Все отзывы на произведения Рэмси Кэмпбелла (Ramsey Campbell) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 280
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6
«Сотрясение мозга» |
| |||
Isha Bhikshu, 26 августа 2022 г. в 01:59 | ||||
Рассказ о ностальгии. Главный герой стар и смертельно болен, он решил напоследок съездить в Ливерпуль, где когда-то познакомился с одной девушкой. Вот он бродит по городу и его охватывают воспоминания. Что ж, когда я буду старым и дряхлым, мне может быть и понравится этот рассказ, а пока — не мой жанр. | ||||
| ||||
«Вторая лестница» |
| |||
Walles, 25 августа 2022 г. в 17:31 | ||||
Согласен с предыдущим рецензентом. Автор был не в себе, когда сочинял этот рассказ. Пустопорожние изыскания в области киноискусства вперемежку как бы с клаустрофобией (либо со смежными комплексами), изложенные в типичной немудреной для англоязычных авторов манере. И при чем здесь упомянутые Джордж Харрисон и Рави Шанкар? Между прочим, заросший бородатый битл в то время думал о том, как исхудавших до дистрофии детей Бангладеша накормить, а не посещать мероприятия, упомянутые в этой писанине. «Ситааар играл» (©)... Единственное, по ходу вспомнилось, как я сам однажды был в маленькой гостинице в тёплом городе С. и попросил у знойной женщины за стойкой дополнительные два часа сверх отчётного времени, рассчитывая выспаться. Но уборщица этого не знала, подергала ручку двери, и, решив, что там никого нет, нежданно-негаданно и без стеснения вломилась в номер со своим ключом, издав при этом какой-то странный (отчасти возмущенный, отчасти испуганный) звук. | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
Konbook, 25 августа 2022 г. в 10:37 | ||||
Я все-таки прочитал эту книгу. А не собирался. Средний балл низкий, отзывы отрицательные. Зачем тратить время на такую книгу? Однако потратил… Чрезвычайно странная книга. Я бы сказал безумная. Что хотел донести нам автор, Рэмси Кэмпбелл, один из самых уважаемых, как утверждают, писателей в жанре «хоррор»? О том, что Интернет может свести нас с ума? О потери рассудка, в погоне за какой-то навязчивой идеей? Не знаю, правда. Я не понял смысла книги. Хотя сюжет был очень и очень любопытный. Не понял я и того, почему не бросил читать книгу через сто, двести страниц или просто не пролистал, как я, бывает делаю, когда понимаю, что от произведения ты не получишь ничего. На что рассчитывал? Но я не бросил «Усмешку тьмы», продолжал читать, она не вызывала у меня раздражения (не в пример «Хору больных детей» Пиккирилли, который я начал читать по завершении «Усмешки»), даже доставила удовольствие. Я до последнего ждала неожиданного поворота сюжета, мощной развязки… Не дождался, но роман прочёл от корки до корки. И я объяснить, почему так получилось (ведь не в моих правилах мучить себя, если книга не идёт), я не в силах. Что могло в ней увлечь? Что могло заинтересовать? Даже читать её было тяжеловато поначалу, но я довольно быстро привык к авторскому стилю. Может мое решение будет несправедливым в отношении других жанровых романов, которые не в пример лучше «Усмешки тьмы», но истории о Табби Теккерее я поставлю десятку. Насколько странная книга, настолько и необъяснима её оценка. Возможно таковой и была задумка автора? | ||||
| ||||
«Вторая лестница» |
| |||
Isha Bhikshu, 24 августа 2022 г. в 01:42 | ||||
Какой-то мутный рассказ. Один человек приехал в Лондон по делу, нашёл дешёвый отель, но в тёмном коридоре вселился не в свою комнату. Никого в ней не было и ничего не случилось. | ||||
| ||||
«Чулок» |
| |||
Isha Bhikshu, 23 августа 2022 г. в 02:39 | ||||
Рассказ о любовной интриге в офисе. Мужик заманил женщину после работы в заброшенный дом. Для чего — не говорится, рассказ на этом обрывается. Так себе, в общем. | ||||
| ||||
«Потерявшийся» |
| |||
Isha Bhikshu, 23 августа 2022 г. в 02:36 | ||||
Двое друзей-англичан приехали в Германию и в одном баре столкнулись с местными гопниками. Убегая от них, первый запрыгнул в трамвай, а второй — не успел, и в гостиницу он не вернулся. Какой-то бесполезный рассказ, непонятно для чего написанный. | ||||
| ||||
«Олдхорнс» |
| |||
Isha Bhikshu, 21 августа 2022 г. в 02:10 | ||||
Группа людей (мужчины, женщины, дети) пришли на пляж, расположенный возле леса и какой-то свалки отходов. Они решили поиграть в прятки. Один мужчина так и не нашёлся, остальные предположили, что он ушёл домой. А рассказчику померещилось, что он видит каких-то призраков и тени. Читателю остаётся гадать, куда пропал тот человек — утонул, действительно ушёл домой или его кто-то убил, пока остальные веселились? | ||||
| ||||
«Чучело» |
| |||
Isha Bhikshu, 21 августа 2022 г. в 01:45 | ||||
Сложный, скорее психологический рассказ, где мистики совсем чуток, в конце. А по большей части это история о жизни трудных детей и родителей-алкоголиков. Кэмпбелл разрушил моё представление о Великобритании, как о стране леди и джентльменов (как во времена Шерлока Холмса), на самом деле учителя бьют школьников, взрослые люди пьют по-чёрному, подростки шляются по барам, много опасных придурков на улице, преступность, бродяжничество... А в этом рассказе был парень, у которого брат когда-то погиб из-за отца-алкоголика, и видимо его дух теперь пытается отомстить, но не отцу, а тому парню. | ||||
| ||||
«Разрывающий завесы» |
| |||
Xosander, 19 августа 2022 г. в 14:17 | ||||
В общем и целом хороший рассказ. Концепция очень интересная и более чем встраивается в мир Лавкрафта (получение знаний которых людям лучше не знать, приём очень лавкрафтовский). Персонажи так же достаточно интересные. Но несколько разочаровал финал. Я надеялся на что то более яркое и впечатляющее. Рассказ мог бы стать неплохой основой для эпизод в какой-нибудь хоррор-антологии, a la «Мастера Ужасов». | ||||
| ||||
«Стражи» |
| |||
Isha Bhikshu, 17 августа 2022 г. в 02:44 | ||||
Замысел рассказа неплохой, но написан как-то сумбурно. Два парня и две девушки (как в типичных фильмах ужасов 80-х годов) отправились поздно вечером из бара на некий холм с древними статуями, что обладали странным свойством — их количество постоянно менялось, что довело одну из девушек до истерики, так как ей показалось, что одна из статуй живая и бегает с места на место. Концовка загадочна, и рассказ обрывается, ничего не объяснив. | ||||
| ||||
«Человек, вмешивающийся в чужие дела» |
| |||
Isha Bhikshu, 17 августа 2022 г. в 02:32 | ||||
Из этого рассказа я в первую очередь понял, что британские школы — это кошмар и учителя-садисты. (Наверное и самого Кэмпбелла били линейкой по рукам). А история эта про то, как два школьника во время перемены решили спуститься в ночной клуб, но оказались в страшном, тёмном подвале. Недостаток рассказа — «прыгающее повествование», из-за чего его трудно читать. Вот школьники говорят об учителе, а следующее предложение — про самолёт в небе, затем про какой-то хлам в витрине магазина, и снова возвращение к ученикам. Зачем так мудрёно писать? | ||||
| ||||
«С первого взгляда» |
| |||
Isha Bhikshu, 12 августа 2022 г. в 01:40 | ||||
Снова непонятный, психологический рассказ, в котором нет ни ужасов, ни мистики. Жила одна женщина... кто-то хотел с ней познакомиться... то ли ей снились свидания, то ли это галлюцинации были. Какой-то ясной концовки тоже нет. | ||||
| ||||
«Однажды летним днём» |
| |||
Isha Bhikshu, 08 августа 2022 г. в 02:55 | ||||
Странный рассказ. Не ужасы, не мистика, не детектив и не любовный роман. Экскурсионная группа вошла в тёмный туннель, а когда люди вышли на солнечный свет, одна женщина обнаружила, что её муж куда-то пропал. Гид уверял её, что в группе было 30 человек и все здесь, может быть вон тот слепой старик ваш муж? Другие люди также пытались убедить её в этом. Исходя из того, что в начале рассказа ясно сказано, что женщина держала мужа за руку, когда они вошли в туннель, можно сделать вывод, что она не была сумасшедшей и её муж не был воображаемым. Но куда же он делся и как в группу попал какой-то слепой? Загадка. | ||||
| ||||
«Потенциал» |
| |||
Isha Bhikshu, 03 августа 2022 г. в 12:47 | ||||
Каждый человек имеет нераскрытые способности. Но если создать необходимые условия (стресс, опасность), то он может раскрыть свой потенциал. Это и случилось с героем данного рассказа, которого обманным путём принудили совершить жертвоприношение. Мораль: не ходите в гости к незнакомым людям. | ||||
| ||||
«Марионетки» |
| |||
Isha Bhikshu, 03 августа 2022 г. в 12:34 | ||||
История о юношеской любви (?) Совершенно непонятный рассказ (или у меня уже старческое слабоумие началось). Рассказчик — молодой человек, который познакомился с какой-то девушкой, а потом поссорился с ней. А при чём тут марионетки? Ну, в деревне был мастер по изготовлению кукол. Какой-то связи между ним и главным героем я не увидел. В общем, рассказ на троечку. | ||||
| ||||
«Лица в Сосновых дюнах» |
| |||
Isha Bhikshu, 02 августа 2022 г. в 01:36 | ||||
Рассказ меня не впечатлил, слишком затянут и много лишнего, не относящегося к делу (то есть к хоррору, а от Мифов Ктулху тут вообще минимум). Замысла автора я также не понял. Чем же занимались родители? Что с ними сталось? Что за монстр сидел в яме? Вопросы, вопросы, вопросы... | ||||
| ||||
«Выводок» |
| |||
красная роза, 27 июля 2022 г. в 19:46 | ||||
Рассказ — гимн одиночеству в большом городе. Он не столько страшный, сколько до ужаса тоскливый. Быть одиноким опасно, как мы знаем по многим плохим историям, к таким людям резво стягивается всякое-разное, а если смотреть чуть глубже, они сами тянутся к чему-то эдакому. В центре сюжета ветеринар, человек занимающийся любимым делом. Казалось бы развивайся, да радуйся жизни. Но нет, существование главного героя настолько одиноко и безрадостно, что даже плюшевый мишка выброшенный где-то в поле, выглядит на его фоне более счастливым. Единственное развлечение это наблюдение за местными жителями из своих окон. Такое себе занятие, конечно. Среди прохожих особое внимание к себе привлекает одна старуха с весьма странным поведение, которое к тому же таскает животных в заброшенный дом по соседству с гг. И вот наш невезучий ветеринар как загипнотизированный наблюдал, наблюдал, а старуха в один темный вечер взяла и пропала. И все бы ничего, и даже хорошо, если бы главный герой не услышал чей-то писк-плач из того самого дома. Вспомнив о животных, он пошел разбираться... Любопытство сгубило кошку. Конечно, это произведение не произвело на меня такого впечатления, когда я его читала в первый раз, либо зимой, либо глубокой осенью. Сейчас на улице светлое лето, и вся атмосфера глушится. А она здесь шикарная, очень удушающая и холодная, с нотками безумия и неправильности. Это такой особый и очень узнаваемый стиль автора. Сначала такой вайб на первом месте, а потом уже содержание, чаще с множеством образов. Темный осенние вечера для многих ассоциируются с уютом и романтикой. Здесь все это приобретает окраску отчужденности, тоски и увядания. Ощущение одиночества в сердце, среди людей, никому нет до тебя дела, а там за окнами чьи-то мелькающие жизни, способные вызывать интерес, подарить какую-нибудь искру. А может по ту сторону окон во тьме за тобой тоже наблюдают, только совсем не ради любопытства, они хотят, чтобы уже ты им что-нибудь подарил, например себя. | ||||
| ||||
«On Four Lovecraft Tales» |
| |||
Isha Bhikshu, 31 января 2022 г. в 00:16 | ||||
Довольно длинное эссе, в котором Кэмпбелл рассматривает явно больше 4 рассказов Лавкрафта. В отличие от статей «Ржавые звенья» и «Лавкрафт в ретроспективе» с негативным мнением о ГФЛ и других авторах, в этом эссе Кэмпбелл нахваливать стиль и литературные приёмы Лавкрафта. Довольно познавательное эссе для тех, кто тоже хочет стать писателем. | ||||
| ||||
«Rusty Links» |
| |||
Isha Bhikshu, 08 января 2022 г. в 18:33 | ||||
В этой небольшой статье Кэмпбелл критикует некоторых писателей, которые пытаются сочинять рассказы в жанре «Мифы Ктулху», но у них это получается плохо. Больше всего досталось Августу Дерлету. Ну, аргументы Кэмпбелла, в принципе, справедливы. | ||||
| ||||
«Полуночное солнце» |
| |||
sityrom, 25 ноября 2021 г. в 16:13 | ||||
Бен Стерлинг родился в очень странной семье, державшейся наособицу от прочих людей и неукоснительно следовавшей собственным ритуалам, в которых особая роль отводилась зиме и холоду. Однако, когда он был еще ребенком, вся его близкая родня погибла в аварии, и Бен оказался на попечении тети, сестры его матери, которая с большой подозрительностью относилась к верованиям Стерлингов и сделала все, чтобы племянник о них забыл. Но проходит множество лет, тетя умирает, и Бен – к этому моменту уже счастливый муж, отец двоих детей и набирающий популярность автор детских сказок, неизменно основанных на образах мороза, льда и снега, — узнает, что унаследовал фамильный дом. А с ним – высаженный его предками лес, деревья в котором словно образуют странный симметричный узор… «Midnight Sun» («Солнце полуночи») – своего рода программный роман Рэмси Кэмпбелла. И даже тридцать лет спустя он явно остается важным для автора – он неоднократно называл «Midnight Sun» в числе тех книг, с которых стоит начать знакомство с его творчеством, но одновременно, если верить англоязычной википедии, считает его своим «благородным поражением». Собственно, именно это (я имею в виду реплику про благородное поражение) и привлекло мое внимание к «Солнцу полуночи», когда мне захотелось почитать у Кэмпбелла что-то еще, помимо переведенной на русский «Усмешки тьмы» (отличной, несмотря на мнение многих читателей серии «Мастера ужасов») и прославленного Кингом в «Пляске смерти» дебютного романа «The Doll Who Ate His Mother» (хорошего, несмотря на чудовищное название). Намерения автора раскрываются сразу же в эпиграфе к первой части книги – цитате из статьи критика Дэвида Эйлварда: «Авторы литературы о сверхъестественном, прежде стремившиеся вызвать благоговейный трепет и вызывавшие страх, теперь стремятся вызвать страх, а вызывают только отвращение». Именно из-за этого я и назвал роман программным — Кэмпбелл не просто хотел написать что-то большее, чем очередной роман ужасов, он заявил об этом во всеуслышание, походя упрекнув коллег в том, что они не стремятся к тому же. Ход смелый, но опасный, потому что может зародить в читателе как скепсис и дух противоречия, так и чрезмерно завышенные ожидания. И ожидания эти не оправдаются в полной мере. Вызвать благоговейный трепет у Кэмпбелла не получилось (сам он, похоже, считает так же – «благородное поражение», помните?), хотя подошел он к этому очень близко. «Midnight Sun» — из тех романов, где писателю удается показать, как в сверхъестественном сплетаются невероятная красота – и невероятная чудовишность, абсолютная чуждость человеку (во многом этому способствует фирменный стиль Кэмпбелла, одного из редких авторов, способных рождать причудливые метафоры, которые выглядят естественно и не кажутся надуманным интересничанием). Особенно хорош в этом плане финал, в котором мир вокруг героев преображается в мертвую страну холодных чудес. Но до финала нужно еще добраться, а путь этот оказывается чуть длиннее и ухабистее, чем хотелось бы. Нет ничего плохого в том, чтобы писать неспешные книги, даже если это романы ужасов. Но «Midnight Sun» бродит в опасной близости от границы, отделяющей неспешность от затянутости, и порой эту границу переступает. И тогда бесспорно эффектные художественные образы Кэмпбелла начинают повторяться, теряя часть своей силы, а действие увязает в ненужных мелочах. Скажем, ближе к началу книги автор уделяет неоправданно много времени рассказу о том, как Эллен, жена Бена, пытается устроиться в рекламное агентство, где работает человек, однажды присвоивший ее идею. В конечном итоге это не окажет никакого влияния на сюжет – Эллен откажется от предложенной должности, супруги переедут в другой город и поселятся в фамильном доме Стерлингов – и, похоже, эта линия нужна в романе только чтобы один из хозяев агентства высказал сомнения в том, что Эллен способна на необходимую для такой работы агрессивность. И да, настанет момент, когда агрессивность окажется для нее жизненно важна – но все это можно было бы передать в гораздо меньшем количестве слов. Многословие, увы, враг благоговения. И тем не менее финал заслуживает того, чтобы до него дойти. Он яркий, напряженный и – пусть и не вызывает благоговейного трепета – все-таки способен захватить дух. Да и по дороге, хоть местами она и вязкая, найдется, на что посмотреть. Помимо прочего, «Midnight Sun» — это идеальное зимнее чтение: он пронизан морозной атмосферой, а действие последних глав происходит в канун Рождества, и в них Кэмпбелл умудряется слить воедино ощущение ужаса и ощущение праздника. (А лично мне книга подарила еще и крайне любопытный опыт, когда я ночью прервал чтение незадолго до кульминации, выключил лампу – и увидел за окном подсвеченную уличными фонарями метель). Это не во всем удачный роман, но если вы цените хоррор, в котором ужасное еще и красиво, – он достоин внимания. | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
Merfolk, 25 ноября 2021 г. в 04:09 | ||||
«Усмешка тьмы» Рэмзи Кэмпбелла — абсолютно потрясающий роман, который к сожалению, мне практически некому порекомендовать. Но обо всем по порядку. Рэмзи — один из множества суперпопулярных авторов, которые по каким-то причинам практически неизвестны на русском. В ответ на вопрос одном из интервью о том, с каких романов стоит начинать знакомство с его творчеством, Рэмзи называет «Midnight Sun» (роман, который ждет в моем to-read листе с тех пор, как я впервые о нем услышал — и, похоже, он только что подскочил на пару сотен книжек вверх) и «Усмешку». С нее я и начал. По Кинговской трехуровневой классификации (отвращение-ужас-жуть) «Усмешка» работает исключительно на верхнем уровне. В книге нет ни капли крови, ни одной отвратительной сцены и даже, я бы сказал, ни одной страшной сцены. Сам Рэмзи пишет, что the quality I value most in dark fiction, not exclusively in generic horror – a lingering disquiet, и этого добра в книге с избытком. «Усмешка» немного напоминает «Киноманию» Рошака, немного «Our Lady of Darkness» Лейбера, фильм «Звонок» — и конечно Лавкрафта с его бессчетными отсылками к древним утраченым текстам, намекающим на проблеск невыразимого ужаса, притаившегося за дальним краем вселенной (что не удивительно, т.к. Рэмзи начинал писательскую карьеру как автор Аркхем Хаус). Но в «Усмешке» Рэмзи делает гораздо больше. Если та же «Киномания» — это абсолютно рациональное повествование про загадочную хрень; «Our Lady of Darkness» (и большая часть лавкрафтианского хоррора) — про нереальное, разрывающее ткань реального, то в «Усмешке» никаких таких разрывов нет, потому что рваться особо нечему. Вся книга ощущается, как 500 страниц отходняка, когда вроде кажется, что уже отпустило, но потом делаешь шаг, и оказывается что нет. Филип Дик пытался в эту сторону, но максимум что ему удавалось это «раз, и мы уже не в Канзасе». У Кэмпбела никакого такого «раз» нету, да и вообще не ясно, а был ли Канзас хоть где-то. Если уж сравнивать с кем-то, то мне приходит на ум Эрик МакКормак, только вместо unreliable narrator у Кэмпбела unreliable everything. Делает он это мастерски; как именно он это делает непонятно... ...