Аркадий и Борис Стругацкие «Сказка о Тройке — 1»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Сказка о Тройке» — повесть, в свое время последовательно отвергнутая всеми отечественными журналами и издательствами — за крайне неудобоваримую для советской эпохи блестящую социальную сатиру...
Повесть «Сказка о Тройке» отразила социальные изменения, происходившие в стране в конце 1960-х годов (и обусловившие изменение отношения «верхов» к творчеству Стругацких). В те годы, ещё неосознанно, авторы били не по частным извращениям, а по самой, насквозь обюрократившейся системе тоталитаризма: «Тройка» в заглавии наводит на мысль скорее о чрезвычайных трибуналах сталинской эпохи, нежели о романтическом образе Руси — «птице-тройке» — у Н. Гоголя.
Авторский подзаголовок: «История непримиримой борьбы за повышение трудовой дисциплины, против бюрократизма за высокий моральный уровень, против обезлички за здоровую критику и здоровую самокритику, за личную ответственность каждого, за образцовое содержание отчётности и против недооценки собственных сил».
Первоначальный вариант повести был написан в марте 1967 года, но в последующие 20 лет в этом виде не публиковался. Поскольку полный текст повести издательства принимать отказывались по идеологическим соображениям («оттепель» уже кончилась, и начинались годы застоя), авторы в октябре 1967 года существенно переделали текст для публикации в журнале «Ангара», сильно его сократив, исключив целый ряд персонажей и полностью изменив начало и концовку (см. «Сказка о Тройке — 2»).
Возможность опубликовать исходный вариант появилась только с началом перестройки в СССР. Однако после первопубликации в 1987 году в журнале «Смена» этот вариант ещё несколько лет не переиздавался, так как авторы подготовили для книжных изданий другой вариант повести.
В 1997 году в серии «Миры братьев Стругацких» впервые были под одной обложкой напечатаны сразу оба варианта повести — первоначальный и «ангарский», а начиная со «сталкеровского» собрания сочинений они также публикуются вместе во всех последующих изданиях под названиями «Сказка о Тройке — 1» и «Сказка о Тройке — 2».
Входит в:
— цикл «НИИЧАВО»
— журнал «Смена № 11, 1987», 1987 г.
— журнал «Смена № 12, 1987», 1987 г.
— журнал «Смена № 13, 1987», 1987 г.
— журнал «Смена № 14, 1987», 1987 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 111
Активный словарный запас: высокий (3073 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 71 знак, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 50%, что гораздо выше среднего (37%)
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1987 // Крупная форма |
- /языки:
- русский (44), немецкий (3), итальянский (1), эстонский (1), болгарский (1), венгерский (2), эсперанто (1)
- /тип:
- книги (36), периодика (4), самиздат (5), аудиокниги (4), цифровое (4)
- /перевод:
- М. Асадуров (1), М. Бронштейн (1), Д. Вейс (2), Х. Гутше (2), П. Классен (1), А. Кортезе (1), Т. Петерсоо (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Полковник, 12 марта 2006 г.
Эта книжка злободневна, пока Аппарат в действии. Бюрократия — жуткое существо, поскольку всеми силами избегает ответственности за то, что делает, и в своем стремлении к личному благополучию абсолютно беспринципна и легко вырождается в откровенную уголовщину. Совесть отсутствует, держать в узде возможно только силой, необходим жесточайший контроль.
Книжка очень злая, для АБС. Но я их понимаю.
bubnov1959, 3 января 2016 г.
Словно ларец с драгоценностями, каждое из которых можно вертеть наслаждаясь. Воистину словам тесно, а мыслям открываются новые миры, например мир несчастной осы, у которой ученые заныкали яички- о ней поведал цицерон насекомого мира клоп Говорун. А инопланетянин по профессии «читатель»...(как пророчество — в эпоху интернета писателей стало больше, чем читателей),изобретатель с лампочкой, трогательный и чистый как Кандид снежный человек...Жаль, что этот шедевр постигла несчастливая судьба малоизвестности. Может авторам не стоило так акцентировать тему бюрократии, дразня перестраховщиков, дающих добро на печать? Тем более в жизни начальники и контролеры в большинстве умнее и доброжелательнее...
kkk72, 17 ноября 2007 г.
Замечательный образец сатирического произведения. Прекрасные образчики бюрократов в лице Вунюкова, Хлебовводова и Фарфуркиса. Запоминающиеся второстепенные персонажи. Множество замечательных эпизодов: веселых, ироничных. Очень хорошо показано, как неопасные, на первый взгляд, чиновники, могут стать преградой на пути всяческого развития.
igorgag, 24 января 2016 г.
Впервые я прочитал повесть в 1993 году в сборнике «Понедельник начинается в субботу. Сказка о Тройке». И тогда воспринял весь сборник как-то прохладно... Сейчас всё иначе. Я вовсе не ошеломлен сатирой, которой несомненно насыщена «Сказка о Тройке», но восхщен игрой авторского воображения. Надо же как умудрились собрать вместе и разумного снежного человека, и говорящих клопа и гигантского головоногого, и пришельца, застрявшего на Земле из-за аварии летающей тарелки.
elent, 12 июня 2006 г.
Вариант, где все присходит в верхних этажах НИИЧАВО произвел впечатление вынужденного холощения. Как-то неубедительно. Зато Ктежград покорил раз и навсегда. Читали в университете с подругами и выражение 6» те тоарищи, которые были тогда- это не мы, товарищи. Позор тем товарищам, которые были не мы!», стало в нашей компании крылатым.:super::super:
cherepaha, 14 декабря 2005 г.
Отличная вещь. Первый раз читал лет в 14. Текст был перепечатан на машинке с массой ошибок и при этом явно не первый экземпляр. Ждал чего-то в стиле «Понедельника». По началу разочаровался, а потом понравилось. После перечитывал еще несколько раз.
wk81, 26 июня 2007 г.
я думаю, кто это время не застал — не оценят. сцены с инопланетянином — пять баллов.
lubar, 23 июня 2010 г.
Мне понравилось.Сатира вполне злободневно. Смешно. Хотя не настолько, что бы смеяться над каждым словом. По отношению к ПНВС выглядит как некий параллельный мир. Вроде герои те же, но откуда взялась колония в Китежграде не ясно, а тем более откуда взялась Трояка-ТПРУНЯ в составе 4х человек. Хотя с другой стороны развитие сюжета очень правильное. В ПНВС нам показали всемогущих магов, которые спокойно заняты своей работой. Теперь мы видим, что может помешать «всемогущим» :).
Количество героев-участников в Тройке оказалось достаточно небольшим, так что следить за ними было проще чем в ПНВС. Хотя за Панургом следить было сложновато. Есть некое несоответствие размеров. Я к счастью никогда не видел кровососущего клопа, но раз он помещается в спичечную коробку его поведение аля человек меня слегка выбивало из колеи. В целом конечно рассуждения Спиридона и Говоруна слегка затянуты и как разумно указано в самой книге уж очень похожи на рассуждения самих людей. Очень симпатичные получились Федя (уж явно приятнее Выбегаллы) и Кузя. Хотя Выбегалло в каком-то смысле все-таки стал симпатичнее. Наверное потому что приносил определенную пользу.
В том момент, когда мне показалось, что главные герои ведут себя недостойно звания передовых ученых, как они получили по сусалам. И Витька за неправомерный доступ к жидкому пришельцу и Роман, за использование романтики не по назначению.
Зато в результате похоже Тройка была подвергнута одной из первых в мире DOS-атак. Характерно, что ее автором стал программист.
Мне не очень понравились многострочные метафоры с описания как кого раздавили и растоптали почти в лучших традициях «Том и Джери».
Книга о взаимодействии человека и головоногих интересна, но является лирическим отступлением от сюжета. Единственная разумный смысл ее включение — очеловечивание Спиридона.
В целом получается, что с Тройкой надо смирится, как с явлением природы. Но к счастью солидарность научной общественности существует.
Пафоса в речах современных бюрократка стало меньше, в остальном мало что изменилось.
morbo, 7 июля 2011 г.
Когда дошёл до первого заседания Тройки, испытал необъяснимое чувство, которое можно было бы назвать узнаванием, если бы оно не сопровождалось столь бурными и яркими эмоциями. Стопроцентно точное, яркое и злое изображение бюрократии. Как только дошёл до этого места, сразу же нахлынули знакомые чувства злости, обречённости, тщетности любых попыток избежать бессмысленной и унизительной ситуации, в которой ты должен сделать то, что тебе не нужно и именно таким образом, как это нужно непонятно кому. Эти ничтожные анацефалы способны бесконечно упиваться садистскими чувствами, возникающими от возможности заставлять людей выполнять десятки глупейших никому не нужных действий, написанных в инструкции.
