fantlab ru

Все отзывы посетителя Oreon

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  21  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцать четвёртое»

Oreon, 21 декабря 2011 г. 12:52

В этом рассказе Лем поднимает очень серьезную и уже достаточно актуальную проблему. Совсем скоро человечеству придется так или иначе ее решать, и последние кризисы, думаю, можно рассматривать как отголоски этой проблемы. Правда, к сожалению, автор, как по мне, недостаточно серьёзно к ней подходит. Не знаю, возможно действительно рассказ автором рассматривался как политически конъюнктурный на тему критики «загнивающего капитализма», но это не умаляет актуальность самой проблемы — продуктивность труда растет, результат труда распределяется крайне неравномерно (5%населения потребляет порядка 70% благ, если не ошибаюсь) и в определенный момент действительно для процветания наших небожителей не надо будет столько ишачащих на них лямкарей, и боюсь, так называемой элите не хватит ума понять, что если всех лямкарей выморить голодом — некому будет хлопать в ладоши и не перед кем будет быть собственно небожителем, останется только пожрать себе подобных, этим кстати (как ни странно) и заканчивается рассказ. И то, что автор это понимал, думаю говорит о том, что он не мог эту проблему приписывать только капитализму (подавляющая часть населения развитого социализма была лямкарями, просто элите хватало ума на этом не акцентироваться), к сожалению это характерно сейчас для всей планеты — работы нет, товаров — завались. Налицо системный кризис общества потребления. По моему следует уменьшать количество рабочих часов в неделе, уменьшать пенсионный возраст (чтобы равномерно делить и работу и блага) и т.д., а что мы наблюдаем? — все с точностью наоборот. Вот уже и в Европе говорят о целом молодом поколении до 30, которое не смогло найти себя в жизни: нет работы, нет дома, нет семьи; несмотря на старание, хорошее образование и т.п., волшебная дверка американской мечты им не открылась, эти люди ощущают потребность в психологе, поскольку чувствуют себя бесполезными и лишними в этой жизни. И не надо говорить, что это их проблема. У нас проблема потребности в психологе традиционно решается водкой, так что она таки есть и у нас.

И да, если герой рассказа смог в конце заявить, что он не индиот, то про нашу реальность пока, к сожалению, можно только сказать, что мы не то чтобы не индиоты, мы хуже, просто дибилиоты какие-то (я в целом, а не про отдельную страну).

Оценка: 7
– [  10  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцать первое»

Oreon, 13 декабря 2011 г. 14:57

Удивительный рассказ. Автору удалось поднять в столь малом объеме огромное количество самых разнообразных фантастических идей, практически каждую из которых можно было развить до отдельной повести, если не романа. С некоторыми из них автор так и поступил, например с идеей разумного раствора или механической эволюции. Здесь же упаковка столь плотная, что приходится несколько идей толкать одним абзацем. Из-за этого становится тяжело следить за основной мыслью рассказа.

Теология достаточно плотно начинается лишь со второй половины, так что даже в этом можно теряться — является ли она основной идеей?)), или суть в том, что бесконтрольный прогресс и самоуверенность в собственной божественности приводит к хаосу и маразму изображенному в рассказе, и религия здесь на вторых ролях антуража? До того была идея этапов развития технологических гуманоидных цивилизаций — согласитесь достаточно интересно судить о степени технологического развития по количеству сначала материального, а потом и информационного мусора на орбите, даже периодическую систему разработали. Потом развивалась достаточно долго идея переделки организма до всяких бессмысленных и безобразных форм, идея бессмертия, воскресения, наслаждения, в том числе полового..., да чего там только не поднималось, вплоть до искусственного многократного переживания смерти (ну если уже все другие маразмы и самые изощренные извращения перепробованы, то что еще можно придумать, кроме как взять и убиться? — тоже, кстати, глубокая философская мысль..), так что теософия, хоть и на достойном месте, но отнюдь не единственно основная. Да и, соглашусь с одним из отзывов — несмотря на вроде бы кажущееся отрицание религии, после прочтения могут посещать совсем иные мысли (правда почитав другие путешествия — сомневаюсь, что у автора это получилось осознано). А именно: раз мы у себя не наблюдаем ни малейших признаков подобного бреда, как описывает автор (а тем более сорок лет назад, когда он это писал), наоборот — человечество плодит все новые и новые проблемы которые все труднее решать, поневоле задумываешься о несколько ином замысле Творца. Может наоборот, именно отказ от Бога и стремление самим занять его место и приводит к таким последствиям, может об этом пытается предостеречь автор? Особенно ярко это иллюстрирует концовка. Ведь, что, если не Вера, останавливает монахов применить свое абсолютное оружие, чтобы незаметно навязать всей планете свои учения и абсолютно поработить их разум?

Да и, если честно, разобраться в таком количестве потока идей поднимаемых автором достаточно тяжело, иногда сбиваешься на полный хаос. Тоже не могу не согласится с другим отзывом, что «Для серьезной «подачи» — легковесно и поверхностно, для несерьезной — затянуто и скучно.» — самая адекватная оценка почерпнутая из отзывов. Кстати, иногда мало просто выдвинуть интересную мысль, иногда нужно уметь ее еще и занимательно развить. Так что, по моим впечатлениям, это один из самых серьезных и философски нагруженных рассказов из всех дневников, и бесспорно автор пытался нам что-то сказать, что-то донести, но вот что? Так и остается в итоге загадкой.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Станислав Лем «Путешествие двадцатое»

Oreon, 6 декабря 2011 г. 12:01

В сравнении с предыдущими путешествиями :) рассказ получился достаточно не плох. Видно Ийону показалось мало просто банального творения вселенной с некоторыми заданными свойствами в восемнадцатом путешествии, поэтому предпринимается следующее путешествие с целью так сказать более ювелирной коррекции исторических реалий и изменения недостойного человеческого прошлого. Но как и в предыдущей попытке результат был известный, так что мы теперь знаем кому обязаны не только пра-взрывом, породившем вселенную, но и выжженным Марсом, отравленной Венерой, вымиранием динозавров, ледниковыми периодами, древними философами, войнами, Наполеоном и т.д. и т.п.; и даже Леонардо Да Винчи в своих исследованиях оказывается всего-навсего стремился вернуться в свое родне время...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Хайнлайн «Что вытворяют с зеркалами»

Oreon, 28 ноября 2011 г. 12:47

У мастера фантастических приключений получился достаточно второсортный детективный рассказик с эротическим уклоном. Можно еще спорить о мастерстве описания обнаженной натуры и градуса который при этом должен возникать у героя, но вот детективные достоинства рассказа могу оценить лишь как не самую удачную пробу пера. Но читать можно, все таки ведь Хайнлайн :), хоть и не фантастика.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Вильгельм Гауф «История об отрубленной руке»

Oreon, 21 ноября 2011 г. 11:33

Оценивал как сказку, потому поставил — 7 (оценивал бы как взрослый рассказ, наверно поставил бы 8). Как для детской сказки — жутковатая история об убийстве с кровью, перерезанием горла, отрубанием рук и т.п. (Как своему ребенку читал — сам ужасался, как это в детский сборник внесли?)). Но наиболее неоднозначной, как для детской сказки, была концовка: человек,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
совершивший пусть непреднамеренное, но убийство красивой молодой девушки,
— живет припеваючи на деньги, так сказать заказчика, а сам заказчик вообще остался не раскрытым и не наказанным. Я веду к тому, что мораль у сказки (как для детей) хромает.

PS Оказывается в конце сборника «Караван» есть продолжение :), где раскрываются мотивы содеянного. Правда крови от этого меньше не становится, а жестокое убийство из мести всегда спорно, тем более в таком произведении, поэтому оценку менять не стал.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Джек Лондон «Конец сказки»

Oreon, 16 ноября 2011 г. 11:52

Этот рассказ имел все шансы быть в числе немногих оцененных мною на 10 и практически единственным рассказом со столь высокой оценкой в моей обойме. Это в высшей степени талантливая психологическая миниатюра. Человек, врач, оказывается перед бескомпромиссным выбором: либо выполнить свой долг, как врача, как человека; либо поддаться слабости, ответить бездействием на причиненное когда-то тебе горе и унижение. Спасти человека когда-то перевернувшего, разрушившего всю твою жизнь, или смотреть как он умирает? Вернуть себе вероломную женщину, когда-то тоже пылко любившую тебя и которую ты продолжаешь любить до сих пор, несмотря на прошедшие годы, или быть выше и оставить ее с теперешним предметом ее страсти? Главный герой неожиданно оказывается перед такой вот дилемой, вдали от людей, среди мороза и практически наедине с дикой природой и скальпелем в руках. Хотя сюжет, наверно, стар как мир, но талант Лондона заставляет играть его свежими и яркими красками. Главный герой предстает здесь живым человеком со своими душевными метаниями и страданиями перед нелегким выбором. Здесь нет четко белых и черных красок, как и в жизни присутствуют серые тона, но герой Линдея принимает, как по мне, единственно верное решение — нельзя вернуть былое и вступить в одну реку дважды.

Правда ближе к концу рассказ несколько отошел от четко психологической линии и начал проявлять некоторый фантастический уклон: доктор начал пересаживать человеку кроличьи кости, латать и штопать, резать и переделывать. В общем занимался работой, которая мне больше напомнила изыскания доктора Морро, Уелса, а достигнутый результат и сегодня для целой бригады медиков на современном оборудовании — предел мечтаний, что уж говорить о дикой зимней Аляске? Такая недостоверность несколько подпортила общую картину и привела, в итоге, к некоторому понижению оценки.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Джек Лондон «Язычник»

Oreon, 16 ноября 2011 г. 10:57

Как всегда, в подобных рассказах, есть богатый белый и «язычник», который хоть и представлен в данном рассказе практически равным белому, даже назван братом, но, тем не менее, считающий целью всей своей жизни всем пожертвовать белому «крепкому мужскому другу», вплоть до жизни. Эдакий преданный верный пес, ему ничего не нужно, ни денег, зарабатываемых сообща, ни обустроить собственную жизнь, по сути ничего вообще(!?). Белому остается лишь пожинать плоды такой «крепкой мужской дружбы».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джек Лондон «Ночь на Гобото»

Oreon, 14 ноября 2011 г. 16:14

Небольшой позитивный рассказик, как капитан Гриф преподает одному зарвавшемуся «мажору» правила хорошего тона и внушает понятие равенства людей независимо от расы и цвета кожи...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джек Лондон «Сын солнца»

Oreon, 14 ноября 2011 г. 16:03

В данном рассказе происходит знакомство с Грифом, Сыном Солнца, которого мы будем встречать и в последующих рассказах. Это примерно-позитивный герой (мне импонирует), который единожды попав в Океанию пустил в ней корни и, в отличии от других белых, которые, как правило, очень тяжело переносили местный климат, — получал от этого удовольствие. Будучи достаточно равнодушен к деньгам, он, тем не менее, достаточно быстро разбогател и, на момент рассказа, стал одним из местных магнатов-толстосумов — владельцем плантаций, яхт и пароходов. Человеком он был не скупым и не чуждым благотворительности, но со строгими понятиями чести и долга, и, кроме того, был достаточно эксцентричным и импульсивным; излишне говорить, что у окружающих он кроме славы пользовался еще и заслуженным уважением. Вот и в данном рассказе он с риском для жизни бросился востребовать причитающийся ему долг (весьма несущественный для его масштаба) у двух достаточно неразборчивых в средствах компаньонов, которые решили, что сумеют его обмануть.

Напоследок надо добавить, что Сын Солнца, его называли, за оттенок кожи, который он приобрел за годы жизни на островах, хотя он и был белым.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джек Лондон «Тропою ложных солнц»

Oreon, 10 ноября 2011 г. 11:06

Не вызывает сомнения, что рассказ написан блестяще, держит интригу, четко передает атмосферу безумной погони и т.д. и т.п., в общем по стилю и слогу претензий нет. Но это как бы картина без начала и конца (о чем автор честно признается еще в самом начале рассказа). Для меня интрига держалась на том, чтобы узнать причину разворачивающихся событий: богатые мужчина и женщина с риском для жизни, сломя голову бросаются на поиски, а потом и погоню за чем то, несмотря на дикий мороз, зиму и практически полярную ночь (день длился около 3-х часов). Я прибывал в приятном стремлении предугадать развязку и додумывал мотивы способные толкнуть героев на подобное безрассудное поведение и... И оказался несколько разочарован — это действительно картина из жизни без начала и конца, о чем и предупреждал автор.

Кроме того (возможно ввиду незнания мотивов и характеров) поведение героев показалось местами не логичным, надуманным в угоду интриге и сюжету. Так, жертва до последнего старается убежать, вместо того, чтобы самой стать охотником и напасть на измученных преследователей из засады, тем самым подняв свои шансы на выживание в разы, если не на порядок; преследователи — тоже, ума не приложу, зачем рисковать погибнуть так и не достигнув цели, почему не вести себя осторожнее, не перенести месть на более благоприятное время? Да много еще можно поставить подобных вопросов, за что и была понижена мною оценка, хотя рассказ имел все шансы попасть в девятку, хоть намекни автор на какой-то железный мотив. Правда тогда рассказ перестал бы быть картиной, а так автор мастерски достиг поставленной перед собой цели...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Джек Лондон «Бурый Волк»

Oreon, 9 ноября 2011 г. 12:03

Очень понравился рассказ, правда читал я его в ином, не русском переводе. Меня вообще привлекает умение Лондона настолько живо и реально описать небольшую картину, эпизод из жизни, заставить читателя прочувствовать ее. Так и в этом небольшом рассказе автору мастерски удается передать как любовь, привязанность старых и новых хозяев к псу, боль его утраты, так и преданность и упорство самого пса в его безуспешных попытках вернуться, страдания и метания Бурого Волка, когда ему приходится сделать выбор между старым хозяином и новыми, между сытой и теплой жизнью и жизнью голодной, холодной и полной тяжелой роботы. Последняя сцена произвела на меня наибольшее впечатление, но автор ни на секунду не дает усомнится в выборе Волка и в правильности, даже безальтернативности такого выбора.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джек Лондон «Дочь северного сияния»

Oreon, 7 ноября 2011 г. 14:12

Да, веселенький получился рассказик о женском коварстве, ну или о том как мужики сломя голову, с опасностью для жизни, бросаются исполнять женские капризы (до чего суровая жизнь американского севера доводит), да еще б и ладно все по честному, а то все равно вертит ими эта Джой Молино, как сама хочет...

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»

Oreon, 7 ноября 2011 г. 12:39

Роман целиком и полностью состоит из острой социальной сатиры. Он просто ею переполнен, равно как и пронизан антивоенной идеей. В этом его основное и достоинство, и проблема.

Достоинство в том, что все-таки об этом молчать нельзя, об этом нужно говорить. Говорить, чтобы показать всю низость человечества в целом и огромного количества его представителей в частности. Ведь роман достаточно современен, хоть от описываемых событий и прошла уже сотня лет, но в действующих лицах этой трагедии легко улавливаются образы и современников. Сценой для этого достаточно масштабного произведения послужила арена первой мировой войны. Ведь когда еще можно так ярко и правдоподобно раскрыть все недостатки, узость и убожество человека мнящего себя цивилизованным, образованным, пупом и вершиной эволюции... А война, голод и разруха, как ничто другое способствуют снятию этих масок.

Вся беда в том, что картина получилась ужасная, достаточно правдоподобная, жизненная и от этого еще более ужасная. В этом то и, не то чтобы недостаток, но не любитель я подобного чтения. Да остро, социально, злободневно, но вот читать тяжело. От того что злободневно, а хочется отдохнуть, развеяться, и вроде юмор, но не смешно. Не смешно от того, что руки-ноги оторваны, кишки разбросаны и дерьмо кругом. Нужно еще отметить специфический язык произведения, так сказать народный, без особых церемоний и чопорности: раз обделался, значит обделался (это я как раз смягчаю, а там по простому, по народному:) (об этом еще сам автор указывает, в предисловии к, по моему, второй части...); кроме того много матерных выражений переводчик не опускал, а приводил языком оригинала, так что любители могут пополнить свой арсенал в немецком, чешском и некоторых других языках...

Имея острую антивоенную направленность, роман выбивается из многих романов той поры подобной тематики своим нетрадиционным взглядом на проблему, подчеркнутой несерьезностью. Другой, так сказать, нитью которая пересекает роман, особенно его вторую половину, является тема испражнений, безусловно автор еще бы ее развил дойди бы дело до реальных боевых действий, но к сожалению роман так и остался не дописанным. (Все таки если разобраться, то действительно в армии, а особенно на войне с этим все может быть не так просто как в мирное время:))

Сюжет пересказывать не буду, в данном случае, его как нельзя точно передает и аннотация, добавлю еще, что рядом с общечеловеческими слабостями и недостатками, как то узость, пьянство, обжорство, трусость, тупость... — чего тут только нет, автор показывает и людоедство государственной машины, как то репрессии, спецслужбы, медицина, прелести войны... Отдельно, наверно, стоит еще отметить актуальную для автора тему — как чешский народ шел на войну и умирал за австрийского царя, будучи при этом всячески притесняем и угнетаем «господствующей» расой.

