Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
13-ая по счёту рекомендация по "Книге на все времена", пожалуй не могла быть посвящена другой теме, кроме Хоррора. Хотя специально мы ничего не подгоняли, но вышло именно так. Напоминаю, что мы продолжаем помимо произведения крупной формы выбирать три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в "Книге на все времена".
Аннотация: Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.
Отзывы экспертов:
Вертер де Гёте: Утончённый продукт чопорной Англии викторианской эпохи. Эпохи, в которой так высоко ценилась мораль и правила приличия, что порок мало-помалу одушевлялся, принимал форму. Но запретный плод сладок — и порок становится не только живым, но и притягательным. И Дракула не только воплощённое зло, он ещё и джентльмен, и соблазнитель. Это воплощённый миф о сладости и опасности искушения. Думаю, стокеровский граф имеет мало общего с реальным Владом Цепешем, который невероятной жестокостью добился такого порядка в своей стране, что там можно было оставлять где угодно любые ценности — воровать просто боялись. А то, что произведение породило, по сути, целое литературное направление нет смысла даже повторять. оценка 10
nikalexey: Что еще можно сказать об этом романе, о котором написано, сказано, снято очень и очень много всего разного. Разве что Дракулу можно назвать культовым романом, так на время написания в это слово вкладывался совсем иной смысл... Роман полностью заслужил то внимание, которое к нему приковано вот уже множество лет. Можно много говорить о его значении для дальнейшего развития хоррора и вампиров в литературе, о множестве подражаний, дополнений и продолжений. Но мне хотелось бы сказать о другом — об образе князя Дракулы в романе. Ведь он довольно сильно отличается от готического образа вампира — некой консистенции зла, и от современного романтического образа — этакого философски настроенного вечного существа, развлекающегося чем-нибудь: то добрыми делами, то злыми. В зависимости от настроения. В романе Дракула представлен почти человеком, по крайней мере с вполне человеческими чувствами и помыслами, но, вместе с тем, совсем с иной логикой и моралью. Он просто иной, нечеловек, живущий среди людей. Да и структура романа — в виде отрывочной информации из писем и дневников весьма и весьма удачно, придает большей реалистичности роману. Одним словом этот роман стоит прочитать даже тем, кто не любит «вампирские романы». оценка 10
Robin Pack: Бесспорно, с этой книги началась вся вампирская тематика. С удивлением узнаешь, что практически все архетипы, связанные с темой вампиров, придуманы одним человеком и в одной книге. Священные реликвии, чеснок, возможность входа в дом только по приглашению, сон в гробах, осиновый кол, слово «носферату» («Нежить» по-румынски), превращение в летучую мышь и даже «коза», защищающая от дурного глаза (в наше время символ металлистов) — все это стокеровский «Дракула». Автор всячески отдает должное своему злодею: он-де и умен, и отважен, и целеустремлен, и знаток алхимии. К сожалению, в романе это показано слабо. Дракула похож на стихийное бедствие: он налетает, высасывает и исчезает. Героям остается лишь хлопать глазами. Остальные герои, кроме, может быть «Шерлока Холмса» — всезнающего Ван Хельсинга — перед ним растерянны, наивны и медлительны. Им не приходит в голову, например, сменить место жительства, чтобы скрыться от графа, хотя бы переехать в дом, в который он не имеет приглашения. Особенно это видно человеку XXI века, который уже немало видел и читал о вампирах: очевидные, казалось бы, приметы и намеки, до героев доходят, как до жирафа. А ведь перед нами не материалисты и скептики, а вполне верующие люди. Изложение книги в виде дневников персонажей, на мой взгляд, главная неудача книги. Во-первых, вероятность того, что автор дневника будет в начавшейся главе убит или превращен в вампира сведена к нулю. Во-вторых, сочетание драматургии романа и логики дневниковых записей приводит к смешным ляпам. Например, когда Ван Хельсинг и Сьюард тайком шепчутся за спиной зараженной Мины, а потом Сьюард записывает этот диалог и... просит Мину его перепечатать. Немаловажно, что главный борец с вампирами, профессор Ван Хельсинг, практически не получает слова в виде своего дневника. Это грамотный ход, заимствованный у Эдгара По и Артура Дойля: читатель и герои поставлены в положение доктора Ватсона, который лишь догадывается об истинных мыслях гения и должен ломать голову над его намеками. Слог романа тяжел, персонажи общаются столь патетично и витиевато, что их диалоги выглядят как театральная постановка. (В вышеупомянутой сцене Ван Хельсинг, заслышав шаги Мины, успевает произнести речь еще на два абзаца, прежде чем она входит в комнату.) Примета эпохи, стиль XIX в? Но почему Дойль, Киплинг, Верн сумели заставить своих персонажей изьясняться нормальным человеческим языком? Насколько «Дракула» великолепен своим фантастическим допущением, настолько он слаб с точки зрения «чистой литературы». оценка 8
Stirliz77: Книга, написанная в далеком 1897 году, завоевала просто феноменальную популярность и стала одним из столпов такого современного литературного направления как вампирская проза. Так же сложно переоценить влияние этого текста на кинематограф, ведь, именно благодаря роману Стокера, в общественном сознании был сформирован образ вампира, который, мутировав со временем, дал то многообразие кровососов, которое сейчас знакомом нам по многочисленным книгам и фильмам, эксплуатирующим схожую тематику. Образ графа Дракулы, созданный пером Стокера, стал каноническим, большинство последующих авторов при создании образов своих вурдалаков опирались именно на него. Первый раз «Дракулу» я прочитал ещё в школе, но автором там вместо Стокера был указан кто-то другой, теперь же, по прошествии многих лет, я решил перечитать этот роман в относительно свежей редакции и с правильно указанным автором. Далеко в горах Трансильвании на высоком утесе расположился старый замок, хозяином которого является представитель древнего знатного рода граф Дракула. К нему с деловым визитом из Лондона едет помощник стряпчего Джонатан Харкер. Граф решил приобрести недвижимость в пригороде английской столицы, для решения всех возникших вопросов Харкер и должен посетить далекую и дикую румынскую провинцию. Путешествие, изначально выглядящее увлекательным приключением, быстро оборачивается встречей с инфернальным ужасом. Ещё по