| Статья написана 27 ноября 2023 г. 18:33 |
В отечественной фантастике мне всегда был любопытен период с середины пятидесятых годов прошлого века примерно до середины семидесятых. Книги советских фантастов, вышедшие в этом промежутке, я, родившийся в 1956-м, будучи школьником чаще всего находил на полках библиотек и книжных магазинов, именно они заложили мою, до сих пор не иссякшую, любовь к фантастике. Два упомянутых десятилетия были ознаменованы несомненными научно-техническими достижениями страны, вспомните хотя бы космические успехи СССР: первые спутники и полёт Гагарина. К тому же, как утверждали генсеки в своих отчётных докладах съездам КПСС, это было время «неуклонного повышения благосостояния советских людей». На фоне успехов шло бурное развитие советской фантастики, осуществлялся её переход от осторожно-благоразумного существования в заповеднике «ближнего прицела» к дерзкому предвидению, исследованию поведения человека в необычных, смело предлагаемых авторами обстоятельствах. Появились основополагающие, ставшие классикой нового этапа отечественной фантастики произведения Ивана Ефремова и братьев Стругацких. Интересно и ярко работали писатели Илья Варшавский, Георгий Гуревич, Георгий Мартынов, Александр Мееров, Александр Полещук, Владимир Савченко, Александр Шалимов, Ольга Ларионова и многие другие.
Георгий Мартынов (1906- 1983). Редкая фотография.
К чему я веду? Иногда я пишу о фантастах того самого «золотого времени» и их произведениях. Наверное, поэтому ко мне обращаются издатели с просьбой помочь в розыске наследников этих фантастов. К сожалению, обычно такое происходит в случаях, когда родственников у покойного автора действительно не осталось. Например, недавно у одного московского издательства возникла необходимость найти правообладателей литературного наследия ленинградского фантаста Георгия Сергеевича Мартынова (1906 — 1983). Я расспрашивал о родственниках Мартынова питерских писателей (тех, кто постарше), обращался к членам петербургской НФ-секции – никто ничего не знает… Архив ленинградского СП вместе с Домом писателя на Шпалерной сгорел в 1993 году, а детей у Мартынова, похоже, не было. Но вдруг у него были племянники или другие родственники? Если кого-то есть информация на этот счёт – напишите мне.
Продолжение темы в моей следующей записи.
|
| | |
| Статья написана 20 апреля 2023 г. 00:08 |
От темы путешествий во времени отойти непросто: достойных внимания произведений более, чем достаточно. Хоть я и пытаюсь ограничиваться русскоязычной фантастикой последних советских десятилетий, вспоминается многое. Да и читатели блога кое-что напомнили, огромное им спасибо!
Рисунок В. Юрлова. к роману "Когда спящий проснется" в сборнике Герберт Уэллс "Война миров. Когда спящий проснется. Рассказы" (М.: Правда, 1987 г. Серия: Мир приключений).
Заодно отдам должное английскому писателю Герберту Уэллсу, с «Машины времени» которого (как основополагающего произведения хронофантастики в целом), я начал свой первый обзор хроноперемещений (см. запись «Путешествия во времени. Советский анабиоз»). Как отмечают мои читатели, в статье с темой «анабиоз» стоило бы сослаться на роман Уэллса «Когда спящий проснётся» (1899), где герой проспал двести лет, а за это время изменился мир и баснословно увеличились финансовые накопления персонажа. Я упоминал это произведение в своём материале о книге советского фантаста Георгия Мартынова «Гость из бездны».
Рисунок А. Говорковского к роману Г. Мартынова "Гость из бездны" (Л.: Лениздат, 1962).
Желание преодолеть время человечество лелеяло веками. Но именно Уэллс эту идею литературно огранил и воплотил в своей книге, указав на два основных признака хронофантастики: фигуру путешественника во времени и некое устройство, которое путешественника переносит. При этом под «устройством» может пониматься всё что угодно. На днях я посмотрел фильм «Воля» (2019), изобилующий временнЫми пятлями, так там герой прыгает во времени, делая себе инъекции некоего препарата, разработанного его отцом. Персонажу нужно лишь сосредоточиться и «почувствовать» время и место, в которое он хочет попасть.