В качестве же итога скажу, что роман вышел тяжелым, но читать его стоит, хотя бы, чтобы снять розовые очки, кто еще не снял. Кроме того, у нас очень много произведений посвящено второй мировой, этот же роман немного закрывает образовавшийся пробел над первой. Правда, не смотря на все достоинства произведения, я остался несколько не уверен, насколько заслужено роман снискал такую славу и причислен к мировой классике, и тем более поостерегся бы его рассматривать как «настоящее сокровище мировой литературы».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Артур Конан Дойл «Прискорбный случай»

Oreon, 19 сентября 2011 г. 10:02

Хоть я и написал аннотацию, но в ней сложно выразить всю гамму событий и человеческих отношений, которые сумел вложить автор в этот небольшой рассказ. Здесь и любовь которая уже много простила и еще больше согласна простить; и небольшая в сущности малость, которая является большой мечтой избитой жизнью, одной из многих, ничем не примечательной женщины; и чванливость избалованных жизнью господ; и переменчивость и непостоянство удачи; и огромная широта, чувство долга перед собственным словом, маленького сердца; и не менее огромное свинство человека готового все положить на алтарь зеленого змия...

Странно, но до этого я воспринимал сэра Артура Конан Дойля сугубо как выдающегося писателя детективов, а талант автора оказывается намного шире и многограннее.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Альфред Ван Вогт «Защита»

Oreon, 15 сентября 2011 г. 15:03

Рассказ краткий, но емкий. Удивило, почему бал такой низкий. Думаю если бы под рассказом подписался Шекли, ничего не меняя — средний бал тянулся бы к девяти. Тенденциозность однако...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артур Конан Дойл «Свидетельство мертвеца»

Oreon, 14 сентября 2011 г. 11:31

Мне рассказ показался излишне театральным, пафосным и чересчур наигранным, в духе «дамского романа». Совершенно не похоже на творчество Конан Дойла. Гранта Аллена не читал, возможно Дойл настолько профессионален, что весьма близко симитировал стиль Аллена? Или это происки переводчика? а возможно роман все таки нужно читать целостно, а не лишь его последнюю главу :)?, не знаю, но как бы то ни было творчество Конан Дойла этот рассказ не красит (имхо).

Оценка: 6
– [  6  ] +

Фёдор Достоевский «Преступление и наказание»

Oreon, 7 сентября 2011 г. 15:31

Произведение которое совершенно заслужено относят к Мировой классике! Очень тонко переданы душевные трепетания героя, психологию созревания преступления и последующие психологические и нравственные страдания ГГ. К сожалению далеко не все преступники испытывают раскаяние, не говоря уже о явке с повинной. Если бы каждый прочитал это произведение и постарался проникнуться его сутью, наверно преступников и преступлений стало бы меньше...

Оценка: 9
– [  2  ] +

Артур Конан Дойл «Ветеран»

Oreon, 6 сентября 2011 г. 13:24

Рассказ достаточно интересен, так сказать, духом времени — взглядом на военные компании, имперские проблемы британской метрополии глазами современника и очевидца. Не безынтересным для меня так же осталось отношение автора к англичанам, французам и россиянам, которое автор в достаточно прямой форме выражает через описание солдат и взаимодействий соответствующих армий.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Артур Уитакер «Разыскиваемый»

Oreon, 6 сентября 2011 г. 12:49

Рассказ был обнаружен в архивах Конан Дойла уже после его смерти вместе с еще одним рассказом, оба в отпечатанном виде. Предполагается, рассказы были присланы Дойлу другим начинающим автором. И, хотя в настоящее время принято считать, что «Разыскиваемый» не принадлежит перу Конан Дойла, авторство метра или хотя бы его участие в произведении (соавторство), насколько я понял, окончательно отвергать не стоит.

В любом случае рассказ из серии о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне и достаточно в духе «Холмсианы», хотя, как по мне, несколько отличается по стилю (немного слабоват, возможно), но не считаю себя достаточным знатоком, произведений Дойла, чтобы утверждать это однозначно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Клиффорд Саймак «Пришельцы»

Oreon, 30 августа 2011 г. 13:55

Чувствуется, что тема «А что будет, если человечество получит дешевые и вечные ресурсы/товары» интересовала Саймака всерьез и надолго, раз он уже, по-моему, в третьем романе ее поднимает. На сей раз в антураже больших черных ящиков-пришельцев, которые эти товары (на сей раз) рожают. Правда кроме ощущения вторичности (в который раз уже у одного автора) остается еще ощущение, что тема эта так и не раскрыта, несмотря на многократное повторение. Автор мог бы попытаться развить идею и построить благополучное общество которое ввиду «вечных» и практически дармовых домов/автомобилей/лезвий и т.п перестало воевать/коптить атмосферу/портить природу/травить пищу и т.п. (но ведь именно это должен нам дать НТП, я так считаю, иначе он лишен смысла), у человечества должно появиться больше времени для творчества, культуры, путешествий. Вместо этого автор ограничивается неясными намеками на крах экономики, нищету, разруху...

Можно было развить идею, что беря все эти блага у пришельцев и не умея самостоятельно их воссоздавать человечество рискует в один прекрасный миг остаться у разбитого корыта и тогда наступит.. крах экономики, нищета, разруха, голод... Но и к этому автор кроме неясных намеков тоже не пришел.

Итак что мы в итоге имеем? Достаточно серо и бледно в плане развития уже затронутых идей, в плане скажем так, логичности и соответствии эволюционным принципам. Например наиболее энергоэкономной и эффективной формой (хотя бы в плане сопротивления движению, ведь не только гравитация действует на пришельца на Земле?) — это конечно же будет «ящик», никак не шар или иная обтекаемая форма и т.д. Достаточно бледными выглядят и потуги правительства к хоть какому-либо действию. Обращает на себя внимание и крайний американоцентропупизм автора. Нет, ну можно быть автору патриотом своей страны, ну как пример возьмем Хайнлайна, он точно яркий пример такого патриота, но у него если пришельцы — то по всей Земле, просто автор описывает тех, что ему ближе — в своей стране, а не как тут — несколько приземлившихся в Канаду по ошибке; ну хоть бы материк весь попробовали занять или исследовать, они же пришельцы на Землю, а не в США:).

Но читать, как ни странно, было достаточно интересно (просто не достаточно серьезно и правдоподобно), в стиле хроники событий обсуждаемых в издательстве и правительстве (для меня такой стиль пока не заезженный:)) посему было принято решение поставить таки «7».

Оценка: 7
– [  13  ] +

Клиффорд Саймак «Принцип оборотня»

Oreon, 11 августа 2011 г. 12:04

Чем больше читаю Саймака, тем больше он меня начинает разочаровывать. Вот и по прочтение этого произведения остается какой-то привкус вторичности — что-то подобное, пускай несколько в иных декорациях я у автора уже читал. Оно не поразило меня и в первый раз, теперь же — тем более.

Мне этот роман даже несколько перекликается с Черным человеком (ЧЧ) Головачева, правда ЧЧ мне понравился еще меньше — он намного длиннее:). Но Головачев хоть пытался подвести под свои изыскания некую научную базу, здесь же, научный базис, складывается впечатление, попирается в самом принципе, или принципиально. Автор игнорирует законы сохранения энергии (или хотя бы массы) при превращениях своего героя, и сам этот процес происходит практически мгновенно. Я бы понял, если бы это была некая «фентези» на тему вампиров и оборотней, но здесь же все преподносится как научная фантастика?. Автора абсолютно не смущает, что почти первым человеком которого встретил его герой по возвращении на Землю был другой такой же андроид, которых на всю Вселенную всего 2. Ну и конечно, еще не зная, что они не люди (не совсем люди), эти 2 андроида обязаны были, по замыслу автора, полюбить друг друга. Кстати любовная линия, если она была замысленна автором, тоже вышла плоская и не жизненная. Остался открытым (или скорее не заданным) вопрос, почему из двух равнозначных андроидов-оборотней у одного проблемы с постоянными превращениями, у другого даже никаких позывов на объединение с другими разумами (но ведь он же создавался только ради этого?) и т.д. и т.п

Возможно автор хотел осмыслить какие-то философские, психологические аспекты, существования андроидов или их творения, контакта с другим разумом, вопросы существования разума без тела (так называемого банка разумов)? Так нет, ничего такого нет, кроме пространных, скучных размышлений героя на тему человек ли он после этого и описания мышления мыслителя не понятно о чем, в поисках ответа не понятно на какой вопрос.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Роберт Шекли «После этой войны другой не будет»

Oreon, 10 августа 2011 г. 13:48

Рассказ получился достаточно оригинальный, наполненный Шеклевским сарказмом и нелюбовью к тупой военщине (тут сложно не разделить точку зрения автора), но вот чего-то ему таки не хватает, изюминки какой-то, большей напряженности что-ли, чтобы я его оценил на восьмерку. Ну чуть-чуть, как по мне, не дотягивает, ведь те вопросы, что автор затронул в своем рассказе, несмотря на свою важность и актуальность, настолько, наверно, знакомы каждому (стоит только включить телевизор), что уже отдают банальностью.

Да и насчет благотворительности я не понял, не нужно вспоминать все войны — возьмем последнюю мировую. Где там благотворительность? А если бы в рассказе проблема лишней рабсилы (инопланетных иммигрантов), да и жизненного пространства вообще, решалась как в примере выше (вторая мировая) — физическим уничтожением «лишних» людей и народов — то ее (проблемы) бы не было. И инопланетяне жестоко бы поплатились за желание чтобы их захватили. Или так называемые фашисты из рассказа могут только своих людей уничтожать?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роберт Шекли «Город мёртвых»

Oreon, 9 августа 2011 г. 11:12

Однозначно не самый плохой рассказ из цикла «Город мертвых», но это практически единственная положительная его черта, так как хорошего у него удивительно мало. Просто на фоне других двух он выглядит несколько цельнее и даже с попыткой некоторой философии, которая, к сожалению, быстро теряется в остальном сумбуре. Плюс несколько нетрадиционное авторское изложения некоторых мифов (про Тантала, Сизифа и др.). Если честно, то позднего Шекли я часто воспринимаю с трудом.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Клиффорд Саймак «Почти как люди»

Oreon, 8 августа 2011 г. 11:57

И все бы было бы не плохо, но смахивает на сказку. Нет все достаточно жестко и рассчитано, так сказать, на окрепшие умы, но вот это не научная фантастика и даже не гуманитарная, а просто сказка. Ну вот посудите сами: на планету неизвестным способом и в неизвестных количествах поступают кегельные шары и говорящие собаки, что бы скупить и перепродать Землю и самым главным платежным средством у них оказываются.. запахи. Ну не знаю, если убрать жесткость и юридически-экономическую специфику то это сюжет сказки, но никак не научно-фантастического произведения.

Я конечно понимаю, что это в некотором роде пародия или сатира на современную экономику, но и экономически и юридически это не реально. Деньги в современной сути это бумага, и не реально на них скупить землю, чем их больше, тем они больше обесцениваются и т.д. и т.п.; юридически есть правительственные и военные объекты, которые не продаются, есть страны в которых сильно ограничена (если возможна) частная собственность на землю, есть — нет власти, а значит земля ничья и ее не у кого купить; а у кого купить Антарктиду?. Купить Землю? — это несколько маразматическая идея в самом фундаменте, особенно для неземлян — все равно в конечном итоге без «завоевать Землю» не обойтись. После этого комментировать остальные идеи автора типа кегельных шаров и говорящих собак уже как-то и не тянет.

Правда роман получился достаточно проработан и, как уже писали, и с детективной линией, и немного ужастика, и хотя я его серьезно воспринимать не могу, но все таки колебался с оценкой между 7 и 8. Потому что читать было таки интересно (больше вторую половину романа). Для себя решил, что у автора присутствует некая тяга к сказочным идеям и персонажам, равно как и к перенасыщению оными, да и говорящие собаки уже были в романе автора «Город»

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Шекли, Харлан Эллисон «Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу»

Oreon, 4 августа 2011 г. 12:58

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну, если не особо выбирать слова (глядя на другие комментарии) и кратко, то: Говенный рассказ с извращениями о говне и с говенной же концовкой.

Покорнейше прошу простить за лексикон, но кто читал рассказ, то должен согласится, что отзыв выдержан строго в стиле рассказа :). Столь высокая оценка с моей стороны объясняется тем, что (в отличии от некоторых других творений автора) в рассказе все таки есть некоторая идея, постапокалиптика, но постепенно и плавно рассказ (и его идея) сползают (вырождаются) в описание всевозможных извращений на половую тему и полнейшей деградации представителей человечества. И как изюминку следует добавить непередаваемо вульгарный язык всего творения.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Роберт Шекли «Эрикс»

Oreon, 3 августа 2011 г. 11:04

Обычно многие рассказы Шекли я оцениваю ниже среднего бала (иногда на много), часто не понимая что в них находят остальные читатели. Здесь же, как ни странно, иная тенденция — достаточно стройный логичный рассказ, да, почти без особого шеклевского юмора и с логичной концовкой (без фирменных неожиданностей). Но в нем есть идея, смысл (в нескольких последних прочитанных мною рассказов этого не было) и логика!

