Гротески второй том


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» > "Гротески" - второй том короткой прозы Ханса Эверса
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Гротески» — второй том короткой прозы Ханса Эверса

Статья написана 3 октября 2022 г. 15:18

В самой яркой из публикуемых сегодня на русском языке и обреченной на неизбежный успех серии о "литературе ужасов", выходит второй том скромного собрания сочинений одного из наиболее уникальных писателей ХХ века — Ханса Хайнца Эверса. Два тома короткой прозы составят четыре авторских сборника рассказов: "Ужасы" (1907), "Одержимые" (1908), "Гротески" (1910), "Кошмары" (1922).

Инициатор и составитель собрания Григорий Шокин опирался на отечественные издания Эверса, относящиеся к началу века, но отметал всё, что почему-либо не отвечало его критериям литературности и адекватного перевода. Старые переводы, которые всё же были отобраны для настоящего собрания, прошли серьезную редактуру, лично осуществленную составителем, остальные рассказы были переведены заново, в чем преуспели замечательные мастера слова Евгения Крутова, Виктория Колыхалова и Григорий Шокин.

Вниманию публики предлагается второй том рассказов Ханса Эверса, который открывает женский взгляд на немецкого декадента — обстоятельное предисловие переводчика Виктории Колыхаловой. Друг за другом следуют два авторских сборника — "Ужасы" и "Гротески". И если первый из них уже издавался на русском полностью (правда, в другой компоновке переводов), то со вторым история чуть сложнее. Дело в том, что Эверс несколько раз менял состав сборника для разных изданий, и поэтому здесь представлены самые яркие рассказы, вошедшие в разные редакции "Гротесков". Уверен, поклонники писателя во всём разберутся, я или составитель готовы прояснить отдельные моменты. :beer: Некоторые рассказы впервые переведены на русский язык. Бонус — эссе Эверса о его любимом американском писателе — Эдгаре Аллане По.

Здесь находится анонс первого тома.

И продублирую свое мнение об Эверсе: он всегда был литератором, который "гуляет сам по себе". Формально Эверс — современник Лавкрафта, Пражской школы и экспрессионистов, фактически — не похож ни на кого. Провокатор, испытывающий на прочность систему ценностей читателя (оттого и 18+, не столько даже из-за натурализма описаний). Понравится далеко не всем, особенно учитывая всеобщую для литературы неторопливость слога первой половины прошлого столетия. Если же понравится — вам стоит крепко задуматься о праве на свое место в окружающем обществе. В общем, Эверс — исследователь маргинальности, модальности существования на периферии исторически сложившихся множеств, и даже — далеко за пределами рекомой периферии. Несмотря на то, что тексты его обладают несомненными литературными достоинствами, удовольствие они дарят сомнительное. Наверное, разве что в плане "приобщиться к литературному памятнику, повлиявшему на свое столетие". Ну или если вы практикующий врач.

Второй том, как и первый, украшают иллюстрации Ярослава Гержедовича. Теперь на прилавке Эверса можно спутать с другим немцем (возможно, несколько более достойным) — Шопенгауэром, так что будьте бдительны и покупайте только то, что нужно именно вам!

(Любопытным: "Распятый Тангейзер" — в этом томе.)

Под катом — разворот обложки и содержание 460-страничного издания.


Содержание

Виктория Колыхалова. Нераскаявшийся Тангейзер С. 5-12

УЖАСЫ

Соус из томатов С.15-34

Сердца королей С. 35-62

Господа юристы С. 63-76

В краю чудес С. 77-80

Бледная дева С. 81-88

Утопленник С. 89-93

Конец Джона Гамильтона Ллевелина С. 94-118

Из дневника померанцевого дерева С. 119-146

Мертвый еврей С. 147-167

Мамалои С. 168-209

Тофарская невеста С. 210-248

ГРОТЕСКИ

Мои похороны С. 251-263

Одиннадцать тысяч дев и четыре волхва С. 264-274

Как я побывал в раю С. 275-282

Человекубатор С. 283-292

Аристократка Элли Барвальд С. 293-297

Кадисский карнавал С. 298-303

Кривая С. 304-313

Приключение в Гамбурге С. 314-320

Оригинальная коллекция С. 321-325

Почему Арно Фальк влюбился С. 326-339

Призрак Раммина С. 340-349

Ходатайство С. 350-358

Свободные отношения С. 359-364

Кольцо С. 365-386

Смерть черепахи С. 387-394

Заседание С. 395-400

Хелла С. 401-405

Распятый Тангейзер С. 406-411

Утро Паломиты С. 412-419

ПРИЛОЖЕНИЕ

О, мой родимый хаос! [Об Э. А. По] С. 423-456

Переводы с немецкого языка выполнили:

«Соус из томатов», «В краю чудес», «Бледная дева», «Человекубатор», «Аристократка Элли Барвальд», «Кадисский карнавал», «Свободные отношения», «Смерть черепахи», «Хелла», «Утро Паломиты» — Г. О. Шокин;

«Одиннадцать тысяч дев и четыре волхва», «Кольцо», «Призрак Раммина», «Ходатайство», «Заседание» — Е. О. Крутова;

«Как я побывал в раю», «Кривая», «Приключение в Гамбурге», «Распятый Тангейзер» — В. И. Колыхалова;

«Сердца королей», «Господа юристы», «Утопленник», «Конец Джона Гамильтона Ллевелина», «Из дневника померанцевого дерева», «Мертвый еврей», «Мамалои» — анонимный переводчик (печ. по изд.: Эверс, Г. Г. Ужасы. СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1911);

«Тофарская невеста» — анонимный переводчик (печ. по изд.: «Огонек». — 1909. — № 10. — С. [2—3, 6—7, 10—11]);

«Мои похороны», «Оригинальная коллекция», «Почему Арно Фальк влюбился» — З. Д. Львовский (печ. по изд.: «Иностранный юморъ». — 1913. — Дешевая юмористическая библиотека «Сатирикона». — Вып. 90. — С. 3–52).

И насчет приложения составитель тома замечает:

Текст эссе воспроизводится по изданию: Эверс Х. Х. Во власти стихий / пер. с нем. — М.: М. Викулов и К°, 1909. В брошюре также был представлен открывающий сборник «Ужасы» рассказ «Соус из томатов» (получивший, как и данная работа, альтернативное название «О крови»), в котором, как и в настоящем эссе, описания неразрывно связаны с испанской Альгамброй. В оригинале же эссе о По имеет подзаголовок: «Das Nebelmeer» (нем. «Море тумана»).





1856
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 октября 2022 г. 16:04
Изображение на обложке что и здесь:
«Мир как воля и представление. Мысли. Афоризмы житейской мудрости»
Издательство: СПб.: Азбука, 2021 год,
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 864 стр.
ISBN: 978-5-389-20312-9
Серия: Non-Fiction. Большие книги

Комментарий: Философские монографии и статьи.


Артур Шопенгауэр
Мир как воля и представление. Мысли. Афоризмы житейской мудрости
СПб.: Азбука, 2021 г.
Серия: Non-Fiction. Большие книги
ISBN: 978-5-389-20312-9
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 октября 2022 г. 16:25
Будьте бдительны и покупайте только то, что нужно именно вам! :-)


Ссылка на сообщение3 октября 2022 г. 18:36
Благодарю за анонс, берём. А можно пару вопросов не совсем по теме. Не планируется ли в «Хоррор Стори» издание « Розенкрейцера» Соловьева? («Волхвы» то выходили, дилогия все таки) И ещё вопрос, нет ли никакой информации по серии «Нью Хоррор», переиздание «Эмитивиля» это разовая акция, либо на серию есть долгосрочные планы?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 13:52
Здравствуйте, Кулич!
Спасибо за интерес! Отвечаю на вопросы.
цитата Кулич
издание « Розенкрейцера» Соловьева?

Сомнительно. Редактор, занимавшийся серией прежде, смотрел прежде всего на принадлежность книг к хоррору, а вторая часть, сколько помню, исторический роман в чистом виде, совсем не страшный. Да к тому же и оформление сменилось, и корешок другой, и шрифты другие на автора и название давно переутверждены. Так что даже издай мы вторую книгу (что сомнительно), смотреться рядом они не будут.
цитата Кулич
по серии «Нью Хоррор»

В серии уже вышло 2 романа Матса Страндберга, в печати роман Kill Creek Скотта Томаса, серия будет развиваться, она подведомственна моим коллегам. https://www.labirint.ru/series/57...
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 16:47
Благодарю за развёрнутый ответ. Ну а серия «Хоррор Стори» жива в принципе, либо Ваше внимание теперь сосредоточено исключительно на «Библиотеке»?
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 17:05
Жива, есть чем ее заполнять) Не всё же на свете ГФЛ читал. Сейчас идет работа над кое-какой стариной, но это пока в переводе или на составлении.
Да и иллюстрированный Лавкрафт идет в рамках этой серии.


