сказка)