Рисунок М. Салтыкова к роману А. Громовой и Р. Нудельмана "В Институте Времени идет расследование." (М.: Детская литература, 1973 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики).
На том же самом месте, переносясь в хронокамерах, оказываются и сотрудники Института Времени в фантастическом детективе Ариадны Громовой и Рафаила Нудельмана «В Институте Времени идёт расследование» (1973), где герои тоже петляют во времени. Недавно я вспоминал эту вещь... В доказательство — цитата из этого романа «..Вышел он из камеры тут же, в лаборатории, — ведь камера перемещается только во времени, а не в пространстве». Но верно ли это утверждение? Кстати, открывая эту книгу, я был настроен благожелательно. Мне казалось, что я готов к возможным недостаткам произведения, которые могли быть объяснены эпохой создания романа и требованиями советских редакторов. Оказалось, что готовился я совсем не к тому… Авторы огорчили меня тем, что ради экспериментальной проверки — будет ли существовать один из героев в будущем, если исчезнет в прошлом, легко допустили убийство человека. Авторам был нужен труп на первых страницах романа – и они организовали смерть (самоубийство) персонажа. Поражает неприкрытое равнодушие к жизни человека: при любом исходе этого мерзкого эксперимента на выходе — трупы (один или два). Толком обосновать добровольную смерть героя авторы, естественно, не смогли, потому что она абсолютно нелогична. Были бы Громова с Нудельманом сейчас живы, я б им напомнил, что для подобных экспериментов вообще-то существуют подопытные крысы и кролики, которых, подчёркиваю, мне тоже жалко...
Рисунок художника Г. Новожилова из журнала "Смена" № 8 за 1969 г. к роману "Кто есть кто?".
Первая публикация романа А. Громовой и Р. Нудельмана состоялась в 1969 году в популярном журнале "Смена". Роман печатался под названием "Кто есть кто?" в одиннадцати номерах журнала (с № 8 по № 18). Но я несколько отвлёкся... Всех заинтересовавшихся отсылаю к комментариям под моей записью "Путешествия во времени. Советский анабиоз", где я в разговоре с подписчиком Dubon Heeb высказываю свои претензии авторам романа более подробно. Кстати в комментариях к другой записи "Путешествия во времени в советской фантастике. Туда — сюда и последствия" у меня случился резкий спор с оппонентом, отказывавшем хронофантастике в праве называться научной. Должен напомнить, что литературная НФ — это фантастические произведения, сюжет которых строится на развитии событий, ставших возможными в результате ВЫМЫШЛЕННЫХ научных открытий и технологий. В основе НФ всегда лежит некое ДОПУЩЕНИЕ в области науки (от физики и биологии до гуманитарных наук), в том числе и допущение возможности перемещений во времени. Идеи, используемые в НФ — условны. К НФ-идеям, неприменим критерий буквальной научной правды, она всегда метафорична. Добавлю, что для НФ в целом, особенно для НФ советского периода, характерна атмосфера творческого научного поиска. Ещё один признак НФ — изображение социальных последствий тех или иных достижений науки.
Планета туманов. — Л.: Детская литература, 1967 г. Кстати, этот сборник с рассказом Ольги Ларионовой "На этом самом месте" я в 1967 году самолично купил в книжном магазине и храню по сю пору.
Так вот, относительно места. В подавляющем большинстве фантастических произведений хронопутешественники по прибытии в намеченную эпоху вылезают из своих машин времени на том же самом месте в прошлом или в будущем, где в момент старта находился их аппарат. А вы никогда не задумывались, что будет буквально через несколько секунд (хоть в прошлом, хоть в будущем) на том самом месте, учитывая вращение Земли вокруг своей оси, вращение Земли вокруг Солнца и постоянное движение Солнечной системы в космосе? Да что там Солнечной системы! Вся наша галактика с безумной скоростью постоянно куда-то несётся. Этот факт замечательно использовала писательница Ольга Ларионова (нет, не моя родственница, даже не однофамилица, см. мою запись «Ольга Ларионова и её фантастика») в оригинальном рассказе «На этом самом месте» из сборника «Планета туманов» (1967).