и здесь мы подбираемся к тому, почему я не решусь кому-то ее рекомендовать. По стилю и языку Кэмпбелл упарывается (во всяком случае в «Усмешке», но судя по тому, что я читал о нем, не только в ней), как какой-нибудь гребаный Джойс, поэтому на выходе мы получаем роман, в значительной степени построенный на анаграммах и прочих языковых играх. А потому (возможно) непереводимый. И, естественно, это единственный роман Кэмпбелла, который был издан на русском языке :) Справедливости надо сказать, что переводчик старался, переводчик знает английский и знает русский, и ему был не наплевать на то, что он делает — это, на самом деле, очень много; не каждой книге так везет. К сожалению, в данном случае этого оказалось недостаточно. Хотелось бы верить, что будь у него, как у переводчиков «Улисса», 19 лет на работу над книгой, возможно он смог бы сделать блестящий перевод. Но, судя по послесловию, сроки поджимали, а судя по только что дочитанному мной «Рыбаку» в его же переводе — может и не только во времени тут дело. В общем, вышло, то что вышло. С одной стороны задача у переводчика здесь объективно сложная, и тут как ни старайся, многое потеряется (например в оригинале название каждой из 52 глав составлено только из букв имени главного героя — и этим, понятно, пришлось пожертвовать). Но с другой — многое можно было сделать лучше. Например какие-то вещи переводчик попытался адаптировать под русский язык (в целом не особо успешно, я предпочел бы сноски, Рэмзи, кстати тоже: «особенно я ценю, когда переводчик использует сноски в местах, где английская идиома или игра слов не поддается точному переводу» — говорит он в интервью), какие-то недопонял и пропустил, а где-то наоборот нафигачил отсебятины. Например фраза «but I have to scratch my wrist whenever I think of Mark's name, and the reddened flesh grins up at me» превратилась в «а когда я думаю о Марке, я расцарапываю себе запястья и сквозь них мне ухмыляется голое мясо». Как «reddened flesh» стала «голым мясом» это отдельный вопрос, но основная проблема в том, что потеряно слово «name» а без него непонятно, почему вдруг запястье: потому что им обоим поставили чернильную метку на запястье, mark по английски это и есть метка. А благодаря этому становится понятно, что весь предыдущий абзац — про звуки разных имен и возможные анаграммы (что из перевода вообще не очевидно) Про отсебятину еще, в отзыве applemice есть неплохой пример. Переводчик, как оказалось, и сам немного писатель, и муза, порой, несет его в свою сторону — что не идет переводу на пользу :( Ну и про Ли Шевица, отдельно. Почему, например, анаграммами в названиях глав переводчик пожертвовал не удостоив даже сноской, а маловажную игру слов Lester-Lesser-Loser хотел сохранить настолько, что переименовал главного героя из Саймона Лестера в Саймона Ли Шевица?! Я бы, конечно, предпочел сноску; я бы везде предпочел сноски. Ну ок, споры про то, что лучше Бильбо Бэггинс или Бильбо Торбинс, ведутся уже много лет. Но Бильбо Сумкинс плохо, с какой стороны не глянь. Пускай он решил, что тааак важно сохранить именно эту игру слов (боже, но почему!), неужели нельзя было сделать это как-то иначе чем «Ли Шевиц — Лишенец — Вшивец» ?!! Что-нибудь малоинвазивное типа «Саймон К. Лестер — Клейстер -Клистир», да мало ли еще что можно придумать было? Например, сноску :)) Итого: блестящий роман, который в переводе я не могу порекомендовать по одним причинам, а в оригинале — по другим: читай я на английском, я упустил бы примерно столько же, сколько и переводчик (а даже если б нет, то темп был бы не тот: хоррор должен прочитываться за два-три дня, его нельзя мусолить месяц, как какую-нибудь классику — смазывается эффект). На английском я спокойно читаю любой нон-фикшн и большую часть художки, но авторы уровня Генри Джеймса или Лавкрафта мне пока не по зубам и я, вздыхая, ищу хорошие переводы. И «Усмешка» — это как раз тот случай, когда я бы предпочел хороший перевод, если бы он был. Поэтому для меня единственный способ оценить роман было читать в переводе, заглядывая в оригинал каждый раз, когда мне кажется, что в переводе написана какая-то фигня (то есть часто). Я не думаю, что много есть людей столь же упоротых. Но, если вдруг вы нейтив спикер, профессиональный переводчик или просто хорошо владеете английским и к тому же любите стильный бескровный хоррор, полный lingering disquiet и ощущения расплывающейся реальности — то да, конечно, всячески рекомендую. | ||||
| ||||
«Lovecraft in Retrospect in Retrospect» |
| |||
Isha Bhikshu, 04 октября 2021 г. в 18:04 | ||||
Данное эссе состоит из двух частей. Первая написана в 1969-м году, в ней Кэмпбелл критикует Г.Ф. Лавкрафта (мол, не умел ГФЛ описывать характер своих персонажей, и поэтому больше тратил времени на описание ужасов). Вторая часть — 1994. В ней Кэмпбелл критикует себя за первую часть, и говорит, что он вновь полюбил рассказы Лавкрафта. Как говорится, сам себе судья. | ||||
| ||||
«The Successor» |
| |||
Isha Bhikshu, 14 сентября 2021 г. в 00:30 | ||||
«Преемник» имеет подзаголовок «Первый черновик рассказа «Чёрным по белому», относящегося к межавторскому циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения». Как и в случае с «Безумием из подземелий», имеющим 2 версии, мне кажется, что первый вариант лучше чем финальный. Здесь мы видим неплохую историю о том, как человека заманили в книжный магазин, где прятался монстр (один из Великих Древних). Правда несерьёзным кажется идея Кэмпбелла, что придуманный им тёмный бог сидел где-то в подземелье и не знал, что наверху есть люди, и соответственно не догадался выйти наружу. А в целом, интересный рассказ. | ||||
| ||||
«Недопонимание» |
| |||
Стивен, 24 августа 2021 г. в 14:12 | ||||
Отличный рассказ. Речь в тексте идёт об одиноком, увлечённом обывателе, которому многое в жизни заменили фильмы. Однажды, в опостылевшую рутину героя врывается телефонный звонок с просьбой помочь коллеге выиграть в телешоу. Да и вопросы как раз под стать любому уважающему себя синефилу. Но что то не даёт покоя... Действительно ли просьба случайна? А может, это насмешка? Или что-то гораздо страшнее... Как не крути, а в малой форме Кэмпбелл выступает значительно сильнее, нежели в романах. В «Недопонимании» британский гранд-мастер выдает неожиданно бодрый, злобный, сатиричный хоррор с приличной долей чёрного юмора и, парадоксально, теплотой к киноманам. Проще говоря, по доброму насмехается. Несмотря на простоту и схематичную краткость, сюжет интригует и не отпускает до конца, главный герой вполне узнаваемый, а в качестве бонуса любители кино могут и сами проверить свои знания. Предупреждаю, вопросы суровый Рэмси задаёт не из лёгких. Еще пришло на ум, что рассказ так и просится на экран в какую-нибудь антологию ужасов. А что? В те же жуткие, ядовитые, но поучительные «Байки из склепа» приключения Эрика Эджворта прекрасно вписываются. Особенно, едкий финал. Дошутился наш герой, ага. | ||||
| ||||
«The Other Names» |
| |||
Isha Bhikshu, 03 августа 2021 г. в 21:03 | ||||
Рассказ можно назвать злой сказкой для непослушных детей. Сюжет здесь следующий: 4 школьных хулигана решили обследовать заброшенный дом, хозяин которого умер при странных и ужасных обстоятельствах. Один школьник нашёл самодельную книгу с выписками из «Некрономикона» — о божестве по имени Даолот (изобретение Кэмпбелла). Эти записи произвели на школьника магическое воздействие и он стал «насылать порчу» на других людей. Ну, в принципе неплохо. | ||||
| ||||
«The Last Revelation of Gla’aki» |
| |||
drw, 30 июня 2021 г. в 08:21 | ||||
«Последнее откровение Гла`аки» — довольно слабоватое произведение. Но именно здесь дается представление о томах «Откровений» и их содержании. Больше сотни лет назад в одном Лондонском издательстве были изданы девять томов «Откровений» за авторством некоего Перси Смоллбима, где информация была основана на одиннадцати древних томах. В наши дни Леонард Фэйрман ищет эти тома и приезжает по приглашению в маленький городок, где получает книги, принимая их в определенной последовательности от жителей. В итоге эти книги стали влиять на него и, возможно, изменять, он смог впитать в себя их ауру и стал кем-то вроде проповедника воли Древнего. | ||||
| ||||
«Raised by the Moon» |
| |||
Isha Bhikshu, 06 мая 2021 г. в 02:18 | ||||
«Захваченный Луной» определённо является отсылкой к повести Г.Ф. Лавкрафта «Тень над Иннсмутом», только история Кэмпбелла какая-то непродуманная и незаконченная. Мотивы героев неясны. Что за существа живут в море — непонятно. Что произошло с главным героем в конце — остаётся за кадром. Плюс здесь много само повторов. Опять глухая деревня (посёлок). Главный герой приезжает туда на машине. Ему приходится остаться ночевать. Не думаю, что этот рассказ написан в 2001-м, наверное, намного раньше, годах в 80-х, когда только появилась машина «Шевроле Кавальер», упомянутая в рассказе. | ||||
| ||||
«Two Poems by Edward Pickman Derby» [Цикл] |
| |||
Isha Bhikshu, 01 мая 2021 г. в 13:43 | ||||
Две поэмы Эдварда Пикмана Дерби — это два небольших стихотворения в прозе на тему Мифов Ктулху. (Если не ошибаюсь, Дерби — это персонаж из рассказа Г.Ф. Лавкрафта «Тварь на пороге», также этот поэт и его стихи были в компьютерной игре Darkness Within). «Азатот» повествует о тёмном божестве, а «Видение Шоггота» — о том, как рассказчик зачем-то пошёл в лес и встретился там с ужасом. В общем, нормально. | ||||
| ||||
«Ужас под Уоррендауном» |
| |||
Isha Bhikshu, 01 мая 2021 г. в 13:32 | ||||
Рассказ и сюжет типичны для Кэмпбелла, если его тема — Мифы Ктулху. Снова некая деревня, Уоррендаун, и её жители поклоняются какому-то неизвестному тёмному божеству в форме дерева. Конечно же главный герой попадает туда случайно на машине (почему-то Кэмпбелл любит автомобили, наверное на них проще сбежать от ужаса). И всё это происходит в несчастном регионе Брайчестер, где собрались все силы зла (включая Насекомых с Шаггаи). В целом, неплохой рассказ. | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
Vermus_Germus, 22 апреля 2021 г. в 07:24 | ||||
Я вот поглядел на рецензии и оценки.. Так жалко стало мистера Кэмпбелла, что решил прочитать «Усмешку тьмы» и постараться в полной мере прочувствовать произведение со всеми преимуществами и недостатками. И вот, что я понял: никогда..никогда нельзя на поверку строить свое мнение о книге за счет мнений других читателей( даже моя небольшая рецензия не должна оказывать никакого подсознательного влияния). Каждый из читатей — это микрокосм сам по себе. У каждого из нас свое скромное мнение к тем или иным аспектам книги. Поэтому если натыкаешься на книгу, то не слушай голоса других. Слушай голос подсознания. Так вот.. Что касается самой книги: — Идея — Ну да ну да.. Клоуны и прочие несчастья хоррор-литературы. Не думаю, что идея данной книга была позаимствована у кого-то. Образ клоуна — всегда пугающий. И то, как мистер Кэмпбелл решил обыграть идею мистического комика-убийцы, заслуживает всяческих похвал. Я не припомню, когда антагонист внушал ужас именно таким же конкретно способом, как в «Усмешки тьмы». Идея грамотная и взрослая, а следовательно должна заслужить свою порцию похвалы. Ставлю 9 из 10. — Сюжет — Квестово-детективно-гнетущий сюжет, которому немного не хватило.. Сюжета. Получается, что несмотря на наличие основной сюжетной линии, в некоторых местах, сама книга сюжетно подвисает. Это проявляется во временном непонимании читателем того, что вообще сейчас происходит. Сам сюжет не претендует на особые заслуги, но в целом, он достаточно сбитый и качественный. Можно поставить 7 из 10. — Персонажи — Мое мнение здесь разделилось, как биполярное расстройство. Некоторые персонажи очень грамотные и цельные. Их очень легко воссоздать в своей голове и пройтись по страницам книги. Но вот другие герои. Они, честно, выглядят немного картонными. Частенько у меня возникал вопрос: «а зачем здесь собственно присутствие этого героя?». Кажется, что если бы к каждому из персонажей(особенно второстепенным) отнеслись с должным вниманием, то получилось бы еще интереснее.. Поставлю 7 из 10. — Атмосфера и погружение — Атмосфера книги действительно параноидально-депрессивная. Пытаясь бороться с жизненными трудностями, главный герой забывает о том, чтобы не скатиться в безумие. Это расписано очень хорошо. Идеально подходит для темного промежутка времени. Но вот с погружением возникли проблемы.. В начале чтения, пару раз хотелось отложить книгу до лучших времен. Поэтому погружение происходило настолько же медленно, насколько нам порой не хочется заходить в ледяную воду при холодной погоде. Ближе к середине, ситуация изменилась и не доставляла такого дискомфорта. Поэтому при хорошей атмосфере и трудном погружении, я поставлю 7 из 10. — Жестокость и другие неординарности — Книга жестока в своем безумии. В том, как человек сходит с ума, пытаясь доказать что-то другим людям. В том, что загоревшись чем-то, мы порой не обращаем внимания на то, что в действительности у каждого угла нас могут поджидать тигры и бабайки. Такая жестокость книги мне пришлась по душе, а посему я и поставлю 8 из 10. Подводя итог, книга получилась очень хорошей, но.. У нее два минуса: невообразимое количество детализаций и перевод. Если с первым все понятно, то второе может вызвать вопросы. Поэтому, если Вы решили начать чтение данной книги, то прочитайте для начала комментарии переводчика, а после этого не говорите, что Вас не предупреждали. Не буду вдаваться в детали, но, при должном воображении, Вы сможете прочитать эту книгу, не обращая внимания на некоторые непонятные места и имена. Повторюсь, книга очень хороша, она гнетущая и мрачная.. Она выигрывает за счет идеи, атмосферы и подсознательного страха. В полной мере, можно ее описать, как: «Никто навечно я».. Спасибо за внимание. | ||||
