Повесть Марины и Сергея


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Thy Tabor» > Повесть Марины и Сергея Дяченко «Кон» переведена и опубликована в США
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Повесть Марины и Сергея Дяченко «Кон» переведена и опубликована в США

Статья написана 7 декабря 2023 г. 14:10

Повесть Марины и Сергея Дяченко «Кон» переведена на английский язык и опубликована в США в антологии «The Digital Aesthete». Автор перевода — Юлия Мейтова Херси. Составитель антологии — писатель-фантаст Алекс Шварцман

Комментарий Юлии Херси:

I am so very excited about this collection, especially (for selfish reasons) because I got a chance to translate my absolutely most favorite novella by Marina and Sergey Dyachenko. In PROMPT, the authors question the validity of artistic decisions, the fate of talent in the confrontation between human emotion and artificial intelligence, and innovation versus conformity. A sentient theatre building versus a young director; will there be a clear winner?

В этом сборнике представлены рассказы в жанре Sci-Fi/фантастика/хоррор, исследующие взаимосвязь между искусственным интеллектом и искусством, написанные ведущими авторами из США, Великобритании, Китая, России, Украины, Нигерии, Мадагаскара, Аргентины, Чили, Чехии и Шри-Ланки.

Сборник в продаже с ноября 2023 года

источник https://alexshvartsman.com/2023/11/14/the...





1504
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 декабря 2023 г. 18:55
а в Японии когда будет переведена и опубликована, друг спрашивает?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2023 г. 22:45
Для Японии переводится другое произведение, насчет«Кона» информации нет
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 15:48
спасибо!


Ссылка на сообщение7 декабря 2023 г. 20:16
И даже художник обложки К.А. Терина.

Надеюсь, что зарубежным читателям «Кон» понравится так же сильно, как и мне.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2023 г. 22:48
Точно, спасибо, добавлю информацию в текст

В качестве перевода я не сомневаюсь, реакцию заокеанских читателей будем отслеживать


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 12:17
Странно. Обложка тут и по ссылке отличается, там нет К.А.Терины, и есть Новакова
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 12:32
В чем причина расхождения, я не знаю. Могу предположить, что это связано с тем, что сборник готовился долго, больше полугода — возможно, было 2 версии обложки или больше, с незначительными отличиями. В любом случае, я специально оставил ссылку не только на карточку сборника на Фантлабне, но и на сайт автора сборника, то есть информация подтверждена
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 12:45
Вот тут по ссылке указано, что К. Терина отвечает за обложку и дизайн. В списке авторов ее нет, она художница, а не писательница. Вероятно, обложка с ее фамилией в списке авторов неверная, потом поменяли
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 18:27
Можно посмотреть на Amazon: на обложке печатного издания указана К.А. Терина, на обложке цифрового — Новакова.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2023 г. 19:09
По ссылке под обложкой нажимаем «Preview Now» и листаем отрывок сборника. На третьей странице список авторов без Териной, на четвертой читаем «Cover art and graphics design: K.A. Teryna»


Ссылка на сообщение16 декабря 2023 г. 20:32
Та ты шо, от это новость!


⇑ Наверх