дороге к замку местные жители, узнав куда держит свой путь англичанин, начинают отговаривать его от поездки. Но разве могут убедить человека с прагматичным и прогрессивно-материалистичным складом ума какие-то суеверные мистические бредни темных и отсталых славян? Харкер по своей воле попадает в смертельно опасную ловушку, быстро превратившись по приезду в замок из гостя в фактического узника странного существа, называющего себя графом Дракулой. Автор на страницах романа рисует зловещий образ вампира — нежити, наделенной сверхчеловеческими способностями. Он может спокойно карабкаться по совершенно отвесным стенам, проникать в помещение через малейшую щель, имеет силу нескольких человек, может превращаться в летучую мышь, волка или облако тумана, может контролировать погоду и диких животных. Его внешний вид несколько отличается от человеческого, но не сильно — кожа его бледна, а губы наоборот слишком алы, зубы удлиннены и заострены, он не отражается в зеркале и не отбрасывает тени, не ест человеческой пищи и активен преимущественно ночью. Но он может вполне передвигаться и днем, солнечный свет ему не противопоказан, но вот все его сверхуменья в светлое время суток исчезают. Автор называет его так же носферату, что в буквальном переводе означает «немертвый». От киношных образов он отличен так же формой рук и пальцев — если по фильмам мы знакомы с длиннорукими вампирами с тонкими пальцами, снабженными длинными ногтями, напоминающими птичьи когти, то в книге граф является обладателем рук с толстыми, грубыми, короткими пальцами более подходящими крестьянину, а не аристократу. Дракула представляется существом целиком и полностью принадлежащим Тьме и Злу, прожившим несколько веков, сгубившим не одну тысячу человеческих жизней и не собирающемся останавливаться на достигнутом. Но, несмотря на прожитые годы, он не только не приобрел мудрости, но и несколько деградировал. Он обладает «детским мозгом» не способным к серьезным логическим выкладкам и легко поддающимся эмоциональным порывам. Структура книги довольно необычна — он представляет собой подборку дневниковых записей героев романа, их писем, а так же различных газетных заметок и деловых документов. Это позволяет автору показать происходящее с разных точек зрения, сосредотачивая внимание читателя на различных аспектах одних и тех же событий. Действующих лиц в тексте не так уж и много, но каждый персонаж описан максимально фактурно. Нужно конечно делать скидку на то, что книга написана больше века назад и некоторые моменты сформированы под сильным влиянием романтизма, иначе чем ещё можно объяснить то, что практически все мужские персонажи периодически начинают рыдать от горя или радости. В целом же текст получился достаточно логически достоверным и не противоречивым. Здесь Зло наводит ужас, жертвы страдают, герои с переменным успехом борются со Злом и, в итоге, побеждают. Большую роль во всей сюжетной канве играет тема Бога и Веры, как решающего аргумента в борьбе с порождениями Тьмы. Именно вера в Бога в материалистическом обществе, которое ставит под сомнение Его существование, помогает победить в схватке с тем «суеверием», места которому в новом рациональном мире уже нет. Таким образом отринутое было религиозно-мистическое мировоззрение, которое отходит на задний план под натиском начинающейся технической революции, помогает главным героям справиться со сложившейся ситуацией, в отличие от казалось бы всесильной науки, к которой устремлены все мысли нарождающегося нового общества. Идея об ошибочности утверждения, что всё оставшееся в прошлом — это сплошные предрассудки отжившие свой век и не имеющие теперь никакой практической ценности, периодически всплывает в романе, что может говорить о скрытом недовольстве автора той тенденцией, что наметилась в обществе в конце 19-го века. С другой стороны исчадье прошлого (граф Дракула) оказывается побежден лишь тогда, когда символ прогресса (доктор Ван Хелсинг) применяет научный подход к анализу старинных преданий о вампирах и разрабатывает действенную стратегию борьбы с этой напастью. Нельзя не упомянуть и о экранизации романа Френсисом Фордом Копполой, с Гарри Олдменом в роли Дракулы. Этот фильм я считаю самой адекватной попыткой переноса сюжета романа на большой экран. Первая половина фильма практически на сто процентов совпадает с текстом романа, далее же следуют расхождения, связанные с изменением образа вампира в сознании современного человека. Герой Олдмена после прибытия в Лондон становится более похож на обычного человека, его обуревают вполне человеческие страсти, хотя и помноженные на инфернальный темперамент, многие сцены режиссер сокращает, кое-что добавляет от себя и кардинально меняет финал. Если в книге заключительные страницы не предполагают никакого катарсиса и гибель Дракулы приподносится чуть ли не мимоходом, то в фильме всё совершенно иначе и финал построен в лучших голливудских традициях, что несколько портит впечатление от всего действа. И, несмотря на это, дух произведения Стокера Коппола передал практически стопроцентно.
Итог: роман обязательный к прочтению любому, кто хочет понять откуда растут ноги у столь популярного в настоящее время тренда как вампиры. Роман-базис, на котором держится практически весь жанр. Несмотря на опубликование аж в позапрошлом веке читать его всё так же интересно. Книга не пытается маскировать Зло под розовым романтическим соусом и показывает, что нельзя строить никаких отношений с Тьмой, иначе Тьма пожрет тебя. Читайте классиков! оценка 10
Малая форма
1. Николай Васильевич Гоголь"Страшная месть" Аннотация: Женился пан Данило на красавице Катерине, свадьбу сыграли. А вот дружбы с тестем не получилось, да и немудрено, ведь оказался он настоящим колдуном, жестоким, хитрым и беcпощадным. А вот и знакомые строки: «Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. ... Редкая птица долетит до середины Днепра! ...»
2. Алексей Константинович Толстой"Семья вурдалака" Аннотация: Маркиз д'Юрфе рассказывает о событиях, в которых сам принимал участие. Отправившись с дипломатической миссией к «господарю молдавскому», он попал в некую сербскую деревню, где и началась история семьи вурдалаков...
3. Амброз Бирс "Случай на мосту через Совиный ручей" Аннотация: Состоятельный плантатор Пэйтон Факуэр был ярым приверженцем дела южан. Он был схвачен северянами у моста через Совиный ручей. И там же повешен. Но, падая в пролет моста, Факуэр очнулся от острой боли...
