Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
В сентябре в серии "Кинофантастика" выйдет переиздание романа Джо Хилла NOS4A2, по которому канал AMC выпустил нынешним летом одноименный телесериал.
Роман выходит с новым переводом Сергея Трофимова.
Аннотация:
В детстве у Виктории был велосипед, на котором она могла пересекать воображаемый мост и сразу попасть туда, куда хотела. Скоро Вик узнает, что она не единственная, у кого есть «магическая» вещь. Мэгги Ли, владелица оракула — фишек «Скраббл», рассказывает ей о Призраке на черном «Роллс-Ройсе» с номером NOS4A2-Носферату, который уже сотню лет похищает детей. Вик пытается выследить Призрака, но теряет велосипед и, повзрослев, думает, что все это было детской фантазией. Однако кошмар юности Вик вернулся – Призрак украл ее сына и ей придется отправиться за ним в воображаемую мир психопата — Страну Рождества.
Из отзывов на роман:
Kemper: "Хилл приятно удивил этой изящной и мрачной историей. Перед нами роман зрелого и смелого ( с литературной точки зрения) автора. Это по-настоящему страшная сказка для взрослых, влюблённых в удивительный мир таинственного и зловещего. Великолепная интрига, интересная подача и острый сюжет делают чтение увлекательным и развлекательным. И пусть это мягкий хоррор, но он жестокий и фатальный. Браво, Джо!"
darklot: "По сравнению с дебютным романом «Коробка в форме сердца» «Страна Рождества» в литературном смысле стоит на порядок выше. Язык автора богат, сочен, метафоричен. Персонажи прописаны детальнее, ярче, «живее». Идеи, наполняющие книгу, не так банальны, как кому-то может показаться после беглого прочтения. Так, например, традиционный мотив хоррора и околохоррорной литературы (магреализм etc) — двоемирие — реализован через отнюдь не затасканную концепцию «инскейпов». Впечатляет продуманность сюжета, где каждая мелочь играет свою роль и то, что поначалу казалось просто яркой, но не значительной деталью, в итоге оказывается важной шестеренкой, встроенной в сложный, отлаженный механизм."
Если человек вырос в семье талантливого писателя и в какой-то момент решил посвятить свою жизнь литературе, то нет ничего удивительного в том, что его произведения могут быть похожи на работы его родителя.
Джо Хилл не стал исключением.
Все его романы так или иначе содержат в себе отголоски сюжетов, придуманных его отцом — Стивеном Кингом.
Правда, с книгой "Пожарный" Джо слегка перегнул палку по части отсылок к "Противостоянию" Короля Ужасов.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот те, что удалось обнаружить:
1) Полное имя главной героини романа Хилла — Харпер Френсис Уиллоуз.
Сокращенный вариант имени "Френсис" — Френни.
Именно так звали одну из главных героинь "Противостояния" (Френни Голдсмит).
2) Харпер как и Френни беременеет накануне глобальной катастрофы.
После чего обеих девушек бросают их половинки (в случае Харпер — ее муж, в случае Френни — ее парень).
3) Монолиты для Мемориального парка были привезены в лагерь Уиндем из Оганквитской каменоломни.
Оганквит — родной город Френни Голдсмит.
4) Прибыв в лагерь Харпер узнает о печальной судьбе Гарольда Кросса (Harold Cross) — не самого симпатичного на свете парня, часто конфликтовавшего с другими людьми и ведшего в свободное время дневник, на чьи страницы он изливал свои злобные мысли.
Данное описание весьма подходит для Гарольда Лаудера (Harold Lauder) из "Противостояния".
Более того, в романе Кинга с Гарольдом дружила некая особа по имени Надин Кросс (Nadine Cross). Ближе к финалу книги они вместе перешли "на темную сторону силы".
Хилл просто объединил имена двух отрицательных героев Кинга, получив таким образом "Гарольда Кросса".
5) Кстати, о похожих персонажах.
Глухонемой мальчик Ник явно был придуман Хиллом с оглядкой на глухонемого Ника Андроса из "Противостояния".
А Рене Гилмонтон — добродушная и по-житейски мудрая чернокожая женщина — является "двойником" 108-летней негритянки Абагейл Фримантл (Матушки Абагейл).
Самое интересное, что Хилл даже дважды назвал Рене "пожилой" (older woman), хотя ранее писал, что ей сорок лет.
