Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 11 мая 2021 г. 20:32

The Justice of the Elephant

Нихал Сингх, раджа Анапура, в среднем возрасте обрёл тучное самодовольство, а его воспоминания сделались размытыми и затуманенными по причине свободного употребления раджпутского опиума. Он редко вспоминал Амиру; хотя, как правило, неверную женщину не так-то легко забыть. Но у Нихала Сингха было так много жён и наложниц, что уже не имело какого-то значения, стало ли у него на одну больше или меньше; и хотя у Амиры были глаза цвета ягод тёрна и ноги как у газели, она предпочла погонщика слонов радже. И по мере того как Нихал Сингх старел, уставал от женщин и всё больше увлекался опиумом, подобные предметы оказывались всё менее достойными запоминания или заслуживающими внимания.




Файлы: казнь слоном.jpg (76 Кб)
Статья написана 6 мая 2021 г. 14:57

The Ghost of Mohammed Din



— Ставлю сто рупий, что ты не останешься там на ночь, — сказал Николсон.

Было уже далеко за полдень. Мы сидели на веранде бунгало моего друга в Бегуме, пригороде Хайдарабада. Наш разговор перешёл на призраков, к существованию которых я в то время относился довольно скептически, и Николсон рассказав несколько леденящих сердце историй, под конец заметил, что соседний дом, в котором, как говорили, водятся привидения, предоставит мне отличный шанс исследовать этот вопрос.

— По рукам! — ответил я, смеясь.




Файлы: indiyskiy-kupets.jpg (218 Кб)
Статья написана 29 апреля 2021 г. 21:14


Малайский крис. Ранняя версия

Поздняя версия в переводе А. Речкина

The Malay Creese



— Саиб, — произнёс Хайр Мухаммед, — этому оружию нет равных во всём Дели. Он прибыл из далёкого Сингапура — из страны малайцев, и история его овеяна легендами.

Торговец мечами поднял клинок, чтобы я его осмотрел. Это был длинный крис, малайский нож, с бритвенно-острым лезвием и любопытной рукоятью в форме лодки.




Файлы: 81UzNoKZFPL.jpg (69 Кб)
Статья написана 5 апреля 2021 г. 18:54

В честь запуска надолго отложенного 4 тома Смита закончил давно брошенную статью в него. Про нелёгкую жизнь, женщин, ироническую прозу, поэзию и прочие гиперкосмические ужасы и красоты.

*

*

Не только фантастика


Почти каждый автор старается попробовать себя не только в выбранном им изначально стиле и жанре, но и во многих других. Когда — чтобы просто выяснить, получится ли у него написать что-то отличное от того, что делал раньше, когда — по внезапно возникшему вдохновению, или напротив, выполняя необычный, но оказавшийся вполне посильный заказ.

Смит не был исключением из правила. Несмотря на то, что сам он всю жизнь в первую очередь считал себя поэтом, на старте своей творческой карьеры он пробовал себя не только в стихотворном жанре, но и экспериментировал с другими формами. Ещё в одиннадцать лет, начав подражать волшебным приключенческим историям «Тысячи и одной ночи», Смит постепенно знакомится с шедеврами мировой поэзии, открыв для себя в возрасте 13 лет стихи Эдгара По — и в тот же год сам начинает писать стихи.




Статья написана 28 июля 2020 г. 14:28


Cycles


Циклы


Колдун уходит... и его чертог неспешно, тихо утопает

Под гладью сохнущих морей, что больше пеной не вскипят…

Пока столетия теснятся, вновь отступают и летят

В глубины пропасти, что кру́гом извечный космос обрамляет,

Всё расширяясь, углубляясь, пределов роста не имеет…

Пока над юной Атлантидой колокола не зазвенят;

И вновь чертог, давно погибший, из праха чарами подъят,

В повторном цикле бытия корону башен воздвигает.


Маг новорожденный создаст заклятья мощные, и духов

Слепящей тьмы он призовёт, разбудит яростное пламя,

Барьер стихии огневой, дремавший тысячи эонов.

Наследством станет мудрецу вся сила гениев и джиннов;

И чтоб часы ленивой скуки зажечь сияньем вечной славы,

Шемхамфораш* он призывает, невыразимой сути Имя.



Последнее стихотворение Смита. Написано 4 июня 1961 г.

________________

* Чудотворное имя, извлеченное из субстанции божества и являющее его самосущую сущность, включающее 72 сокровенных имени Бога. Также талмудическое название тетраграмматона.




Перевод В. Спринский, Е. Миронова, июль 2020


Файлы: wayne barlowe inferno.jpg (238 Кб)



  Подписка

Количество подписчиков: 80

⇑ Наверх