Мы продолжаем заполнять пустоты в нашем списке "Книг на все времена". На сей раз подошла очередь для раздела "Зарубежное фэнтези". Мы продолжаем помимо произведения крупной формы выбирать три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в "Книге на все времена".
Аннотация: При странных обстоятельствах умирает десница владыки Вестероса. Король Роберт со свитой отправляется на север к давнему другу Эддарду Старку, чтобы предложить тому занять место погибшего... Скрывающиеся в вольных городах потомки свергнутой Робертом династии Таргариенов вынашивают планы возвращения Железного Трона, но для этого им нужно заручиться поддержкой самого могущественного кхала великой степи. За спинами героев уже плетутся сети интриг, и никому не известно, какая фигура окажется очередной жертвой в игре престолов. А между тем зима приближается...
Отзывы экспертов:
GrandDuchess: ПЛиО это ураган пронзающий счастьем, удивлением, страданием и горем, водоворот который затягивает и засасывает внутрь воронки событий, изгибающийся тонкой вьющейся ниточкой, из которого не выбраться, который выворачивает мир Льда и Огня наизнанку, где смерть это жизнь, самый проклятый и ненавидимый враг становится самым близким и верным другом, где уродство дарит неземную красоту, трус готов на подвиг ради других, где для того чтобы взлететь надо упасть, чтобы сдержать клятву надо её нарушить и чтобы выиграть надо остаться собой. Прежде всего, я — поклонница напряженного стиля в который «влипаешь» с первых страниц и в котором остаешься до последней буквы последнего тома. Я перечитала может 100 различных авторов разнообразной фантэзи. И чем больше я читала, тем меньше мне хотелось продолжать поиски чего-то нового, каждое прочитанное произведение становилось слишком шаблонным и чем больше авторов я выбирала тем шаблоннее были герои и клишейными события. Вот вам типичный образец — герой окажется либо наследником, случайно потерянным/внебрачным/унесенным ветром либо чудо-вундеркиндом который должен спасти мир/вселенную/родную деревню от темных сил. Не поймите меня неверно, среди шаблонных были и отличные книги! Но их так много а душа просит чего-то эдакого и эдаких, книги можно по пальцам пересчитать!
Что делает Песни особенными? 1. Ни один персонаж не похож на предыдущих, ни один не шаблонный и ни на кого нельзя ставить ставки. 2. Неожиданно для себя ты понимаешь что глупый герой не заслуживает симпатии, а плохой редиска человек может делать не только плохое. 3. Ни один герой не воскреснет и не свалится как снег на голову позже в истории. Здесь мертвяки — это совсем другие люди, к которым относишься по другому. 4. Книги полны самыми не избитыми интригами и самыми коварными злодеями которых я где либо встречала. Абсолютно серьёзно, злодеи Мартина (когда они в «BAD mode» и творят зло) не карикатурные, не надуманные, это не идиоты, здесь игра идет среди ОЧЕНЬ серьезных противников. 5. Ошибки не должны прощаться. За ошибки надо платить кровью. 6. Это историческая история как она должна быть, никаких соплей с сахаром. 7. Хороших волшебников здесь нет. Здесь вообще мало волшебников. 8. Нет общей предопределённости и уверенности, каждая глава меняет реальность, эдакая игра теней. 9. Истории и легенды писатель никогда не рассказывает до конца, это либо вершки либо корешки. Они дразнят (и манят меня и манят) ;) 10. Восхитительная игра слов в метафорах и описаниях. Можно отлично провести время делая различные предположения и выводы до выхода следующей книги. 11. Пророчества, символизмы, предсказания и религии. Их много, они сложны, многослойны, обоснованны, вероятны, правдоподобны, и чем дальше тем больше они влияют на происходящее ( многие и многие дискуссии ведутся на интернете на всевозможных языках, подвергая каждую крупинку информации, уроненную автором, долгому вдумчивому аналитическому обсасыванию).
Если же вы уже привыкли к тому что случается из книги в книгу, вам нравится черно/белое представление хорошего и плохого, вы не любите особо усердствовать, вдумываться и анализировать. ПЛиО могут показаться тяжеловаты В общем и целом, присоединяйтесь к нам, незаслуженно наказанным ожиданием следующей книги! У моего купидона борода и очки, и стреляет он чернилами из ручки. оценка 10
armitura: Для меня ПЛиО — это прежде всего великолепнейшая рыцарская эпопея. И только потом — фэнтези. Да, творят магию жрецы бога Рглора, да, стоит Стена изо льда, а из-за нее машут кулаками Иные, да, покойники встают и создают собственные отряды. Но главное ведь не это. Главное — это когда Джейме Ланнистер прыгает в яму с медведем, спасая Бриенну. Главное, это когда маленькая Арья Старк возвращается спасти Якена Хгара. Главное, когда юный Робб Старк собирает войско и одерживает победы над прославленными полководцами. Главное, когда Кровные Дейенерис Бурерожденной остаются с ней до конца, невзирая ни на что. Главное, когда Лорас Тирелл в первых рядах штурмует Штормовой предел и берет его. Это когда бастард Джон Сноу убивает своего начальника и идет к одичалым — чтобы в конечном итоге победить. Это — рыцарский роман наивысшей пробы. Такой, который я всегда мечтал прочитать. И когда сбываются такие вот мечты, ты чувствуешь счастье. Я обязательно еще вернусь к «Песне...». Может быть, даже не раз. Потому что это — нечто. А вообще непросто писать отзыв на еще не оконченную книгу. Вот, допустим, скажу я, что линия Брана кажется мне скучноватой. А кто его знает, как ему суждено проявиться. Не зря же Мартин говорит, что это совершенно особый персонаж. Или вот линия Кейтелин. Ну чистая курица-наседка ведь. Ан нет, вполне вероятно, что еще нарыдаются от Беспощадной самые бесстрашные рыцари. В общем, будем еще читать и радоваться тому, что ждет нас в будущем. Игра престолов продолжается. оценка 10
Mezeh: Что следует знать тому, кто собирается начинать читать ПЛИО?