Иллюстрация Б. Стародубцева к рассказу О. Ларионовой "На этом самом месте" в антологии "Планета туманов". (Л.: Детская литература, 1967 г.).
Сотрудники Лаборатории ТВП (трансвременных перемещений) в рассказе Ларионовой никак не возьмут в толк, почему фотоаппаратура их хронокамеры-батискафа, забрасываемой на два миллиона лет назад, ничего не фиксирует, кроме черноты, усеянной какими-то светлыми точками... ДАЛЕЕ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.
|
| | |
| Статья написана 5 апреля 2023 г. 18:35 |
Неисчерпаемая тема, к которой постоянно обращаются писатели-фантасты – путешествия во времени. При конструировании сюжетов таких произведений обычно используются два базовых варианта. Первый – перемещение во времени с помощью специальной аппаратуры (классический пример – роман Герберта Уэллса «Машина времени»).
Машина времени в фильме "Машина времени" (1960).
Вариант с применением «машин времени» позволяет героям фантастических произведений совершать прыжки во времени туда-сюда, как в прошлое, так и в будущее. При этом возникает множество любопытных ситуаций, позволяющих авторам резвиться на фантастическом литературном поле, с тем или иным размахом эксплуатируя разнообразные временнЫе парадоксы, например, описывая, что произойдёт, если раздавить бабочку в мезозое или кастрировать прапрадедушку в прошлом веке. См. мой материал: "Путешествия во времени в советской фантастике-2. Туда — сюда и последствия".
Машина времени в фильме "Иван Васильевич меняет профессию" (1973).
Второй вариант – перемещение человека вместе со временем посредством погружения его организма в спячку, то есть – в анабиоз. Анабиоз (заморозка, спячка, гибернация) предполагает движение во времени лишь в одну сторону – в будущее. Часто используется фантастическими персонажами-участниками сверхдальних звёздных перелётов. Герой физически остаётся прежним, не стареет, а за пределами саркофага или капсулы, в которой он «спит» пролетают годы, столетия, тысячелетия… Проснувшись, персонаж оказывается в будущем. И оказывается он там безвозвратно (если, конечно, потомки не изобрели машину времени).
Георгий Мартынов. Гость из бездны. — Л.: Лениздат, 1962 г.
Приведу несколько примеров фантастических произведений, основывающихся на применении анабиоза или его аналогов. Прошу заметить, что ограничиваюсь массивом советской фантастики, чтобы не утонуть в перечислении. В своё время я подробно писал о романе Георгия Мартынова «Гость из бездны», в котором советского дипломата Дмитрия Волгина, скончавшегося в Париже в 1953 году и уложенного для транспортировки на родину в герметичный свинцовый гроб, наполненный инертным газом, потомки воскрешают аж через 19 веков.
Пётр Воронин. Прыжок в послезавтра. – Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1970 г.
Писал я и о повести сибиряка Петра Воронина «Прыжок в послезавтра» с похожим сюжетом, герой которой инженер-строитель Валентин Селянин, оказывается в очень далёком коммунистическом будущем, предварительно замёрзнув в тундре. Упоминал и о длящемся триста лет анабиозе персонажа повести Геннадия Гора «Странник и время»…
Дорога в сто парсеков. — М.: Молодая гвардия, 1959 г. Подыскивая другие примеры, связанные с анабиозом в советской фантастике, я снял с книжной полки первый попавшийся под руку НФ-сборник советского периода и немедленно наткнулся на то, что нужно. В антологии «Дорога в сто парсеков» (1959) я нашёл сразу два рассказа про анабиоз, используемый с целью "пропустить время мимо себя". ДАЛЕЕ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.
|
| | |
| Статья написана 9 февраля 2023 г. 11:04 |
Популярнейшая тема фантастических книг – описание Контакта, изображение встречи представителей разных цивилизаций. Разумеется, фантасты охотнее рассказывают о Контакте, выпавшем на долю землян-современников автора. Такой подход интересен и близок читателям. Что касается самого Контакта, то это может быть знакомство с инопланетянами, пересечение с попаданцами из будущего (или прошлого), иногда – коммуникация с искусственным разумом той или иной степени дружелюбия. В произведениях советских фантастов космические пришельцы чаще всего были существами высокоразвитыми, исполненными доброты и понимания. Контакт с ними был благом, источником новых знаний и примером для землян.