Ссылка на сообщение3 октября 2022 г. 20:49
Классно! Спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 13:52
Вам спасибо, мы стараемся!


Ссылка на сообщение3 октября 2022 г. 22:07
Как всегда,спасибо за обзор)
Занёс книгу в виш-лист)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 11:52
Артур Шопенгауэр будет познавательнее и полезнее.
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 13:54
У Эверса и Шопенгауэра больше общего, чем может показаться. Каждый из них показывает, что было на уме у той или другой прослойки немецких тунеядцев в близкие исторические периоды)
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 17:43
И его я тоже занёс в виш-лист)
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 13:53
Игорь, как всегда — спасибо Вам! Стараемся делать интересные вещи! Но Эверс и правда тяжелый автор)
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 17:46
На здоровье)
Знаете,после Толстого,Достоевского,Э.А.По,Лавкрафта и мн.др. для меня уже нет ничего сложного)Конечно,каждый автор/роман может быть сложнее предыдущего,но для меня это не повод бояться)
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 22:08
Да там нечего бояться, но осадок мерзкий остается. Писатель определенно не верил в человечество, потому, видимо, что сам относился далеко не к лучшей его части.
 


Ссылка на сообщение4 октября 2022 г. 22:53
Понял и принял к сведению)


Ссылка на сообщение5 октября 2022 г. 01:29
Вот мне это нравится! Вот хорошо!
Сначала дорогущие книги от Престижбука покупать... а через пару лет — Хоба! Выходят «Гротески» и из-за нескольких неизданных рассказов я ещё пару сотенок просажу.
Как же я ОБОЖАЮ всех этих редакторов, переводчиков и прочих замечательных людей, которые не могут ОДИН РАЗ нормально сделать дело и выпустить как следует того или иного автора.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 октября 2022 г. 12:40
Переводчиков вы зря обижаете! Мы-то как раз готовы перевести один раз и всё. Но то переведёшь одно, и это на гвоздь повесят. То переведёшь другое, и это уже не надо. Мы просто выполняем заказ. Если заказа нет, мы ищем другие проекты.
 


Ссылка на сообщение5 октября 2022 г. 13:47
Евгения, я думаю, что Дмитрий просто не в курсе, как устроено издательское дело сегодня, в капиталистическом мире.

В СССР действительно издали бы за один раз ПСС, и потом несколько раз неполные собрания. Эверс был бы (да и был) заслуженно забыт, конечно, но речь идет о книгоиздательской практике. А сейчас не такая ситуация. Сейчас переводчики и их наследники заключают договора, часто эксклюзивные, с разными издательствами, оттого и такой разброс одного автора по куче издательств. Кто добрался первый — того и тапки (переводы в данном случае). Редкие переводчики или наследники заключают неэксклюзивные договора, но это не означает, что другие издательства бросаются хватать эти переводы — они же уже изданы теми, кто получил их первым! Вот и ищут другие материалы интересующих авторов — неизданное, другие переводы и прочее. Почему невыгодно даже большим издательствам издавать собрания сочинений, а выгодно — серии, это вопрос отдельный, и связан он с устроением рынка, а еще с сегодняшней клиповой культурой.

Я как читатель хорошо понимаю Дмитрия, мне тоже хочется того или иного автора иметь в едином оформлении и полностью. Сегодня так издает только самиздат, который и я периодически покупаю. Ну или однотомники-двухтомники типа «Альфа-книги» утоляют такую потребность. Что до РИПОЛа, мы стараемся авторов представлять хотя бы парой томов наиболее знаковых вещей, притом незаезженных, по возможности. Так что возмущение Дмитрия в целом оправданно, а его эмоциональность можно извинить незнанием тонкостей, повторяю, издательского дела в сегодняшнем капиталистическом мире. В общем, не будем, действительно, друг другу предъявлять. Мы делаем лучшее, что можем в сложившихся обстоятельствах — но не в ущерб себе: не будем мы романы Эверса заново переводить и издавать, если это недавно сделали ПБ.

Кстати, Дмитрий, еще вариант — оторвать обложки изданий ПБ и РИПОЛа и заказать единое оформление в коже — почему нет?
 


Ссылка на сообщение8 октября 2022 г. 13:24
Благодарю за разъяснения. Но...
Во-первых, у меня есть опыт, правда небольшой, общения с издательствами и они мне другие причины называли, которые заключаются только в их предпочтениях и никак не связаны с «капиталистическим миром». Тоесть издавать или нет это было сугубо их личное мнение.

Ваше «Кстати» совсем не кстати, не ёрничайте, пожалуйста.

P.S. Ну и, конечно, вы меня не поняли:-(
Вам не надо ничего издавать заново.
Это должно было сделать ПЕРВОЕ издательство, взявшееся за Эверса, как и любого другого автора.
 


Ссылка на сообщение9 октября 2022 г. 11:55
Мне кажется, я и сейчас не вполне Вас понимаю.
Но положим, должно было первое издательство. Но они же сами руководствуются, как Вы говорите, личными пристрастиями.
Я бы и издал, положим, всего Эверса, но ситуация такова, что осталось от этого автора то, что осталось. И этот остаток мы с переводчиками и преподнесем настолько изящно, насколько сумеем. Да, там еще куча рассказов не переведено. Кто знает, может, и до них доберемся.


Ссылка на сообщение5 октября 2022 г. 07:48
цитата Санскрит
видимо, что сам относился далеко не к лучшей его части.
А можно про это поподробней?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 октября 2022 г. 11:51
Едва ли я расскажу лучше уважаемых авторов предисловий. Насколько понятно основное об авторе: бабник, алкоголик, наркоман, гомосек. Будучи в молодости одним из самых красивых мужчин Германии (надо подробнее узнать у IlonaSilagi2103, кем был проведен опрос и кто были другие кандидаты), очень скоро с помощью алкоголя и наркотиков довел себя до такого состояния, что с ним отказывались знаться даже старые знакомые. О специфике его мировоззрения свидетельствуют ситуации, которые он создает в своих рассказах: если вообще в литературе человек должен сделать какой-то скачок в своем развитии, чтобы решить ту или иную проблему, то у данного автора решение возможно, только если герой падет максимально низко. В общем, для вас — или если вы практикующий врач, или если вам настолько интересна эпоха, что вы готовы отказаться от любой психологической гигиены.


Ссылка на сообщение15 октября 2022 г. 14:33
Огромное спасибо за этот двухтомник! (отдельное спасибо Григорию Шокину)
Наконец-то можно бюджетно ознакомиться с автором)
Вы говорили, что у вас в планах, в библиотеке лавкрафта, выпустить Ши, Мейчена, Блэквуда (Бенсона взял, ещё бы томик рассказов), а какие планы на Horror Story, можете поделиться инсайдами? Скоро новые анонсы?
Надеюсь, что будет акцент на забытых авторов «старой» школы)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 2022 г. 11:04
Спасибо Вам! Да, Григорий молодец, и если всё сложится, Эверс будет и дальше, он как раз готовит следующее издание.
Первые тома Мейчена и Блэквуда уходят в печать в след. месяце. Каждого из них будет минимум по три книги.
Ближайшие книги Horror Story — одна в переводе, другая в процессе сбора. В каждом из случаев речь идет о журнальном хорроре начала века — отечественной и переводной короткой прозе. А анонсы выкладываю, когда утверждена обложка, а книга уходит в печать.
 


Ссылка на сообщение18 октября 2022 г. 11:40
Благодарю за ответ!
цитата
Первые тома Мейчена и Блэквуда уходят в печать в след. месяце. Каждого из них будет минимум по три книги.

^_^


Ссылка на сообщение9 ноября 2022 г. 09:47
А книга будет представлена в Лабиринте? Очень жду ее появления в этом магазине, но книги до сих пор там нет в наличии. Знаю, что она продается в ряде других ИМ, но меня интересует именно Лабиринт. Заранее спасибо за ответ.
P.S. От первого тома в большом восторге, прочитан уже ряд рассказов. Стараюсь растягивать удовольствие в предвкушении второго тома.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 ноября 2022 г. 10:50
Присоединяюсь к вопросу!
 


Ссылка на сообщение10 ноября 2022 г. 13:42
Непременно выясню!
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2022 г. 12:40
Друзья, всё есть. https://www.labirint.ru/b...
Почему пока без обложки — мне неведомо, появится однажды.


⇑ Наверх