Первое — это фэнтези, но далеко не обычное. Мартин описывает более менее стандартный псевдосредневековый мир, но его мир является по сути постмагическим, в который постепенно возвращается магия. Второе — Мартин создал в высшей степени реалистичный мир, но следствием этого явилась его сложность и изобилие действующих лиц. В мире ПЛИО присутствуют сотни названых мест и действует в общей сложности более 2000 названных персонажей. Разумеется не все они одинаково важны для сюжета, есть такие, которые умирают, едва успев появиться, но иногда случайно вроде бы упомянутый персонаж оказывается «ружьем на стене», которое потом стреляет, да еще как стреляет. Третье — книга многослойна. Поначалу из за изобилия персонажей читателю непросто разобраться, что к чему, но когда ему наконец кажется, что разобраться удалось, то выясняется, что события то показаны глазами различных персонажей, а они ведь могут и ошибаться или чего то не знать. У читателя может сложиться определенное мнение о каком то из персонажей, а потом поменяться на почти противоположное. Или остаться практическим таким же, как было изначально, но знать где все так и есть, а где лишь только кажется, заранее невозможно.
Жанр ПЛИО определить очень сложно. Да, по внешним признакам — мечи, магия, драконы, прочие магические создания — это «высокое фэнтези», но реально фэнтезийного в тексте не так уж и много. Основное место уходит на драму, интриги, детективные элементы и так далее. Фактически это мутльтижанровое произведение. Все перечисленное, а так же очень высокая психологическая достоверность персонажей, причем не только основных, но и второстепенных, реализм, отшлифованность деталей и диалогов (правда в большой степени утраченная в переводах) приводит к тому, что если читатель не бросает ПЛИО прочитав несколько глав, (альтернатива бросанию — диагональное чтение, но лучше уж бросать, так как ПЛИО читать по диагонали нельзя категорически), то он втягивается и превращается в фана Мартина. При этом все отмечают, что фаны у Мартина не просто есть почитатели, но в высшей степени преданные почитатели. Те, кто оценил ПЛИО по достоинству, практически едины в мнении, что в жанре фэнтези после Толкина никто нечего такого уровня еще не писал. И еще одно — готовьтесь к тому, что каждую книгу придется прочесть более одного раза, так как при первом прочтении засечь все важные детали и понять весь подтекст практически невозможно. Так что при повторном прочтении книги могут показаться еще лучше, чем они были при первом. оценка 10
Малая форма
1. Люциус Шепард"Красавица-дочь добытчика чешуи" Аннотация: Вскоре после того как померк на заре мироздания свет Благодати, возник городок Хэнгтаун. С незапамятных времен он располагался на спине дракона Гриауля, чудища длиной в добрую милю, навеки обездвиженного колдовскими чарами; впрочем, слабая искорка жизни в нем все-таки теплилась: он правил долиной Карбонейлс, вмешивался в судьбы населявших ее людей и диктовал свою волю, внушая те или иные мысли. Большинство горожан составляли добытчики чешуи, мужчины и женщины. Так что ничего странного, что Кэтрин была дочерью одного из добытчиков. Она выросла настоящей красавицей, длинноногой и стройной, с чудесными волосами, гладкой кожей и очаровательным личиком: чувственный рот, большие выразительные глаза. Но не только красота отличала ее от жителей городка: у нее начисто отсутствовали их мрачный взгляд на жизнь и пугливая настороженность. Может все это и послужило толчком к странной цепи событий, которые начались с убийства, а закончились тем, чтo Кэтрин попала внутрь дракона Гриауля...
2. Лорд Дансени"Чудесное окно" Аннотация: Однажды лондонский клерк Сладден встретил странного старика в восточной одежде, который пытался продать диковинное окно из старой древесины. Сладден отдал за окно все свои скромные сбережения и старик установил окно на глухой стене дома. В этом окне Сладден увидел удивительный старинный город.
3. Джордж Мартин"Межевой рыцарь" Аннотация: Действие повести происходит за девяносто лет до начала событий «Песни Огня и Льда». Главный герой — оруженосец Дунк, присвоив себе рыцарское имя, принимает участие в турнире и становится причиной трагических событий, приведших к изменению наследования внутри династии Таргариенов.
Вновь подошла очередь для раздела "Русскоязычная фантастика". И в этот раз мы продолжаем начатое в прошлый раз дело и помимо произведения крупной формы вашему вниманию предлагается рекомендация трёх произведений малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в "Книге на все времена".
Аннотация: Однажды на этой планете потерпел крушение космический корабль. Люди постарались не умереть во враждебной среде. И у них получилось. Так родился Поселок. Но с каждым годом их все меньше — тех, кто помнит, кто родился не здесь. И они понимают, что можно выжить, соединившись с этим миром — как их дети — новые Маугли этой планеты, но остаться людьми можно только сохранив старые знания, хотя бы пытаясь вернуться на Землю. Но для этого надо наладить связь в покинутом корабле. И вот, год за годом, горстка измученных людей штурмует Перевал. Понимая, что дойдут не все. Надеясь, что дойдет хоть один.
Отзывы экспертов:
Kniga: Возможно, я выскажусь несколько грубовато, но все-таки возьму и выскажусь: «Поселок» — первоклассная литература. Ну само собой, не такая уж оригинальная: тема робинзонады была хорошенько изъезжена до Булычева, композиционно роман немного кособок, например, концовка, как уже отмечалось, слишком суетлива и резка для такого в целом плавного и неторопливого повествования. Но черт меня побери совсем — как классно все это написано. Дабы не растечься по роману и не булькать, кидаясь от одного к другому, подбирая слова для описания его достоинств, попытаюсь выделить основные из них: Смысловая и языковая многомерность. Это проявляется во многом, например, сам Поселок: старики, выжившие с корабля, воспринимают поселок как пристанище, какое-никакое убежище от агрессивного и чужого мира вокруг, для молодежи, родившейся на корабле, но выросшей в Поселке — это дом, посреди привычных опасностей, и для детей — это их угол, их место посреди неприветливого и жесткого, но дома — мира вокруг. И в самом конце нам дают еще одну точку зрения на поселок: «бедность и ничтожество». Но Булычев делает еще тоньше: различие не только в точках зрения, но и в языке — старики говорят, во многом опираясь на прошлое, прибегая к абстракциям и аллюзиям, молодежь с трудом осваивает понятия, с которыми не сталкивалась, пытается заменить абстракции какими-то своими конструкциями, а дети творят новый язык, язык, погруженный в окружающую действительность, язык, который не понимают старики (эпизод со Старым и детской игрой). Все это сделано очень аккуратно, очень точно. Все это создает сложную, многомерную художественную реальность, построенную с разных точек зрения, даже разным языком. Что-то подобное можно припомнить только у самых крутых — у Флобера, Джойса. Очень экономный, неброский, но приятный стиль. Булычев не пишет сочными метафорами, не создает стилистические конструкции барочной пышности и сложности, он скромно пользуется самыми простыми приемами, но, опять же, как чертовски хорошо он это делает. Например, хижины поселка: нигде нет точного и подробного их описания, но мы знаем их через восприятие героев — хижины и жалкие, и ненадежные, но одновременно уютные, и Булычев передает этот уют через интересные и непрезентабельные, казалось бы, детали — например, через плесень, но это домашняя знакомая плесень: «Желтое пятно плесени увеличилось, изменило форму. Еще вчера оно было похоже на профиль Вайткуса: нос картошкой. А сегодня нос раздулся, как будто ужалила оса, и лоб выгнулся горбом». Вообще тема уюта в Поселке сделана очень тщательно и незаметно, какой уж тут уют, вроде, посреди такого леса, но все равно — это пристанище, дом, их место. Эти местные пищащие грибы со временем начинают казаться так даже аппетитными, опасная тварь, этот плюющийся паук, пленяется жителями поселка и становится почти домашним и забавным Чистоплюем. Очень приятно читать, прям подергиваешься от удовольствия. И если бы хоть пара процентов фантастики писалось так, никому бы и в голову не пришло сказать, что, мол, она все-таки какого-то второго сорта по отношению к «большой», «серьезной» литературе. оценка 9
massaen: Роман чертовски красив стилистически, его хочется читать бесконечно, упиваясь легкостью форм из которых сами-собой, без малейшего усилия, формируются визуальные образы — оживают персонажи и места событий. Не могу припомнить чтобы ранее форма предложений восхищала меня более чем их содержание. Может это вульгарно, но, по данному компоненту, я бы сравнил роман с фильмом «Аватар» в 3D-формате на большом экране... Роман очень поучителен. Он учит смотреть на вещи под разными углами, учит ценить малое, с уважением относится к тому, что мы уже давно привыкли считать само собой разумеющимся, неотъемлемой частью нашего бытия. Роман изобилует уникальными героями: Старый, Томас, Сергеев, Олег, Дик, Казик, Марьяшка... всех не перечислить. Каждый герой романа — яркая, уникальная личность, формирующая целый мир. Даже такой фрагментарный персонаж как Слепая Луиза, вносит в роман целый мир глубоких переживаний связанных с переживанием собственного увечья в мире, где и физически крепким людям выжить тяжело. Даже безымянные «детишки» — это цельный художественный образ, выбросить которых без ущерба для произведения невозможно. И что наиболее приятно, автор никому не «подыгрывает», у него нет любимчика, никто не возведен в ранг супергероя. Читая последние абзацы романа я не мог сдерживать слезы, хоть особо и непонятно от чего там рыдать. Да и сейчас, вспоминая развязку, они подступают к глазам. Единственный минус романа, на мой взгляд, это некая незавершенность основной идеи... Мне не хватило «глубины» заложенных автором посылов, сложилось впечатление что роман ориентирован больше на подростковый возраст и восприятие. А я, к сожалению, уже оставил этот период в прошлом. Если Вам до 20-ти — роман читать обязательно! Если старше — все-равно читайте, не пожалеете. Я же, обязательно прослежу за тем, чтобы мои дети прочитали это произведение в возрасте 12-14 лет. оценка 8
Kriptozoy: Уже очень и очень давно я не испытывал таких ярких эмоций, таких впечатлений и такого самозабвения при чтении книг. Думал, что такое эмоциональное напряжение от книги, от текста я уже никогда не получу. Чем больше литературы читаю, тем более и более становлюсь ценителем, почитателем и поклонником фантастического жанра практически во всех его проявлениях, но думал, что чем старше я становлюсь, тем всё меньше и меньше шансов испытать вот такой удар по нервам и чувствам, какой я испытал во время знакомства с, не побоюсь этого слова, одним из лучших и сильных произведений Кира Булычева. Последний раз я находился в таком неразрывном единении с книгой в далеком раннем подростковом возрасте, когда ещё только открывал для себя мир книг Владислава Крапивина. Это просто чудо. С каким восторгом я следил за жизнью этих побитых судьбой людей, выживших на этой неблагодушной планете и сохранивших в себе всё то самое, что позволяет человеку называть себя человеком, преодолевших всё, ради того, чтобы не потерять надежду, или выглядеть достойно перед лицом опасности и смерти. С какой радостью и принимал все успехи и свершения героев. С каким огорчением я сопереживал их бедам и неудачам. Писатель к концу романа запустил несколько параллельных линий действующих лиц. И абсолютно ни разу не возникло желание перескочить через эту часть, чтобы поскорее вернуться к той части, где действует тот, или иной персонаж. Каждый герой вышел настолько настоящим, настолько живым и настолько одушевленным, что ни с одним из них не хочется расставаться ни на секунду. Кир Булычев проявил свой писательский талант по полной и ещё раз подтвердил, что писатель — инженер человеческих душ. Он, как настоящий Творец, создал людей, поселил их в мир, вложил в них искру, заставил жить и соединил их между собой тысячами неразрывных нитей, а одну ниточку протянул к читателю этой великолепной книги. И ниточка эта становится ментальным каналом, по которому читатель попадет в этот невероятный мир, в котором живут герои Поселка и после этого читатель никогда уже не забудет всего того, что почувствовал и испытал он во время чтения этого шедевра. оценка 10
Малая форма
1. Михаил Булгаков"Собачье сердце (Чудовищная история)" Аннотация: Добрейший профессор Филипп Филиппович Преображенский проводит эксперимент по очеловечению милого пса Шарика. Однако эксперимент оканчивается провалом. Шарик воспринимает только худшие черты своего донора, пьяницы и хулигана пролетария Клима Чугункина. Вместо доброго пса возникает зловещий, тупой и агрессивный Полиграф Полиграфович Шариков, который, тем не менее, великолепно вписывается в социалистическую действительность и даже делает завидную карьеру: от существа неопределенного социального статуса до начальника подотдела очистки Москвы от бродячих животных. Превратив своего героя в начальника подотдела Московского Коммунального Хозяйства, Булгаков недобрым словом поминал свою вынужденную службу во владикавказском подотделе искусств и московском Лито (литературном отделе Главполитпросвета). Шариков становится общественно опасен, науськиваемый председателем домкома Швондером против своего создателя — профессора Преображенского, пишет доносы на него, а в конце даже грозит револьвером.
2. Север Гансовский"День гнева" Аннотация: Гениальный ученый получил гибрид человека и медведя. Получившиеся создания унаследовали худшие черты человека и животного. Они вырвались на свободу и начали терроризировать фермеров, проживающих в окрестностях лаборатории. Правительство предпочло проигнорировать проблему и бросить людей на произвол судьбы. Рассказ начинается с приезда журналиста столичной газеты с целью написать, как живут люди в тех местах. Чем все закончилось, читайте...
3. Евгений и Любовь Лукины"Миссионеры" Аннотация: Прошло несколько десятков лет с тех пор как несколько наших соотечественников нашли дверь на Полинезийские острова и остались там, чтобы помочь туземцам избежать будущей европейской конкисты. Но трагедия повторяется, правда роли в ней меняются, европейская цивилизация, доросшая только до кирас и пушек, сталкивается с полинезийской, вооруженной ракетами и напалмом.
Аннотация: Новая грань таланта Анджея Сапковского! Фантазия перемешивается с реальностью, — и трудно понять, что в этой истории — вымысел, а что правда… Когда-то по этим землям шли и гибли воины божественного Александра — Покорителя мира. Когда-то на этой земле обломала зубы армия Британской империи, над которой никогда не заходило солнце. Что защищает эту забытую Богом страну? Неужто есть доля правды в древней, глухой, загадочной легенде об ее магической хранительнице — Золотой Змее, лицезреть которую доступно лишь избранным?..
Жанр: Магический реализм, мистика.
Мнения экспертов: Aleks_MacLeod: «Змея» — довольно необычная вещь для Сапковского. «Ведьмаком» и «Сагой о Рейневане» пан Анджей приучил нас к тому, что для донесения своего замысла до читателей ему обычно требуется как минимум несколько внушительных по объему томов. «Змея» же уложилась всего в три сотни страниц, причем по эмоциональному воздействию эта повесть далеко опережает все остальные произведения писателя. Тема афганской войны необычайно близка и болезненна для отечественного читателя, однако одним лишь этим фактом нельзя объяснить все те эмоции, которые начинаешь испытывать при прочтении книги. Пан Анджей проделал огромный объем работы и настолько достоверно описал происходящие события, что буквально вживаешься в шкуру главного героя книги, советского прапорщика Павла Леварта, и начинаешь чувствовать все то же, что и он. Текст повести изобилует множеством мельчайших подробностей, солдатским жаргоном, для объяснения которого потребовался специальный словарик, и родным русским матом. Порой сложно поверить, что автором книги является поляк — настолько точно переданы особенности советского менталитета. В центре внимания находится несколько воинов, живших в разные эпохи, но разделивших одну судьбу на всех. Война вошла в их жизнь, исковеркала души и стала единственным смыслом существования, поскольку после всех ужасов, увиденных в бою, очень сложно, если вообще возможно, вернуться к мирному существованию. Горький, печальный, местами ироничный текст насквозь пропитан антивоенной тематикой — Сапковский, описывая будни советских солдат в Афганистане, не приукрашивает подробности их службы, стремясь донести до сознания читателей, насколько это неправильно — решать мировые проблемы на поле брани. Пан Анджей держит читателей в напряжении на протяжении практически всей повести. Разве что ближе к концу линия Леварта слегка провисает, однако затем Сапковский дает настолько меткую и убойную характеристику советскому обществу конца восьмидесятых годов, что несколькими абзацами заставляет забыть обо всех огрехах предыдущих страниц. «Змея» в полной мере дает возможность оценить эрудированность автора. Пан Анджей прекрасно ориентируется во всех периодах мировой истории, мельком описывает множество деталей каждой эпохи и при этом зарождает желание узнать больше о том, о чем сам Сапковский говорит между делом. А уж тем, с какой точностью автор изучил детали быта советских солдат в Афганистане, можно только восхищаться. Если бы текст повести показали какому-нибудь неподготовленному читателю, не знающему личность и национальность автора, он вполне мог бы подумать, что книгу написал русский писатель, действительно воевавший за речкой. В «Змее» практически отсутствует фантастический элемент, сведенный, к этой самой змее, золотистой лентой связавшей все эпохи в единый узел. Однако именно необычное пресмыкающееся помогло пану Анджею рассказать три истории вместо одной. С другой стороны, повесть производила бы хорошее впечатление и если бы Сапковский решил остаться в рамках суровой реальности. Напоследок хочется сказать пару слов об отечественной локализации. Здесь можно было бы привести множество примеров из текста, которые следовало бы перевести гораздо лучше, но ведь магия Сапковского в том и заключается, что с первых страниц повествование с головой поглощает читателей, и на ошибки перевода быстро прекращаешь обращать внимание. Резюме: Очень сильная и глубокая военная проза без каких-либо оглядок на жанровую принадлежность. drogozin: Подходя к «Змее», я держался с опаской. Трудно было прогнозировать, что меня ждёт. Ведь знал я автора исключительно по романам в жанре фэнтези. Ожидания, предположения и различные затёртые словосочетания (для будущего отзыва) в моей голове роились самые разные. Тут и «Новое слово в творчестве Сапковского» и «Очередная клюква про Россию» и ещё целая куча. Так что в итоге? Попробуем ответить на основные вопросы. --- 1. «Удалось ли автору меня удивить?» Безусловно. Он удивил меня тем, что перейдя к событиям реального мира, не опустил планку, не допустил фальши, не пропустил клюкву, зная, кто будет читать его книгу. Текст силён, плотен, метафоричен. Командир Продромы, рассвет над Гиндукушем и Змея, как дракон Смауг и его морок, лежит на своих сокровищах. Эти образы останутся в моей памяти. 2. «Действительно ли «Змея» — новое слово, отличное от всего предшествовавшего творчества Сапковского?» Скорее «нет», чем «да». Автор и впрямь пишет историю уже не вымышленного мира, а помещает своих героев в мир реальный. Но темы пана Анджея остались прежними. Это люди на войне, люди в «нелюдских» условиях, люди перед выбором. Герои, которых презирают. Игра, в которой все проиграли. Война, которая никогда не отпустит своих солдат. sham: Одна из лучших, мной прочитанных книг в уходящем году. Все к месту и по делу. Без многотомных эпопей. Кратко, эмоционально, очень реалистично! Прежде всего меня поразил сам Сапковский... В данной книге он демонстрирует потрясающую осведомленность о жизни, культуре, географии и истории России. Такими знаниями не могут похвастаться многие российские писатели. Vladimir Puziy: Первая книга, прочитанная на польском. Потрясла. Читал отзывы на польских форумах: «мало», «не раскрыты линии Драммонда и Хэрпандера», «нет юмора» и проч. инфантильный вздор. Особенно забавно читать про то, что непонятный финал. Уж куда понятнее: горькая и острая отповедь, да и вся книга пропитана горечью. Книга о войне, о тех, кто оказывается ею искалечен. О природе войны. Написано, как это умеет Сапковский, точно, изящно, иронично. По сути, это не роман -- большая повесть. Весьма гармоничная, все элементы на своих местах, всё играет свою роль. Ничуть не похожа на «Ведьмака» и на «гуситскую трилогию». Скорее приходят на ум «На Западном фронте без перемен» Ремарка, «Баталист» Переса-Реверте, мистические повести Кинга (та, к примеру, что была в «Сердцах в Атлантиде»). Серьёзная проза, безо всяких скидок на жанровые условности. Очень надеюсь, что русскоязычные читатели смогут в будущем почитать нормальный перевод этой замечательной книги.
Аннотация: Действие книг происходит в конце семнадцатого — начале восемнадцатого века, герои — исторические персонажи, такие, например, как Ньютон и Лейбниц, и выдуманные — предки тех, кого мы знаем из романа «Криптономикон».
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: GrandDuchess: Барочный цикл это длиннейшее произведение, состоящее из 3 томов, каждый из которых содержит более восьмисот страниц. Действие книг происходит в семнадцатом, начале восемнадцатого века (1640-1715 года). Страницы цикла составляют огромнейшую мозаику того времени, с акцентом на возникновение нового мышления, когда великий Галилей только умер, и научная революция только начинается. Ясно вырисовывается возникновение новых экономических структур (капитализма) и зависимостей из них проистекающих. Барочный цикл охватывает немалую часть земного шара, автор заботливо переносит события из Европы в Америку, Индию, и Японию, немалая из часть происходит на морях и океанах. Цикл также стал отдалённым приквелом к Криптономикону, начинает историю Еноха Роота и семьи Уотерхаусов, события разворачиваются вокруг молодого и талантливого Дэниеля, который взрослеет на протяжении всей книги под влиянием учёных и политических икон того времени. Автор не постеснялся и задействовал в героях Ньютона и Лейбница, Фрэнклина, придворных и королей Европы, и даже Петра Великого. Несмотря на подробные исторические детали, цикл не читается как реалистичная хроника того периода. Персонажи думают и ведут себя достоверно и самосознательно, ясно определяя роль которую они играют не только на страницах книги, но и в истории в целом. С одной стороны может показаться невероятным, что Лейбниц и Уотерхаус в 17м веке взялись строить вычислительную «логическую» машину, способную следовать инструкциям на перфокартах, с другой стороны ясно, что Стивенсон даёт нам самим понять, что переворот в мышлении произошедший в науке 17-18 веке, научная революция кульминируются информационной в 19 веке. История, как она представлена в "Барочном цикле", не такая, как она была на самом деле, а такая, как должна была быть, легко отретушированна. это не только развлекает, но и просветляет. Благодаря таланту автора, я подчерпнула больше интересной информации, чем из документальных произведений о том периоде. Стивенсон упростил историческую реальность ради того, чтобы донести до нас свою мысль. Lipka: Три тома счастья. Не бойтесь объемов, если это не ваше — вы бросите уже на сотой странице, а если вы из тех «слегка гиков», для которых пишет Нил Стивенсон, то вас будет не оторвать. Заранее завидую тем, кто берется за трилогию, когда уже все тома переведены, вашим коллегам пришлось туже в мучительном ожидании. Больше всего экшна пришлось на второй том, который многие держат в фаворитах, но мне понравился «меньше всего», если можно так говорить о книге, которая лишила сна в самом прямом смысле до самого своего финала. Надо ли вам читать эту трилогию? Да, если вы любите историю науки. Да, если вам нравится видеть реальных (если так можно говорить о фантастике) людей за страницами истории. Да, если вам нравится история философии (и ее взаимодействие с наукой). Да, если вы нумизмат. Да, если вас интересует история становления современной экономики. Да, если вы любите вглядываться в детали, смаковать книжки, перечитывать страницы. Мне трудно было порой различить, где кончаются исторические детали и начинается вымысел. Да, если вы любите детально проработанных персонажей, настоящих личностей (как обычно у Стивенсона, не распространяется на женский пол, который все еще плосковат). Строго говоря, мне трудно придумать «нет», которые вам бы помешали насладиться этими книгами, но я видела людей, для которых это было «не их». В любом случае, оно стоит того, чтобы попробовать. Терпение и любопытство окупятся с лихвой. Покормите своего внутреннего гика. Petro Gulak: Три очень разные книги об одной эпохе: «Эгипет» Краули, «Остров накануне» Эко, «Барочный цикл» Стивенсона. Все три — о том, как причуливо сплетаются на сломе эпох старое и новое видение мира. Маг Джордано Бруно, запутавшийся в новой физике и метафизике Роберт де ла Грив, алхимик Исаак Ньютон... Книги большие, избыточные, многообразные — словом, барочные. Краули прав: прошлая грань эпох лучше всего видна, когда мы подходим к новой. Неудивительно, что «Барочный цикл» вырос из «Криптономикона», который сам по себе соединяет прошлое и настоящее (с заделом на будущее). Стивенсон попытался охватить весь мир и всю эпоху — и ему это удалось, на трех-то тысячах страниц. Всё связано со всем — политика с наукой, экономика с метафизикой: так складывается «система мира», и ее основания в XVII-XVIII веках определяют то, чем она станет через триста лет. Поэтому абстрактные, казалось бы, рассуждения Лейбница о монадах через несколько строк приводят к теории мыслящих машин. Поэтому выбор одного человека оказывается не менее важен, чем пресловутая «равнодействующая миллионов воль». Предопределение или свобода, холодный механический закон или воля Божия управляют миром? Принцесса Каролина, которой в видениях является пылающий глобус — образ грядущих мировых войн, — лучше многих понимает, что нерешенные противоречия, заложенные в основу «системы мира», — метафизические, а не политические! — могут привести к гибели самого мира. Полемика Ньютона и Лейбница не завершена — она лишь отложена на триста лет, до нашего времени. Стивенсон — удивляя, развлекая, информируя и шокируя, — возлагает на читателей большую ответственность. Те, кто стоят на плечах гигантов, должны увидеть то, что не смогли увидеть они.
