Сегодня, 22-го октября, — день начала продаж долгожданного третьего романа Донны Тартт.
Книга называется "The Goldfinch" (Щегол). На русском языке роман планирует издать "Corpus" осенью 2014 года. Одновременно будет переизданы и два первых романа Тартт.
В сети уже появились первые отклики на книгу. Например, Стивена Кинга.
цитата
Немного глумясь над изрядной толщиной «Щегла» и предостерегая читателя от его случайного падения на ногу, Стивен Кинг пишет о новом романе Тартт как о произведении, в которое вложено очень много таланта и времени. «Это моя счастливая обязанность — рассказать вам, что в данном случае все сомнения должны остаться за бортом. «Щегол» — редкость, которая возникает на полках книжных магазинов всего несколько раз в год, прекрасно написанный роман, взывающий в равной мере и к уму, и к сердцу».
Вполне в духе Диккенса, повествование тут разворачивается благодаря счастливым случайностям — взять хотя бы бурю в Нью-Йорке. Подросток Тео Декер и его любимая мама отправляются на школьную конференцию, но вынуждены зайти в Метрополитен-музей, чтоб укрыться от непогоды. Там взрывается бомба террориста, много жертв, мать погибает.
В музее мальчика завораживает картина «Щегол» Карела Фабрициуса, написанная в 1654-м (на самом деле она находится в Королевской картинной галерее в Гааге и ее никто никогда не крал, однако автора мало смущают нестыковки с исторической реальностью и, что главное, эти нестыковки не лишают книгу обаяния).
Далее описываются десять лет скитаний и приключений Тео — Оливера Твиста XXI века, брошенного на произвол судьбы. Тут много характеров — и семья Барборов, и милый реставратор мебели Джеймс Хобарт, который становится другом на всю жизнь, и Пиппа — девочка из Метрополитен. Есть у Тео и отец — алкоголик и заядлый игрок, который похищает мальчика в зловещие закоулки Лас-Вегаса. Лучший характер в романе (по мнению Кинга) — сверстник Тео Борис Павликовский, человек кипучей энергии и неиссякаемого юмора. Дружба этих двух одиноких юношей описана великолепно: тут и нескончаемые разговоры, и столь же бесконечное поедание пиццы за телевизором, курение травки и мелкие кражи, и понимание друг друга с полуслова.
А картина со щеглом становится для Тео его символом: прикованная к жердочке птица – это сам Тео, прикованный воспоминаниями к прошлому и борющийся со своим страданием.
На дне обмелевшего озера Клейварватн обнаружен скелет с пробитым черепом. Рядом — привязанный веревкой радиопередатчик русского производства. Инспектор Эрленд из полиции Рейкьявика берется за расследование обстоятельств гибели. Следы уводят в глубь десятилетий, в эпоху “холодной войны”, тотального шпионажа, социалистических идей и подпольной политической деятельности студентов-исландцев в ГДР. Дело грозит обернуться международным скандалом. “Пересыхающее озеро” — не просто захватывающий шпионский детектив, созданный признанным мастером, исландским писателем Арнальдом Индридасоном. Этот роман выходит далеко за рамки жанра и рассказывает о надеждах и разочарованиях, мечтах и личных драмах поколения “холодной войны”, которые спустя десятилетия оказались вынесены на всеобщий суд.
Арнальд Индридасон (Исландия) — историк по образованию, в прошлом журналист и кинокритик, опубликовал свою первую книгу в 1997, сразу получив признание.
Нашумевший роман “Трясина” сделал Индридасона самым знаменитым исландским писателем современности. С тех пор его детективная сага о расследованиях Эрленда Свейнссона неизменно входит в списки европейских бестселлеров. В 2006 году книга была экранизирована Балтазаром Кормакуром.
“Каменный мешок” — продолжение нашумевшей “Трясины” — удостоен британской литературной премии “Золотой кинжал” как лучший криминальный роман 2005 года. За эту же книгу Индридасон получил "Стеклянный ключ" (Glass Key award) — престижную премию за лучший скандинавский детектив, которой в свое время был награжден Питер Хег за роман "Смилла и ее чувство снега".
Опубликованный в 2004 году шпионский детектив "Пересыхающее озеро" также продолжил серию, посвященную любимому герою Индридассона — инспектору Эрленду из Рейкьявика, и отмеченную множеством наград и премий.
Книга "Как много знают женщины" — особенная. Это первое — и юбилейное — Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений — но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц…
Самый успешный немецкоязычный автор арабского происхождения. Его романы, переведенные на 23 языка, завоевали множество престижных международных наград по литературе.
Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.
Каллиграфия – божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.
Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.
Но любовь – двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество – это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь – лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван. Впервые на русском языке!
Предлагаемый сборник малой прозы Генри Джеймса включает в себя три маленьких романа — «Вашингтонская площадь», «Европейцы», «Трофеи Пойнтона», — большую новеллу «Пресса», повесть «Осада Лондона» и рассказ «Мадонна будущего». Созданные на разных этапах жизни и творчества Джеймса, с 1873 по 1896 год, эти произведения охватывают многие из волновавших его тем (драматичное столкновение представителей Старого и Нового Света, деньги и чувства, творческий гений и проза жизни, любовь к прекрасному и одержимость коллекционированием) — тех самых тем, которые, всякий раз неожиданно преломляясь, сжимают пружину интриги и в главных романах Генри Джеймса, таких как «Женский портрет», «Послы», «Крылья голубки», «Золотая чаша».
В конце октября в издательстве "Корпус" выходит графический роман Арт Шпигельман "Маус".
"Маус" Арта Шпигельмана – единственный графический роман, получивший престижную Пулитцеровскую премию. Это книга о Владеке Шпигельмане, еврее, прошедшем через ужас концлагерей в гитлеровской Европе, и его сыне-художнике.
Арту Шпигельману удалось, казалось бы, невозможное — рассказать историю Холокоста в форме комикса. Владек Шпигельман, отец Арта, рассказывает сыну, как прошел через гетто, Освенцим и "марш смерти" на Дахау. Но "Маус" — это и глубоко личная история автора, его попытка разобраться в своих непростых отношениях с семьей. На стыке этих историй и рождается уникальный текст, который без упрощений и пафоса рассказывает об одной из самых чудовищных трагедий XX века.