fantlab ru

Эмили Дикинсон ««Говорят — Время смягчает...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.57
Оценок:
7
Моя оценка:
-

подробнее

«Говорят — Время смягчает...»

“They say that «Time assuages» —…”

Другие названия: “They say that 'time assuages', —…”; “They say that “Time assuages” — dropt…”; «Считают: «Время лечит»...»; «Время лечит, говорят...»; «Что ж «время лечит», брат?..»; «Твердят, что Время лечит…»; «Целитель Время», говорят…»

Стихотворение, год (год написания: 1864)

Примечание:

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 686.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 861.


Входит в:



Песнь о Гайавате. Стихотворения и поэмы. Стихотворения
1976 г.
Стихотворения
1981 г.
Поэзия США
1982 г.
Поэзия народов мира
1986 г.
Стихотворения
1997 г.
А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы
2000 г.
Стихотворения
2000 г.
The Poems / Стихотворения
2001 г.
Лирика
2001 г.
Стихотворения. Письма
2007 г.
Письмо Миру
2013 г.
Сто стихотворений / One Hundred Poems
2016 г.
«Я умерла за красоту…»
2019 г.
Стихи из комода
2021 г.
«Я умерла за красоту...»
2022 г.
Пока стоит земля
2022 г.

Периодика:

Поэзия. Альманах, №46, 1986
1986 г.

Издания на иностранных языках:

Poems. Third Series
1896 г.
(английский)
Poems. Third Series
1917 г.
(английский)
The Complete Poems
1924 г.
(английский)
Poems
1930 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1959 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
Лірика
1991 г.
(украинский)
Poemas
2010 г.
(испанский)
Poems: As She Preserved Them
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх