Новая глава из шестой книги фэнтези-саги «Песнь льда и пламени» опубликована на официальном сайте Джорджа Мартина. Глава «Мерси» из романа «Ветры зимы» была представлена читателям накануне выхода четвертого сезона сериала «Игра престолов», снятого по мотивам книг автора.
По словам Мартина, первый вариант этой главы был создан более десяти лет назад. Изначально «Мерси» должна была дополнить пятую книгу серии, «Танец с драконами», однако впоследствии планы писателя изменились — историю предполагалось включить в четвертый роман, «Пир стервятников». Однако в очередной раз пересмотрев концепцию саги «Песнь льда и пламени», Мартин представил главу в шестой книге, за эти годы переписав её несколько раз.
После появления главы «Мерси» на сайте Джорджа Мартина резко выросла посещаемость, из-за чего он вышел из строя, но работоспособность страницы достаточно быстро была восстановлена. К слову, дата выхода «Ветров зимы» пока не сообщается, хотя источник в газете The Guardian утверждает, что она будет опубликована осенью 2015 года.
В бизнес-центре «Amber Plaza» 29 марта состоится главное событие года в мире российской фантастики — фестиваль «Роскон-2014″. В рамках мероприятия, которое в России проводится впервые, гостям представят книги различных фантастических направлений — мировую классику, фэнтези, космическую фантастику, стимпанк, городское фэнтези, научную фантастику и др. Интересен будет фестиваль и для геймеров, и для людей, коллекционирующих фантастическую атрибутику.
На фестивале состоятся встречи с писателями Вадимом Пановым, Андреем Беляниным, Василием Головачевым, Олегом Дивовым, Георгием Zотовым, Юрием Никитиным, Генри Лайоном Олди (Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским), Гаем Юлием Орловским. В программе — фото- и автограф-сессии, косплей-парад, презентации фантастической литературы, компьютерных и настольных игр, награждение лауреатов премии «Фантаст года». Организаторы обещают показать на «Росконе» даже огнедышащего дракона и организовать зомби-тир, так что скучать здесь не придется!
24 марта на Болонской детской книжной ярмарке были объявлены лауреаты премии Ганса Христиана Андерсена — одной из старейших и самых престижных международных наград в области детской литературы.
Международный совет по детской книге IBBY обнародовал имена лауреатов премии Андерсена-2014 (Hans Christian Andersen Award). Ими стали японская писательница Уэхаси Нахоко (Uehashi Nahoko) и бразильский художник-иллюстратор Роджер Мелло (Roger Mello).
Жюри премии отметило, что писательницу Уэхаси Нахоко, выбранную из 28 претендентов, отличает уникальная способность создавать различные фантастические миры, опираясь на традиционную японскую мифологию и большое уважение к природе и всем разумным существам. Работы Роджера Мелло, лучшего из 30 соискателей, по мнению жюри, дают ребенку возможность изучить историю и культуру Бразилии, позволяя пройти через них собственным воображением.
Медаль Андерсена вручается раз в два года. Победители получат свои награды на 34-м конгрессе IBBY, который состоится в сентябре в Мехико.
От России в этом году на соискание премии были выдвинуты Владислав Крапивин и Игорь Олейников.
Джон Рональд Руэл Толкиен завершил перевод англосаксонского эпоса «Беовульф» ещё в 1926 году, однако опубликован текст будет только в мае 2014 года. Права на издание книги получило британское издательство HarperCollins в рамках договора, заключенного с наследниками писателя и филолога год назад. Уникальность издания заключается и в том, что эпос выйдет с комментариями Толкиена и текстами цикла его лекций; в качестве редактора книги выступает сын Джона Рональда Руэла Кристофер.
Спустя десять лет после завершения работы над переводом «Беовульфа» Толкиен подготовил лекцию «Беовульф: чудовища и литературоведы», ставшую поворотным моментом в изучении эпоса. «Беовульф» был создан в начале VIII века и до наших дней дошел в единственном списке. Эпос считается древнейшей европейской поэмой эпохи раннего средневековья, сохранившейся в полном объеме, а также самым длинным текстом на древнеанглийском языке.
По решению жюри «Иностранки» премия «ИЛлюминатор» присуждена Вере Мильчиной за книгу «Париж в 1814 – 1848 годах. Повседневная жизнь».
Премия «Инолит» — Инне Стам за перевод романа Адама Торпа «Затаив дыхание», в номинации «Инолиттл» победил Михаил Шишкин со статьей «Вальзер и Томцак», а также переводом рассказа Роберта Вальзера «Прогулка».
Премия им. А. М. Зверева присуждена Виктору Куллэ за вступление к рубрике «Вглубь стихотворения» и Борису Хазанову за серию эссе в рубрику «Оправдание литературы: по страницам и странам с Борисом Хазановым».
Премию им. С. К. Апта «Иностранка» присудила Марии Липко за перевод фрагментов философского трактата Мишеля Турнье «Зеркало идей» и фрагментов из сборника малой прозы Корин Дезарзанс «Глагол «быть» и секреты карамели».
Почетный диплом критики ИЛ присужден Наталье Малиновской за эссе «Гранат и соловей».