Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 13 августа 2013 г. 13:46

evridik в переписке упомянула, что читает антологию "Дом с призраками". Я заинтересовалась, за что ей большое спасибо.

Раньше готику как таковую я незаслуженно обходила стороной — ненамеренно, просто как-то не доводилось часто сталкиваться с этим жанром, чтобы внимательно рассмотреть и оценить все его грани. На волне чтения реализма мне вдруг захотелось глотка свежего воздуха, и этим живительным воздухом оказались готические рассказы, собранные в упомянутой антологии. Подкупило меня и то, что составителем ее является Ч. Диккенс, к творчеству которого я отношусь с трепетом и уважением.

Об антологии в целом. Рассказы предваряет очень интересное и познавательное предисловие, из которого читатель вкратце узнает о зарождении и становлении жанров готической прозы, ее родоначальниках и последователях. В эту антологию вошли произведения, написанные в разное время и разными авторами, весьма отличными друг от друга. Но всех их объединяет интерес к непознанному, сверхъестественному, мистическому и туманному, во всех них есть тайна, страх, зловещая атмосфера и мрачный антураж. Однако же состав сборника неоднороден: некоторые рассказы вызывают недоумение — зачем их включили в антологию произведений о призраках, ведь призраков там нет и в помине? Безусловно, все рассказы имеют общие черты и принадлежат к жанру готической прозы. Их объединяет атмосфера — мрачная, местами пугающая, таинственная. Почти все рассказы имеют открытый финал, обрисованный лишь намеками, предоставляющий читателю возможность додумать исход той или иной истории. Порой такая туманность к месту, а подчас вызывает недоумение, граничащее с раздражением. Бросается в глаза следующее: готичность есть, дом и призраки — увы, встречаются в этой антологии не часто, хотя название ее наталкивает на мысли, что под обложкой собраны именно рассказы о призраках, домах и домах с призраками. Вместо этого читатель найдет большой разброс тем и образов, героев и событий. Какие-то рассказы не вызвали особых эмоций и показались проходными, а какие-то, напротив, запали в память и заставили их проанализировать. В любом случае, прочесть эту антологию стоит, хотя бы ради стиля и слога — в этом отношении подбор авторов безупречен, а чтение доставляет удовольствие.





Статья написана 9 августа 2013 г. 10:05

Э. Л. Джеймс "Пятьдесят оттенков серого".

Мало кто не слышал о трилогии Эрики Леонард, но все же сказху коротко о сюжете. Это эротический роман британской писательницы, написанный и изданный в 2011 году.Студентка Анастейша Стил по просьбе своей подруги берет интервью у молодого миллиардера Кристиана Грея (англ. grey — серый). Интервью складывается не очень удачно, и Анастейша не думает, что они когда-либо встретятся вновь. Неожиданно Грей появляется в хозяйственном магазине, где работает девушка, и покупает там кабельные стяжки, скотч и веревку. Их знакомство продолжается, и Анастейша постепенно узнаёт о тайных сексуальных увлечениях богача.


Ну что ж, вот и я поддалась массовой истерии по поводу нашумевших книг Эрики Леонард. И еще даже не зная, что это фанфики по Сумеречной саге Стефани Майер, еще только прочитав первые пару глав, я увидела вполне яркое сходство, его просто невозможно не заметить. Серая мышка и загадочный красавец, повествование от лица девушки, которая постоянно воздает хвалу серым глазам своего кровососа миллионера, описывает, как тает от его взгляда, и постоянно кусает нижнюю губу. Ничего не напоминает? По мне, так просто вылитая Бэлла Свон. Тот же щенячий восторг касательно мужчины, прекрасного, как греческий бог, таинственного, недоступного. Та же эйфория от его прикосновений и взглядов, сопровождаемая описаниями, больше свойственными прыщавому подростку, которого раньше никто не целовал и который к тому же не блещет умом. Ум катапультировался под влиянием любовных паров? Уму непостижимо, как в одночасье здравомыслящая и рациональная девушка превращается в липкую приторную ванильную размазню.

Жутко раздражают одни и те же повторяющиеся характеристики, эпитеты и ремарки: про танцующую внутреннюю богиню и негодующее подсознание героини, про то, что ее глаза постоянно закатываются, ее челюсть регулярно отваливается (хочется уже посоветовать приобрести скотч и подклеить), про кусание нижней губы (откуси уже и не мучайся), про непроницаемое выражение лиц всех и каждого, эпитеты касательно описания глаз Грэя — ну тут просто автор превзошел себя, их великое множество (действительно, 50 оттенков серого). А уж чего стоит фраза об оставленных в лифте мозгах героини, растекшихся по стенкам ровным слоем, тут и говорить не приходится.