Самое печальное, что эта система самоподдерживающаяся — в ней не способны работать люди способные к мышлению и сочувствию. Нормальным людям трудно выполнять бессмысленную работу, никому не приносящую пользы, да ещё и унижающую других людей. Нормальные люди из бюрократических систем уходят, а их места со временем занимают люди, пригодные для такого рода работы.
Кроме того, бюрократия всепроникающа — она способна запустить свои щупальца даже туда, где ей изначально и не пахло. Достаточно обязать работать по инструкции не только чиновника, но и пришедшего к нему человека, сделав его таким образом агентом бюрократической сети. И вот уже человек, которому самому изначально ничего не нужно было от кого-то требовать, сам начинает принуждать других людей выполнять указания бюрократа.
В благоприятный исход повести я не верю — должна была она закончиться тем, что командированные в Китежград сотрудники НИИЧАВО в конце концов уволились бы из института и устроились на работу грузчиками, дворниками или водителями. Потому что в такой деморализующей обстановке заниматься наукой не хватит никакого энтузиазма.
В повести много фраз, которые можно расхватать на цитаты и крылатые выражения («Грррм. Неубедительно», «Затруднение? Товарищ Фарфуркис, устраните!», Большая круглая печать, «У ней внутре... гм... не... неонка», обращение вида «Ты мне скажите»), но читать её второй раз я вряд-ли стану — уж слишком гнетущее впечатление она на меня произвела.
ash945, 23 апреля 2023 г.
А вот Сказка о Тройке по сравнению с Понедельником мне показалась несколько скучноватой.
Она получилась какой-то более ядовитой что ли. Более злой, более резкой и более политизированной. Легкости и незлобивости Понедельника тут как не бывало. С одной стороны, это не минус — все стало как-то более серьезно и вместо гротескного Выбегалло и камнеподобного Камноедова мы встречаемся с квинтэссенцией бюрократии в лице той самой Тройки (хотя Выбегалло есть и здесь, но он смотрится на этом фоне несколько детсковато). С другой стороны нет здесь той доброты Понедельника, которой он привлекал к себе не в последнюю очередь. В Тройке же царит атмосфера какой-то безысходности и в споре прогрессивной магии (науки, культуры и т.д. — нужное подчеркнуть) с бюрократией побеждает именно последняя (что впрочем является реалией жизни как тогда, так и сейчас).
Нет, все вполне неплохо. Написано именно так, как умеют писать Стругацкие — живо и легко, с юмором и аллегориями. Злободневно и по сей день. Только Понедельник мне нравится все же больше. :-)
Эдди, 22 августа 2005 г.
Весьма интересный пример влияния времени на восприятие произведения даже выдающихся писателей. Написано не менее живо, смешно и едко, нежели «Понедельник...». И очень остро политически. Как тройку (без кавычек) пропустили в открытую печать, пусть и в журнале — до сих пор не понимаю! А сколько было разговоров...
Сменилась эпоха. Вунюковы ушли (к сожалению, не в историю, а в щели и ниши). Сатирический накал угас. И хотя литературно вещь не утратила интереса — сейчас больше вспоминаешь ее как еще один из камушков (с хорошую глыбу), переломивших хребет большевисткому ослу.
Caballero, 3 мая 2010 г.
Сатира... по моему мнению уж очень острая, даже по современным меркам. А в конце 60-х за такое а всторами поступили вполне гуманно — заставили урезать повесть до журнального формата.
После «понедельника» «тройка» кажется излишне желчной. Мне остался непонятен фрагмент со «Спиридоном», какой филосовский подтекст в этом описании древних головоногих?
Unicorn, 19 октября 2005 г.
Первый вариант — замечательно, второй — тоже неплох...
Правда вот, читать еще раз заново все монологи, которые были прочитаны буквально пару дней назад — тошноватенько.
Ну а по сюжету — увы и сейчас бывает актуально. :frown:
лиса, 12 марта 2006 г.
после наставлений отца, придавшим надлежащее направление восприятию, читать было очень интересно. классно. читать стоит, если не ждешь боевой активности и всяких лишних наворотов фантастических.
GomerX, 17 августа 2008 г.
А по сути-то ничего сегодня не изменилось... да и, наверное, никогда не изменится. Единственное только в жизни концовка не всегда бывает happy end-овская.