| ||||
«Mushrooms from Merseyside» |
| |||
Isha Bhikshu, 12 апреля 2021 г. в 17:53 | ||||
Грибы из Мерсисайда — кажутся ещё одной попыткой написать что-то похожее на «Грибки с Юггота» Г.Ф. Лавкрафта. Предыдущая известная мне подобная работа — «Сны из Рльеха. Цикл сонетов» Лина Картера. Только в этот раз Кэмпбелл просто кратко излагает свои рассказы, относящиеся к Мифам Ктулху и схожим циклам. Стихи даются в форме наставлений — Не ходите на поляну, где стоит конус! — тут мы можем узнать его рассказ «Насекомые с Шаггаи». Также я выявил намёки на «Возвращение ведьмы», «Завещание Стэнли Брука», «Лунную линзу», «Башню с Юггота», «Ужас из подземелий», «Поющую равнину» и некоторые другие. Однако большинство сонетов (их 20) мне ничего не напомнили, вероятно потому что таких рассказов я не читал. Было бы лучше если бы Кэмпбелл назвал каждый сонет как соответствующий рассказ, чтобы подсказать нам, что следует прочесть. | ||||
| ||||
«Переписка Кэмерона Таддеуса Нэша» |
| |||
Isha Bhikshu, 25 марта 2021 г. в 13:59 | ||||
Странный пенсионер из Англии регулярно пишет Лавкрафту письма, сначала хвалебные, потом гневные, постепенно сходя с ума. Неплохо, но не шедевр. | ||||
| ||||
«Blacked Out» |
| |||
Isha Bhikshu, 05 марта 2021 г. в 11:46 | ||||
«Затемнение». Рассказ об англичанине, который путешествует по Германии на автомобиле и натыкается на странную деревню. Там постоянно горят огни и свечи, потому что в разрушенной церкви обитает некое неописуемое зло, требующее жертв. Оно проявляет себя в виде тьмы. Данное описание и атмосфера есть единственное, что связывает данный рассказ с Мифами Ктулху. Никаких оккультных книг в этот раз не упоминается. Зато добавлена женщина, соблазняющая главного героя, чего никогда не было у Лавкрафта. В целом, рассказ неплохой. Стал ли Лэмб жертвой? Об этом автор умалчивает. | ||||
| ||||
«Параграфы Франклина» |
| |||
Isha Bhikshu, 30 января 2021 г. в 00:24 | ||||
История о двух писателях. Первый подозрительно умер, но предположительно жив, второй пропал без вести, расследуя смерть первого. Рассказ, в котором явных ужасов нет, на них только намекается. Я уже не первый раз встречаю подобный приём: история из вторых рук, кто-то что-то видел, но не описал, так что вы, читатели, сами додумывайте и пугайтесь. Этот рассказ Кэмпбелла похож на его же «Переписку Кэмерона Таддеуса Нэша» (написанную через 50 лет), но всё-таки поинтересней. | ||||
| ||||
«Завещание Стэнли Брука» |
| |||
Isha Bhikshu, 25 декабря 2020 г. в 13:26 | ||||
Данный рассказ вышел в сборнике «Обитатель озера», посвящённом Мифам Ктулху, но к Мифам не относится. Это мистика с элементами чёрного юмора. Главный герой перед смертью оставляет завещание, в котором единственным наследником своего имущества является он сам. В финале добрый друг помогает ему умереть по-настоящему. Идея для рассказа неплохая, но ужаса не получилось (сравните, например, с фильмом «Экстро», где человек, похищенный инопланетянами, возвращается домой, но это уже не он), да и с точки зрения логики ожившему мертвецу проще переехать в другой город и жить под новым именем, личные вещи спрятать заранее, а не устраивать спектакль с наследником. Резюме: один раз прочитать можно. | ||||
| ||||
«Песня в центре сада» |
| |||
Seidhe, 23 ноября 2020 г. в 14:55 | ||||
Довольно неоднозначное впечатление осталось от рассказа. Не совсем понятно, что пытался написать автор — не то чистую героику, не то некую философскую притчу, не то вообще своеобразный weird... Что получилось в итоге — не понятно вообще! =))) С одной стороны, довольно любопытными показались мне и идея о значении слов и речи в мире Тонда, и воспоминания о кровавых похождениях главного героя Холота в прошлом, и весьма впечатляющий образ сада, в котором звучит непонятно откуда берущаяся музыка. С другой стороны — не могу отделаться от впечатления, что финал этого рассказа понял только сам автор. Ну и главный герой, о котором это написано прямо: «Он сразу понял, кто это, и понял всё». Так что Холоту повезло — он всё понял, а я вот нет... =))) Поэтому только 6 баллов. Но о потраченном на чтение времени всё-таки не жалею — у Кэмпбелла по итогу получилось довольно оригинальное смешение стилей, да и написано ярко, красочно, образно, а местами — прямо-таки визионерство чистой воды. | ||||
| ||||
«Стадии бога» |
| |||
Seidhe, 23 ноября 2020 г. в 14:10 | ||||
Ещё один рассказ Рэмси Кэмпбелла о планете Тонд. В центре повествования — судьба изгнанного короля города Топоума по имени Топопс. Спасаясь от преследования, он натыкается на странный храм, в котором хочет найти убежище. Однако, вместо убежища Топопс находит в нём не то могущество, не то безумие... Рассказ совсем небольшой по объёму, что не пошло ему, на мой взгляд, на пользу — повествование несколько сумбурное, и не совсем понятно, что именно герой обрёл в этом храме. Однако, положение спасают весьма яркие описания видений Топопса, поэтому рассказ всё-таки производит достаточно благоприятное впечатление. | ||||
| ||||
«Безумие из подземелий» |
| |||
Seidhe, 23 ноября 2020 г. в 13:33 | ||||
По стилистике и сюжету рассказ Рэмси Кэмпбелла «Безумие из подземелий» действительно больше напоминает творчество Кларка Эштона Смита, чем лавкрафтовские «Мифы Ктулху», к которым он отнесён чисто формально (и вполне традиционно) — из-за двух упоминаний Шуб-Ниггурата в версии 1962 года, и трёх упоминаний «аватара Азатота» в версии 1971, которые на сюжет не влияют... НИКАК, и вполне могут быть заменены на любой другой набор букв. Однако, сам по себе рассказ неплох — мрачная атмосферная история о далёкой планете Тонд и городе тамошних обитателей, именующихся яркдао, под которым, как водится в историях подобного рода, расположены таинственные подземелья, что были прорыты «задолго до того, как яркдао нашли руины города пирамид и построили Дерд на его месте». И вот начинаются странные убийства жителей города и правитель-тиран Опойоллак отправляется просить совета у странных созданий, именуемых Сферы Хаккту... P.s. Версий у рассказа, как я уже упоминал, целых две, написанных с разницей почти в десятилетие, и различаются они не сказать, что очень сильно, но мне больше по душе всё-таки ранняя — атмосфера в ней, на мой взгляд, более мрачная. | ||||