Аннотация: Новый роман одного из лучших современных авторов, лауреата множества премий и финалиста "Большой книги" Марии Галиной "Медведки" — это настоящий подарок всем ценителям качественной литературы с небанальным сюжетом и философским подтекстом. Герой "Медведок" — молодой социопат, интроверт и маргинал. Его профессия — за деньги придумывать биографии чужим людям, делая их героями классических романов. Вот, например, вы хотели когда-нибудь стать Фродо Беггинсом из "Властелина колец"? Пожалуйста. Сыном или дочерью капитана Гранта? Нет ничего невозможного. Но подо льдом обыденности таятся чудовища. И кто знает, какие силы управляют судьбой и чем может обернуться безобидная фантазия? Мистика, триллер, плутодрама, фарс, семейная сага — все соединилось в этом романе. Ажурная легкость стиля и умение автора говорить с читателем на одном языке ставят "Медведок" в ряд самых больших литературных удач начала века.
Жанр: магический реализм.
Мнения экспертов: mastino: Так получилось, что «Медведок» я прочитал сразу после прочтения мощнейшей «Черной обезьяны» Прилепина. Но тем не менее, Роману Марии Галиной удалось вызвать просто бурю эмоций. Роман оставил после себя просто сильнейшее послевкусие, и заставил еще не один день мысленно возвращаться к прочитанному, обдумывать и анализировать. Самое сложное, определить принадлежность романа к тому или иному жанру. Реализм? Нет, никогда. Фантастика? Ни в коем разе. Мистика? тоже мимо... Может какой то мистический реализм? Может и так. Впрочем, как мне кажется, это зависит уже от личного восприятия романа конкретным читателем. Лично мне, герои романа показались гиперреалистичными людьми, оказавшимися в нереально — страной ситуации. Не могу ни вспомнить один из своих отзывов на творчество Галиной. Отзыв на «Барда»: «Каждый автор, с творчеством которого я знаком, своими предыдущими произведениями «задает планку», и при прочтении, я обязательно, на подсознательном уровне сравниваю произведения, написанные этим автором». Вот и после прочтения «Медведок» я с радостью заметил, что каждое следующее произведение Галиной как минимум не хуже предыдущего. С каждым произведением талант автора раскрывается еще ярче, и поражает своей многогранностью. pitiriman: Имя автора и оригинальное название – вот что, прежде всего, заинтересовало меня при выборе этой книги. Уютно начинающееся действие захватывает с первых страниц, погружая в набирающую оборот стремнину сюжета. Уже понравившееся и полюбившееся мне по прежним произведениям Галиной место действия – приморский городок. Многочисленные «изюминки» рассыпаны по тексту, «знающий, да поймёт…». Мне кажется, что многие из прочитавших эту книгу, найдут в ней что-то личное, ведь так заманчива возможность изменить свою судьбу, меняя своё прошлое. Но вот только стоит ли это делать — решать каждому отдельно, новые корни вглубь времени – новые опасности… А как точно и метко подобрано название, предлагаю оценить и вам! Крафт: Наверное, эту книгу сильно по-разному будут воспринимать люди разных поколений. Мне стукнуло сорок и интересно было сравнить своё отношение к жизни с оценками главного героя романа, моего ровесника. Кого-то развлекут забавные ситуации, в которые Тригорина заводят его фантазии, а кого-то увлекут хитросплетения сюжета, заинтересует мифологическая основа романа. Кто-то найдёт удовольствие в попытках идентификации приморского города — Азовское море или Чёрное, Россия или всё-таки Украина? Вариантов хватает. Вообще, бэкграунд у романа насыщенный, поэтому любителям поиска и раскрытия «пасхалок» работы достанет. Лично меня до сих пор мучает вопрос, намеренно ли рядом оказались фамилии Тригорина, Топорова и Зильберштейна, или это из разряда тех совпадений, которым посвящено немало страниц книги? Как уже говорилось, от Галиной можно всего ожидать, хотя с равным успехом силы будут потрачены на поиски чёрной кошки в тёмной комнате. Впрочем, при определённых условиях — довольно занятное времяпрепровождение. Но если спросите, при чём тут медведки и наговоры, отвечу честно: понятия не имею. Как вариант, читателю намекают — не жди ничего хорошего, когда вызванные из небытия неосторожным гением, со всех щелей полезут толпы давно ушедших, глубоко и долго скрывавшихся. Ибо все они, мягко говоря, в основном бесполезны. Если копнуть глубже — не будет радости герою за рамками открытого финала. «С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы»… А что? Вполне себе трактовочка, не хуже иных многих. Заумно и философично. Сойдёт за мировоззрение. Не заморачивайтесь, просто почитайте. Может быть кому-то больше повезёт в расшифровке смыслов сокрытых в измышлённых автором названиях и выбранных им эпиграфах. Потом сравним впечатления. Но прочесть «Медведок» стоит хотя бы и ради одной только приятности самого процесса чтения.