fantlab ru

Иван Сербин «Робокоп»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.40
Оценок:
68
Моя оценка:
-

подробнее

Робокоп

Роман, год; цикл «Робокоп»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

Полицейский Алекс Мерфи по собственному желанию переводится на самый опасный участок Детройта и в первый же день погибает. Но вскоре возрождается в виде робота, целью которого является защита правопорядка в городе. Однако память Мерфи не удалось стереть окончательно, и Робокоп пытается понять, кто же он такой, и вспомнить своих убийц.

Входит в:

— цикл «Робокоп»  >  Произведения российских авторов

— антологию «Робокоп», 1993 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 118

Активный словарный запас: средний (2864 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 42 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 28%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Является новеллизацией:

«Робокоп» / «RoboCop» 1987, США, реж: Пол Верховен




Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Робокоп
1993 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чисто из ностальгии давным давно, понакупил стопку книг «БГ» (не путать с Борисом Гребенщиковым)) Но как всегда, прошло уже пара лет — а ничто из этого (как всегда) не было вычитанно... Сегодня же решив (по принципу: или сейчас или никогда) взял первую попавшуюся книгу данного издательства («Бестселлеры голливуда»).

С одной стороны — начало пошло «не очень» и первые 40 страниц, показали что возможно «не все будет так феерично». Но... то ли я просто постепенно привыкал к мизерному шрифту (и минимуму отступов из-за чего плотность изложения, меня прям таки поразила...) И я еще подумал, блин! А ведь каково это (автору или в.р.и.о автора) было заниматься «пересказом» фильма, где один короткий (почти секундный) фрагмент (в фильме), «на бумаге» может занять до полуторы страниц... А сколько таких кадров в фильме)) Куева Туча))

В общем, сначала я немного пожалел переводчика (или того кто «переносил» это неепическое сражение «на бумагу»), но потом я так увлекся «экшеном», что практически мгновенно «досмотрел фильм до конца»))

Самое забавное — что все эти (казалось бы напрочь) забытые моменты, внезапно сложились в такой (знакомый) пазл, как будто я действительно посмотрел кино на (постоянно) жужащем VHS видаке)) Нда... При этом часть «фильмов» (которые есть в данных книгах) я не то что бы слабо помню (в отличие от «Робокопа»), но и вообще (тупо смотря на аннотацию) хоть убей, не понимаю о чем там пойдет речь)) А вот жешь)) Начинаешь читать и... )) В общем — прям как машина времени наоборот)) Поехали?!?

P.S только после того как я разместил данный коммент, сообразил что автор (Иван Сербин — тот, кто пересказал нам не только этот фильм, но и многие другие) оказывается (как и многие в 90-х) наш, просто «под предвонимом»)) Забавно)) Нда... Как оказывается много иностранных фамилий скрывают вполне привычные (родной речи) имена))

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх