Насколько я понял, там ничего "под реалии" не адаптировано. Просто сама баллада имеет несколько версий. Вот текст, который я нашел, и в скобках сравнение с Говардом:
Twas in the merry month of May When green buds all were swelling, Sweet William on his death bed lay For love of Barbara Allen.
He sent his servant to the town To the place where she was dwelling, Saying you must come, to my master dear If your name be Barbara Allen.
(у Говарда в тексте этот куплет такой:
“They sent to the east, they sent to the west, To the place where she was dwellin’, Sweet William’s sick, and he sends for you, For the love of Barbara Allen.” )
So slowly, slowly she got up And slowly she drew nigh him, And the only words to him did say Young man I think you're dying.
(этого куплета в тексте Говарда нету)
He turned his face unto the wall And death was in him welling, Good-bye, good-bye, to my friends all Be good to Barbara Allen.
(этого куплета в тексте Говарда тоже нету)
When he was dead and laid in grave She heard the death bells knelling And every stroke to her did say Hard hearted Barbara Allen.
(этого куплета в тексте Говарда тоже нету)
Oh mother, oh mother go dig my grave Make it both long and narrow, Sweet William died of love for me And I will die of sorrow.
(от этого куплета у Говарда только две строки:
“–Sweet William, he has died of grief, And I shall die of sorrow!” )
And father, oh father, go dig my grave Make it both long and narrow, Sweet William died on yesterday And I will die tomorrow.
(Этого куплета у Говарда нет)
Barbara Allen was buried in the old churchyard Sweet William was buried beside her, Out of sweet William's heart, there grew a rose Out of Barbara Allen's a briar.
They grew and grew in the old churchyard Till they could grow no higher At the end they formed, a true lover's knot And the rose grew round the briar.
(А эта пара куплетов у Говарда чуть иначе:
“Sweet William lies in the upper churchyard, And by his side, his lover, And on his grave grew a lily-white rose, And on hers grew a briar.
They grew, they grew to the church-steeple-top, And there they grew no higher, They tied themselves in a true lover’s knot, And there remained for ever.”)
|