6) Рене Гилмонтон организовала в подвале столовой лагеря Уиндем читательский клуб для бывших заключенных, где познакомила их с романом "Обитатели холмов" Ричарда Адамса — любимой книгой Стюарта Редмана из "Противостояния".
7) В видеоролике на сайте Марты Куинн была показана фотография пожилой пары с сыном. Подпись под ней гласила: "Салли, Нил и Джордж Воннамейкеры явились в пункт приема в Макиасе и готовятся отбыть на остров Свободного волка".
В "Противостоянии" Томми Воннамейкер был одним из завсегдатаев заправки Хэпа, который впоследствии, как и миллионы других людей, умер от супергриппа.
В общем-то в этом нет ничего плохого.
Однако количество различных "пасхалок" говорит о том, что Джо пытался создать произведение, способное встать в один ряд с одним из лучших трудов Мастера.
И, на мой взгляд, потерпел практически полную неудачу.
А все потому, что взял за основу своего текста только одну составляющую "Противостояния".
Как многие наверняка знают, роман Кинга можно условно разделить на две части.
В первой нам рассказывают о начале эпидемии смертоносного вируса и ее плачевных последствиях, а также представляют основных персонажей эпопеи.
Во второй — показывают процесс образования новых крупных поселений переживших апокалипсис людей.
Именно этот процесс, пускай и в несколько измененном виде, и изобразил Джо Хилл в "Пожарном", уделив ему почти 80% объема книги.
Я ничего не имею против "бытовухи" в художественной литературе, но, честное слово, во всем надо знать меру.
Повествование в романе настолько вялотекущее, а разговоров так много, что иной раз приходилось заставлять себя продираться через мелко исписанные страницы в надежде на хоть какие-то интересные действия со стороны героев.
Бесконечная болтовня в "Пожарном" чем-то напомнила аналогичное словоблудие персонажей в сериале "Мгла" (The Mist, 2017), снятом по повести "Туман", принадлежащей перу все того же Стивена Кинга.
Кстати, в книге Хилла присутствуют мотивы и из этого произведения Короля.
Возможно, о лагере Уиндем было бы не так скучно читать, если бы автор подробно проработал принципы его функционирования.
Но похоже, что писателя они не очень-то волновали.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
До сих пор не понимаю, почему защиту лагеря доверили неопытным подросткам с оружием в руках.
Т.е. неопытные взрослые с оружием в руках справились бы хуже?...
А ситуация с продуктами питания — так вообще какая-то нелепая.
Вместо того, чтобы с наступлением ночи отправлять небольшие группы вооруженных людей на поиски пищи, было решено ничего не делать и тупо экономить еду.
Самое забавное, что в какой-то момент Хилл сам же забыл про то, что продуктов в лагере стало не хватать.
Только что они заканчивались, а потом проходит несколько месяцев и все по-прежнему здоровы и никто не умер от голода.
Отдельно хочется отметить странный образ главной героини романа, от лица который ведется рассказ.
По-хорошему, Харпер должна быть женщиной с крепкими нервами, поскольку будучи медсестрой "навидалась смертей в Портсмутской больнице".
К тому же "она обретала спокойствие, когда большинство впадали в истерику; хладнокровно наблюдала, когда остальные даже смотреть не могли на происходящее".
Но если это так, то откуда тогда взялись тошнота и оцепенение, когда в одном из эпизодов она была вынуждена защищать свою жизнь?
Куда подевались ее стойкость и бесстрашие?...
Короче говоря, я думаю, вы уже поняли, что "Пожарный" меня совсем не впечатлил.
Крушение цивилизации в нем свелось к описанию разборок в одном отдельно взятом лагере беженцев, а сами разборки — к унылой мелодраме.
Ближе к финалу темп событий начинает ускоряться, но печальное положение дел это уже не меняет.
Вот если бы вся книга была как последние главы — яркой, динамичной, атмосферной...
К сожалению, "Пожарный" совсем не такой.
В качестве заключения могу посоветовать только одно: не стоит ждать от романа какого-то мощного и сурового постапокалипсиса, а иначе рискуете обжечься так же как и я.
Оценка: 5/10.
P.S. Интересно, когда же Хиллу надоест писать с оглядкой на творчество своего отца.
Даже посвящение в "Пожарном" копирует посвящение в "Сиянии".
Просто сравните:
"Итану Джону Кингу, который пылает ярко. Папа любит тебя"
и
"Посвящается Джо Хиллу Кингу, чье сияние неугасимо"
Что-то насчет сияния Джо я стал уже сомневаться...