Лора Джо Роулэнд Меч


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «intuicia» > Лора Джо Роулэнд «Меч Самурая» Том № 1 "Синдзю"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лора Джо Роулэнд «Меч Самурая» Том № 1 «Синдзю»

Статья написана 5 октября 2023 г. 12:00

«Синдзю»
Лора Джо Роулэнд
Синдзю
Издательство: СПб.: Аркадия, 2021 год, 4000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр.
ISBN: 978-5-907338-26-5
Серия: Меч самурая

Аннотация: Синдзю — двойное самоубийство влюбленных, которым не суждено быть вместе, — не редкость в Эдо, столице Японии эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность. Но молодой ёрики (иначе говоря, офицер полиции), сын бедного ронина и бывший историк Сано Исиро, которому судья поручает поскорее закрыть это дело, испытывает большие сомнения. Рискуя добрым именем семьи и даже жизнью, он начинает собственное расследование и вскоре обнаруживает улики, указывающие на насильственную смерть несчастных. И, приняв трудное решение хранить верность не продажному чиновнику, а самой истине, Сано, бесстрашный, как истинный самурай, начинает поиски убийцы. У него нет союзников и очень мало шансов на успех…

Комментарий: Первый роман цикла «Меч самурая».
Иллюстрация на обложке Алексея Вайнера.

Для начала расскажу немного об авторе:

цитата
Американка китайско-корейского происхождения, Лора Джо Роулэнд наиболее известна как автор серии детективов о феодальной Японии, в основном Эдо, конца XVII-го века. Главным героем является Сано Исиро, самурай и мелкий чиновник в первой книге, в дальнейшем выдвигается на все более высокие посты. Родилась Роулэнд в 1954 году, выросла в Мичигане. Там же и обучалась, в Мичиганском университете получив степень бакалавра микробиологии и магистра в области общественного здравоохранения. Работала химиком, микробиологом, а в 1981 году с мужем переехала в Новый Орлеан, где стала санитарным врачом по городу. Позже получила работу инженера по качеству и занималась разработкой топливных баков для космических кораблей. Ее отец был большим поклонником детективов, среди любимых писателей — Агата Кристи, Эрл Стэнли Гарднер, Микки Спиллейн, Росс Макдональд и другие классики детективного жанра. Лора начинала с приключений Нэнси Дрю, а затем перечитала много книг детективного жанра, имевшихся в обширной домашней библиотеке. Для приятелей Роулэнд начала писать короткие детективы, и этот жанр понравился ей гораздо больше, чем истории для детей. Образ самурая Сано Исиро появился не сразу. Два первых детектива так и остались не напечатанными — издателям они показались наивными и слишком «обычными». Редакторы посоветовали ей придумать что-нибудь уникальное. Таким редким для американского детектива персонажем и стал Сано Исиро, главный герой первого изданного детектива Роулэнд "Синдзю", с которым к ней пришел ошеломительный успех. Своим рождением Сано Исиро обязан увлечению Роулэнд японским кино, а вовсе не восточному происхождению писательницы. В колледже в качестве дополнительного предмета она изучала историю Востока и просто влюбилась в фильмы Акиры Куросавы. Лора давно оставила свою прежнюю работу и живет только на литературные гонорары. Сейчас Лора Джо Роулэнд начала работу над новой серией – о приключениях писательницы Шарлотты Бронте в Викторианской Англии, в этой серии опубликованы уже две книги. Её семья – муж Марти и три кошки, с которыми она живет в своём доме в Новом Орлеане. Книги Роулэнд пользуются огромным успехом не только в США, но и в странах Европы и Азии.

Так как это дебют и автор у нас далеко не литератор, то я старалась сильно не придираться к первому тому. Тем более, что главный герой — Сано Исиро, довольно импонирующий мне персонаж. Не скажу, что он упертый, скорее нацеленный на результат и неравнодушный, хоть и немного картонный. Да и весь антураж книги тоже кажется слегка преувеличенным. Я не сильно ощутила тут атмосферу Японии, хоть повествование и наполнено множеством терминов и названий. В целом это удобно для того, кто совсем не знаком с японской культурой.

Нужно еще обратить внимание на издание и перевод. Я читала параллельно в двух изданиях. В электронке в старом (2004 года в переводе А. Шманевского) и в бумаге в новом (2021 года в переводе Т. Алексеевой). Это как говорят — две большие разницы. Старый перевод напоминает какой-то криминальный боевик из 90-х. Со сленгом типа "товарки", "дунул в лес" ( в плане побежал), и содержит мало ссылок на объяснения всех японских слов, которые обозначают какую-то традицию.

Новый перевод, более литературный — я бы сказала, даже поэтичный. Больше погружает в атмосферу. Так что тут надо быть избирательным.

Что касается сюжета, то перед нами детективное расследование в историческом антураже. Не профессионал, пытается в новой должности докопаться до истины, пойти против системы, по пути спасти себя и еще нескольких человек от погибели, как моральной так и физической.

Двоякие чувства у меня остались от этой книги. Читалось с интересом, но финал получился уж больно кинематографичный. Авансом поставила этому тому положительную оценку. Всё же дебют, а дальше будет видно как пойдет. Пока у меня на руках три первых тома. Почитаем их, а там будет видно, стоит ли весь цикл внимания или уже достаточно.





254
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение5 октября 2023 г. 20:52
Пыталась читать «Будори» этого автора. Напрасно, не удалось. Как-то скучновато и неинтересно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 октября 2023 г. 21:42
«Бундори» вторая в цикле, посмотрим как я справлюсь :-))) осилю или нет.
 


Ссылка на сообщение6 октября 2023 г. 22:48
Приятного чтания!
 


Ссылка на сообщение16 октября 2023 г. 22:33
Спасибо :beer:


⇑ Наверх