Было несколько изданий романа "Гианэя" в серии БПиНФ. У меня в библиотеке вот эти два: Георгий Мартынов. Гианэя. — Л.: Детская литература (Ленинград), 1965 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики и Георгий Мартынов. Гианэя. — Л.: Детская литература, 1989 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики.
Ленинградский фантаст Георгий Сергеевич Мартынов в своих произведениях неоднократно обращался к теме Контакта как с представителями иного разума («Звездоплаватели», «Каллисто», «Каллистяне», «Гианэя», «Сто одиннадцатый»), так и встрече с нашими соплеменниками из других веков («Спираль времени», «Гость из бездны»). Кстати, в романе «Гианэя» Мартынов позволил себе свернуть с привычной колеи «инопланетного гуманизма». Главная героиня романа Гианэя, оказавшаяся в стенах обсерватории землян на астероиде, была высажена с космического корабля, который вскоре взорвался. Корабль чужаков направлялся к Земле, чтобы ликвидировать человечество и колонизировать нашу планету под свои нужды. Этим и объясняются странности и тайны, окружающие прекрасную инопланетянку «с зеленоватым оттенком кожи» в первое время её пребывания среди людей: Гианэя скрывала подробности миссии своих сородичей.
Форзац изданий "Гианэи" в серии БПиНФ.
Любопытны воспоминания Мартынова о том, как писалась «Гианэя». Обычно Георгий Сергеевич заранее составлял жёсткий и подробный план своих произведений и не отклонялся от него. «Только одна книга была написана иначе, и именно она доставила мне наибольшее удовольствие в процессе работы. Она была написана быстрее и легче всех остальных. В этом случае у меня не был задуман сюжет, не было никакого плана, я не знал, что появится на следующей странице... И у меня было впечатление, что я не пишу книгу, а читаю её, написанную кем-то другим. И мне было очень интересно — что дальше?».
Рисунок художника Льва Рубинштейна из первого издания "Гианэи".
Возможно таким «импровизационным» созданием романа объясняются и серьёзная метаморфоза, случившаяся с ним впоследствии. В финале первого издания книги, вышедшего в 1965 году, Гианэя под гнётом личных рефлексий кончает жизнь самоубийством (выпивает яд), отчаявшись стать своей на коммунистической Земле, хоть земляне и принимали её как друга, с максимальной любовью... Полностью (и с бОльшим количеством картинок) читать здесь.
|
| | |
| Статья написана 27 января 2023 г. 13:22 |
Обложки двух романов ленинградского фантаста Георгия Мартынова, вышедших в культовой серии "Библиотека приключений и научной фантастики" Детгиза. Многие мои ровесники хорошо помнят их и сейчас...
Фантастическая дилогия Георгия Мартынова.
Впервые я увидел эти книги Георгия Мартынова на библиотечных полках, позже удалось обзавестись собственным томиком "Каллисто" (1957), а потом, значительно позднее, появились у меня и "Каллистяне" (1960). Хорошая пара получилась. Именно в таком исполнении я почти шесть десятков лет назад несколько раз брал их в библиотеке, пока они оттуда не исчезли, зачитанные в прямом или переносном смысле. Я тут ни при чём, мой том "Каллисто" без библиотечного штампа. Ещё в восьмидесятые выменял...
Георгий Мартынов. Каллисто. Авторская книга, первое издание. — Л.: Детгиз, 1957 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (Детлит).
Незатейливое повествование о том, как на Землю опустились в огромном шарообразном звездолёте пришельцы с планеты Каллисто, обменялись с землянами знаниями и технологиями и улетели обратно, прихватив с собой двух советских учёных, вызвало в моём детском сердце тёплый отклик и неодолимое желание в чём-нибудь подобном поучаствовать лично. Далее читать здесь.
|
|
|