Язык и стиль автора примерно на уровне студента первого курса или выпускника школы: великое множество, штампов, банальностей, попыток иронизировать, повторов одного и того же.

"Пятьдесят оттенков серого" — это некая новая вариация любовного романа, но я пока не решила для себя — эволюция это формы или же деградация. Склоняюсь ко второму варианту. Нет милых барышень, нет ухаживаний и томных вздохов, есть только жесткие сексуальные сцены. Гимн потребительству, где даже секс становится лишь неким товаром, и надо заключать договор аренды тела с перечнем сопутствующих услуг.

Образ главного героя вызывает отторжение, граничащее с отвращением. Нет, мне не хочется вникать в тайны его темной души и искать там причины того, почему он стал извращенным садистом, нет у меня к нему ни симпатии, ни сочувствия, ни желания его понять. Такое я просто не в состоянии понять.

Видимо, в этой книге что-то есть, раз ею зачитывается едва ли не весь мир и она вошла в список бестселлеров, но я этого чего-то там не нашла. Не вызывает у меня умиления резко поглупевшая девица, готовая на все ради смазливого миллиардера-извращенца, как не вызывает сочувствия сам миллиардер, что бы там ни скрывалось за его поломанной психикой.

И да, я таки ожидала некоего откровения, ибо мне казалось, что ведь неспроста книга настолько популярна. И оттого мое разочарование и недоумение еще больше. Это банальное бульварное чтиво, дамский любовно-эротический роман, приправленный толикой нездоровых пристрастий главного героя. Но и только.

Меня поражает, что эту книгу собираются экранизировать. Тут возникает вопрос — как это будет? Порнофильм с извращениями на большом экране? Плохо себе представляю, как из подобного материала можно сделать не пошлый и не порнографический фильм... Ведь если убрать эти сцены и подтекст, то от книги останется голая фабула, которая по сути своей довольно банальна и малоинтересна.


Статья написана 12 июля 2013 г. 12:28


О сюжете. Невероятное событие нарушает пасторальную идиллию милой английской деревушки Бишоп-Лейси. Команда археологов приезжает, чтобы сделать открытие века, произвести раскопки могилы святого Танкреда. Одного этого уже достаточно, чтобы дать пищу для сплетен на сто лет вперед. Но в том месте, где должна быть гробница святого, находят довольно свежий трум местного красавчика-органиста… за расследование, как обычно рьяно берется вечный кошмар местных полицейских Флавия де Люс – любопытная проныра двенадцати лет от роду. Чтобы найти убийцу, ей придутся довольно глубоко сунуть нос не только в тайны тихого Бишоп-Лейси, но в собственный семейный шкаф, полный скелетов, и только один святой Танкред знает, что она сумеет там откопать.


Очередная история о приключениях неугомонной Флавии де Люс. В книге читатель найдет прежний юмор, сарказм и иронию главной героини, ее увлеченность химией, пакости сестрам и неуемное стремление разгадать очередную загадку. Но тональность повествования меняется. Связать это со взрослением главной героини сложно, ведь со времени событий предыдущей книги прошло меньше полугода. Флавия по-прежнему глубоко переживает смерть матери, финансовый упадок семьи, разобщенность, если не сказать, вражду с сестрами и отдаленность отца. Всё это свалилось на плечи девочки давно, а потому наложило серьезный отпечаток на ее личность. Своей иронией она пытается прикрыть уязвленность, досаду и горечь от происходящего в семье. Она ввязывается в детективные истории не только из-за природного любопытства и жажды приключений — таким способом Флавия пытается сбежать от неразрешимых семейных проблем. Но этот мотив вторичен, скрыт за бравадой и детективной интригой, хотя в этом романе настроение и переживания Флавии ощущаются значительно сильнее, нежели в четырех предыдущих. Флавия одинока и пытается компенсировать это расследованиями и изучением химии. Одиночество Флавии подчеркивается еще и тем, что ее друзья — это не слишком общительный садовник Диггер и велосипед, который Флавия нарекла "Глэдис".

Есть в этой книге и что-то от готического романа: история раскопок в гробнице Святого Танкреда сдабривается ночными похождениями Флавии по кладбищу, вокруг надгробий и в темной церкви. Все это сопровождается научными рассуждениями героини касательно химических процессов при разложении тела, что довольно интересно и несколько нивелирует страх от ночного присутствия на кладбище.

Нельзя обойти вниманием и фирменную иронию автора, его неповторимый юмор, умело вплетенные в канву романа. Однако же назвать книги о Флавии детскими детективами или же детективами ироничными будет не совсем правильно: в них скрыто много больше банальной детективной интриги, приправленной юмором.

Ну и, конечно, финал — как всегда неожиданный и весьма оригинальный. Флавия вновь с блеском разгадала загадку.

Несколько слов о переводе. Перевод на "троечку". Возможно, ощущение смены тональности на более поверхностную и минорную основано исключительно на восприятии перевода, ибо он оставляет желать лучшего. Порой выбор слов и порядок слов в предложении вызывали недоумение, а отсутствие необходимых знаков препинания или наличие лишних — просто раздражало. Однако окончательно испортить стиль Брэдли переводчику все же не удалось.

Итог. Книга вышла многогранной, многослойной: это не только детектив, но и семейный роман, готический, психологический. В романе множество наслоений смыслов и мотивов, хотя при первом прочтении он и кажется легким и неполновесным повествованием о приключениях любознательной и неугомонной девочки. Однако девочка эта — необычная, талантлива, проказливая, находчивая и глубоко чувствующая натура, пытающаяся скрыть свои переживания за иронией.


Статья написана 29 июня 2013 г. 10:38

Атмосфера и слог автора — вот главные отличительные черты историй и приключениях юной Флавии де Люс.

Пасторальная Англия 50-х годов прошлого века, старинный особняк, дух провинции, сельские пейзажи с их тропинками, рощами, деревенскими домиками, старой почтой и кондитерской, откуда так и веет ароматом корицы, — все это весьма живо изображает Алан Брэдли.

И на фоне таких идиллический картин с воинственным криком мчится на своем велосипеде маленькая любительница химии и приключений — Флафия. Флавия живет в старинном особняке Букшоу в деревушке Бишоп-Лейси с отцом, погруженном в решение бытовых проблем и филателию и не замечающий собственных дочерей, и двумя старшими сестрами, вечно подтрунивающими над ней. Для своего возраста она не по годам умна, начитанна, удивительно тонко разбирается в химии и умеет разгадывать детективные загадки, которые не под силу разгадать местной полиции. Она словно нарывающая заноза в пальце инспектора. Флавия — удивительный персонаж. Она яркая личность с неподражаемым чувством юмора, жизнелюбием, умением выпутаться из любой передряги. Она редко впадает в уныние и во всем видит положительные стороны. Вот только отношения с сестрами не складываются — те считают ее синим чулком. Но это ли повод отчаиваться? О нет, не такова Флавия. Она бросается в авантюры, ввязывается в распутывание преступлений, сует свой нос везде и успевает раскрыть интригу задолго до полиции.

В общем-то если абстрагироваться от стилистических особенностей произведений Брэдли, то это полноправные детективы с традиционным развитием сюжета по накатанной схеме. Да, автор виртуозно расставляет ловушки для невнимательного читателя, вполне в духе Агаты Кристи, заставляет думать вместе с героиней, распутывать интригу, но в целом никакого новаторства тут нет. Безусловно, Флавия — колоритный персонаж, центральный и не будь ее, книги потеряли бы все свое очарование и прелесть. Так что я вижу заслугу автора в первую очередь в создании столь неординарного персонажа. Хотя и как автор детективов он преуспел — романы держат в напряжении до последней страницы, финалы историй неожиданны, сами сюжеты динамичны.

Помимо детективной составляющей важную роль играют в повествовании и отношения в семье главной героини — этой теме тоже отводится немала роль и место в сюжете. И этот аспект важен для понимания характера Флавии, становления ее личности, этим объясняется ее увлеченность химией и вынужденное одиночество.

Хочется отметить слог автора: удивительно красочная манера речи, полная ярких метафор, юмора, язвительных комментариев, ехидных замечаний, тонких намеков, афоризмов. Уже только из-за слога стоит прочесть книги этой серии. Речь, столь не свойственная одиннадцатилетней девочке, но столь подходящая такому персонажу как Флавия.


Статья написана 25 июня 2013 г. 20:46

Антонио Гауди — один из моих любимых архитекторов. Не просто архитектор, но вдохновенный творец весьма необычных и запоминающихся зданий.

цитата
Антонио Гауди (полное имя Antonio Gaudi y Cornet) родился 25 июня 1852 г. в городе Реусе, недалеко от Барселоны, в семье, принадлежащей к роду потомственных каменщиков. С 1868 г. жил в Барселоне, где в 1873–1878 гг. занимался в Высшей технической школе архитектуры.

Барселона — место, где творил Гауди.







  Подписка

Количество подписчиков: 120

⇑ Наверх