| ||||
«Буксировка» |
| |||
Isha Bhikshu, 19 ноября 2020 г. в 19:34 | ||||
Весьма бессвязный рассказ, написанный в стиле «потока сознания». Отнести его к «Мифам Ктулху» можно только с натяжкой. Журналист по имени Ингельс (пародия на Фридриха Энгельса?) услышал новости от астрономов о том, что к Земле приближается некая планета. Ингельс видел странные сны, которые до этого снились его отцу (забавная идея — сны по наследству). Он убеждён, что эта планета — живое существо. Почему, автор не объясняет. По большей части мы наблюдаем бессмысленные действия главного героя и такие же бессмысленные события вокруг него. Можно прочитать один раз и забыть. | ||||
| ||||
«Ужас из-под моста» |
| |||
Лавкрафтианна, 06 ноября 2020 г. в 23:07 | ||||
Унылый перепев «Ужаса Данвича». Произведение абсолютно вторично. Настолько вторично, что я заподозрила, что это какое-то из самых ранних произведений Кэмпбелла. Так оно и оказалось, на момент написания автору было 18 лет. Что ж, это его оправдывает) Но всё же, если сравнивать это, например, с его же «Поющей равниной» — это небо и земля. В «Поющей равнине» — свежие идеи, индивидуальность, здесь — ничего, кроме вторичности. | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
immalee, 22 октября 2020 г. в 02:52 | ||||
Роман, скорее, понравился. Возможно, по личным причинам: люблю мистические хорроры, в которых изображены писатели, художники, режиссеры и т.д. (Кстати, не понимаю, почему эта книга некоторым читателям показалась не похожей на хоррор.) | ||||
| ||||
«Уилли Макинтош» |
| |||
vam-1970, 02 августа 2020 г. в 18:32 | ||||
Рассказ -лауреат Всемирной премии фэнтези 1980 года. Для меня удивительно — ничего оригинального в сюжете нет да и поучительного нет. Обычная история с привидением, но которое способно физически влиять на человека. Но -...лауреат! Автор зажал загадку, не дав ей разгадаться, что вроде как создало интригу , но обесценило сюжет. | ||||
| ||||
«Схоже во всех языках...» |
| |||
Manowar76, 27 июня 2020 г. в 01:06 | ||||
Почему решил прочитать: короткий рассказ из антологии «Новая книга ужасов» В итоге: атмосферная история от лица десятилетнего мальчишки. Родители в разводе, он проводит отпуск в жаркой колоритной Греции с отцом, грубияном и выпивохой, подцепившем на отдыхе большегрудую подружку. Жутковатые и необъяснимые вещи начинают происходить, когда они отправляются на экскурсию на Спиналонгу – Остров Прокажённых. Видимо, некоторые англичане очень впечатлительные люди и этот остров производит на них неизгладимое впечатление. Как сам Рэмси упоминает в предисловии – есть еще один рассказ от другого автора про этот остров. Достаточно проходной рассказец. Ну или меня сложно напугать. Дополнительную неоднозначность включению рассказа в юбилейный сборник придаёт то, что Кэмпбелл несколько лет был редактором-составителем данной антологии. Так сказать, жест уважения, а не признания мастерства. 6(НЕПЛОХО) | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
Rovdyr, 06 мая 2020 г. в 07:26 | ||||
В начале хочу отметить, что нужно заранее верно представлять себе жанр «Усмешки тьмы». Это вовсе не хоррор — в моем понимании его тут нет и в помине. В соответствии с подходом Фантлаба я бы классифицировал как атмосферную «психоделику (нечто странное, безумное»). Кстати, это один из моих излюбленных жанров. Я воспринял «Усмешку тьмы» как увлекательный интригующий триллер-квест, в ходе которого главный герой погружается в пучину недоумения, ментального диссонанса, галлюцинаторной ирреальности, тревоги и смятения. Сейчас мне это ближе, чем классический хоррор. Квест получился действительно увлекательным — на протяжении всей книги мне сильно хотелось узнать, что будет дальше, что будет в конце. Сюжет реализован на нравящейся мне теме кино: конкретно — чрезвычайно загадочного актера гротескных ретро-комедий, переходящих в жутковатые психопатические зрелища. Фигура этого комика транслируется на жизнь главного героя посредством всяких странных образов (например, клоунов). Есть в «Усмешке тьмы» один очень значительный для меня недостаток. Это антураж и социальный ландшафт, который здесь служит не просто фоном для сюжета, но весомым художественным фактором, который сильно отяготил мое прочтение. Людское окружение, бытовые детали, обстановка, в которой находится главный герой, часто раздражали меня, да вдобавок они представлены очень подробно, что я считаю литературно неоправданным (в том числе неоправданно увеличившим объем романа). Не мое это — читать о «трудных» отношениях персонажа со своими родителями, с любовницей, с родителями любовницы и т.д. и т.п. Наконец, не по душе мне язык произведения. В нем много прямой речи, и язык, учитывая вышеупомянутый социальный ландшафт, откровенно вульгарный. Понятно, что это отражает особенности нынешней эпохи, но такой речевой вульгарности мне с излишком хватает и в своей «реальной» жизни; поэтому в литературе мне предпочтительнее высокий стиль. Тем не менее, этот недостаток в основном искупается очень сильным философским посылом романа. Его квинтэссенция выражена собственно в названии; в общем этот посыл сводится к тому, что в мире есть пространства, откуда время от времени наползают мрак, хаос и безумие. А в частности мессидж направлен на глобальный интернет как идеальную среду для торжества безумного хаоса. Меня особенно поразило, что это умозаключение (к которому сам я пришел только в последние годы) присутствует в книге, написанной в уже далеком 2007 году! Свой отзыв резюмирую так: хотя «Усмешка тьмы» является для меня книгой, скорее всего, одноразового прочтения, но этот один раз был достойным и очень интересным. | ||||
| ||||
«Переписка Кэмерона Таддеуса Нэша» |
| |||
Petr, 22 апреля 2020 г. в 22:16 | ||||
Принимать за чистую монету этот рассказ, который повествует нам о якобы переписке Лавкрафта с неким Кэмероном Таддеусом Нэшем я бы не стал, как многие вдруг подумали, будто это реальная переписка, а не вымысел Рэмси Кэмпбелла, поздние творения коего лично меня только разочаровывают всё больше и больше... Собственно, это даже не переписка, а только письма некоего графомана к Лавкрафту. Ответы Лавкрафта Кэмпбелл написать нам поленился, поэтому данные письма имеют некоторое (совсем малое) сходство с письмами дачника в сорокинской «Норме» — начинается всё знакомым «Здравствуйте дорогой Мартин Алексеич», то бишь Г. Ф. Лавкрафт, а заканчивается всё оскорблениями, «инопланетными» ругательствами и запугиванием. Но если в случае с «Нормой» смешно, но тут даже неинтересно. А ещё тут Кэмпбелл вволю просклонял множеством неприятных способов фамилию Говарда Филиппса, ну и про круг его знакомых не забыл, включая Р. Говарда, К. Э. Смита, А. Дерлета ets, наверное думал что это очень смешно, да... Довольно своеобразное сейчас у некоторых писателей понятие «лавкрафтианский хоррор», начинаю думать что его лепят теперь к чему попало, и как попало. | ||||
| ||||
«Усмешка тьмы» |
| |||
Petr, 23 февраля 2020 г. в 22:54 | ||||
Я дико извиняюсь, дамы и господа, но я так и не понял, о чём эта книга и где там «лавкрафтианский хоррор». Не понял я и чем таким особенно страшным отличался этот вот ваш самый Табби Теккерей. И как ГГ стал потом тем (ведь так — правильно я это понял в этом нагромождении букв?), с кем он вёл переписку. То есть роман написан хорошо, не спотыкаешься на каждом слове, как это сейчас принято у некоторых писателей писать, но чем дальше читаешь, тем больше не понимаешь, ну а концовка так вообще как будто приклеена из другой книги. Возможно, меня могут забросать бумажками за этот отзыв, но ничего страшного я в «Усмешке Тьмы» не нашёл. Нашёл только глупый и непонятный сюжет закончившийся так же глупо и непонятно. Это не «Усмешка Тьмы», а «Усмешка Кэмпбелла» над нами, читателями. Мой вам совет — если захотели «лавкрафтианского хоррора» то ищите что-то другое, а мимо этой книги пройдите и не оглядывайтесь. Помню, как заказывал эту книгу и по ошибке вместо твёрдой обложки заказал pocket. Горевал недолго, и в конце прочтения поздравил сам себя, что не потратил лишние деньги на это непотребство, с чьей-то лёгкой руки названное ужасами и хоррором. Про перевод тоже хотелось отдельно написать, но до меня тут про него и так всё написали. Это не роман ужасов, а просто ужОс... | ||||
| ||||
«Завещание Стэнли Брука» |
| |||
romanpetr, 18 декабря 2019 г. в 04:18 | ||||
Как оказалось, начальная завязка произведения была весьма многообещающая — автор довольно умело создал начало для развития сюжета, далее внес интригу, нагнав мистический туман. Сюжетная же развязка вместе с кажущимся «хэппи-эндским» финалом очевидно провалились из-за замятой серединки, где Р.Кэмпбелл или явно поскупился на ожидаемые читателями описания-объяснения, или у него просто что-то пошло явно не так... Мистер Брук умирал от рака и совсем отчаялся так, что составил завещание ( ни медицина, ни вера ему помочь уже на смогли), где разделяет своё имущество между четырьмя сестрами , братом и племянницей. Но вот чтение древних гримуаров, неожиданно наводит его на определённые мысли и он вызывает своего близкого знакомого адвоката Бонда для переделки завещания в пользу одного джентльмена, который должен появиться через неделю после его похорон и самое главное тут должен быть похож на мистера Брука, как две капли воды... В целом неплохо, ка к я уже сказал, но вот середина с непонятным двойником оставила несколько гнетущее впечатление, и эффектная концовка , которая должна быть эффектной не сработала. Там все было очевидным и читалось заранее. Атмосфера ужасов так и не создалась сполна... | ||||
| ||||
«Откровения Глааки» |
| |||
romanpetr, 17 декабря 2019 г. в 17:43 | ||||
Такому микрорассказу трудно даже оценку поставить, ибо это просто фрагмент напоминающий вырезку из какого-то эссе. Ему сопутствуют два таких же по размерам предисловия : одно авторское и второе Роберта Прайса. Как сообщает нам Кэмпбелл , издатели перестарались и обрезали много чудного материала и считает книгу «Откровения Глааки» крайне редкой. В 4ех предложениях — три вопроса и один развернутой полуответ, где автор сообщает нам о невежестве людей, которым могут воспользоваться сполна некие Они. На этом — всё! | ||||
| ||||
«Перед грозой» |
| |||
romanpetr, 17 декабря 2019 г. в 17:42 | ||||
Одно из более поздних произведений Р.Кэмпбелла, включенного тематически в сборник о «Мифах Ктулху». Интересный рассказ, напряженный, но ждешь гораздо большего в концовке. Автор с первых строк ввел интригу, рассказывая нам о «больном человеке», боящемся Солнечных лучей, и нашедшим убежище в многоэтажном офисном здании, где его встречают ряд офисных работников и пытаются выяснить от него всю подноготную. Управляющий мистер Видалл , офисный сотрудник Бернард видят крайне больного человека: бледный и распухший, словно утопленник, да и капилляры на глазах полопались... И бормочет , что-то про бессмертие и какого-то ужаса во плоти — Эйхорта — Бога Лабиринта , с которым он подписал соглашение. Все действо происходит в жару накануне сильной , надвигающейся грозы . Пожалуй, больше это похоже на мистификацию, ибо ужасы здесь условные. Но, в принципе, интриги для заинтересованности читателя тут достаточно. Немного рассказ напомнил произведение Э.А.По «Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром» и если Вам рассказ от мастера ужаса По понравился, то этот и подавно создан исключительно для любителей хоррора... | ||||
| ||||
«Лицо в пустыне» |
| |||
romanpetr, 15 декабря 2019 г. в 03:20 | ||||
Отличная мистическая зарисовка в исполнении Р.Кэмпбелла. В плане описания все срослось прекрасно. Монотонное описание главным героем путешествия в знойную Аравийскую пустыню в 1955 году получилось искренним, даже натуральным в какой-то мере. Легенда или местная арабская побасенка , переданная из уст погонщика верблюдов европейскому авантюристу, повесе-путешественнику, привела того вглубь неизведанных ( или почти неизведанных) человеком мест. Скульптуры неземных существ , стоящих в голой бескрайней пустыне должны поведать о многом неизвестном. Некоторые фигуры вообще не имеют сходства с человеком или гуманоидами. И только одна фигура, при произнесенном начертанном на ней заклинании , должна приподнять завесу жуткой тайны... Хорошее авторское повествование приключений в пустыне дает некоторое отдаленное сходство атмосфере постапокалиптических произведений созданных Дж.Г.Баллардом (цикл Багряные (алые)) пески). Рассказ завершен эдакой порванной струной на пике музыкального аккорда, когда нервы на пределе, и откровение вот-вот должно снизойти. Объяснение происходящему , мягко говоря, смущает и повергает в некоторое недоумение, но «нотки» леденящего ужаса стараются добраться до Вас — ведь недаром автор работал над этим произведением в качестве последователя «Лавкрафтианского хоррора». Любители мистики, ужасов и творчества Дж.Г.Балларда должны быть в восторге от данного рассказа... | ||||
|
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6