Рассказ в принципе о человеческой ментальности, которая позволяет ставить во главу угла деньги, закрывая глаза на контроль и безопасность, позволяет укрывать от человечества расшифрованное предостережение (не понятно ради чего, как, в принципе, укрывается любая информация которую кто-то посчитал не должной знать остальным людям); в общем о человеческой глупости и беспечности. Мне показалось достаточно в стиле Шекли, несмотря на поздний период творчества автора.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Кольцо вокруг Солнца»

Oreon, 1 августа 2011 г. 14:24

Хм, а роман получился прикольный! Его можно рекомендовать даже как некую антологию идей фантастики. По крайней мере если бы была такая номинация «За количество поднятых тем/идей/вопросов» он просто обязан попасть в призовые места! Ведь чего тут только нет: мутанты, параллельные миры, андроиды, роботы, переселение душ (ядра разума человека) в другие тела, деление разума на несколько тел (с их последующей жизнью, развитием и контактом между собой), так называемое прогрессорство, идея «остановки» тела с ожиданием последующего продолжения жизни в необходимый момент, телепатия и поиск внеземных технологий посредством нее, затронута идея бессмертия и даже есть любовь, чистая и прямо неземная — сквозь годы и десятилетия! Надо еще раз перечитать, а то чувствую что что-то я таки упустил и не перечислил. Ну можно еще вскользь упомянуть прообраз мирового правительства, генетический подбор родителей (аки евгеника), чтение мыслей, да и идея понятия времени тоже затронута... Устал перечислять, что называется читайте и дополняйте сами.

А вот полноценного контакта, к сожалению не было, только посредством телепатии «слушания звезд», а вот если б был, наверно пришлось бы оценку еще на бал поднять:).

Кстати мастерство автора не вызывает сомнений — ведь если другому какому автору такой винегрет подсунуть, экая бы каша получилась... А тут достаточно стройное произведение с хепиендом, всего на 180-и страницах уместилось. Более что-либо комментировать считаю не уместным — дабы сплошной спойлер не получился.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Александр Грин «Золотая цепь»

Oreon, 29 июля 2011 г. 12:35

И да простят меня фанаты, но роман мне показался несколько смятым или скомканным... обрывки фраз.., оборванные линии.. (как с похищенной лодкой), непонятные, рваные диалоги... Даже складывается впечатление, что это огрехи переводчика, только вот перевода то нет:). Повествование из-за этого напоминает сон, тогда все становится на свои места, явь переплетается с вымыслом в самых причудливых формах, чем-то сродни Алисе в стране чудес (я ее кстати тоже не самым высоким балом оценил :)).

Это что касается реализации, но и сама идея тоже несколько надумана и притянута, да во сне с героем случаются всякие разные вещи, но в реальности... Сегодня ты оборванец на какой-то шлюпке, завтра тебя берут в доверенный круг своего светского общества, доверяют сердечные тайны и обещают сделать капитаном... Не бывает такого :). Да и сердечные дела виновника торжества тоже мне показались не убедительными, или лучше не раскрытыми: возможно я бы понял почему все складывается именно так, но кроме нескольких намеков и недомолвок — меня в них не посвятили. Концовка с одной стороны несколько подтягивает все произведение, выглядит несколько грустно и романтично, а с другой стороны — все тот же назойливый вопрос: Ну почему все именно так, а не иначе? Что этому послужило причиной? Так до конца и не ясно.

Не знаю, возможно это романтика подростка, когда хочется тайн и загадок (тут действительно вся атмосфера этим пропитана), а я уже (к сожалению :)) не в том возрасте, но мне больше по нутру романтика скажем Алых парусов. Кстати фильм по этому произведению я смотрел ближе к подростковому возрасту, но и он меня тоже, что называется, не зацепил.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Мария Семёнова «Волкодав»

Oreon, 11 июля 2011 г. 12:07

Вижу что со своим отзывом я уже далеко-о не первый, но все равно хочу выставить тут свое «мнение» :)

И так два превалирующих во всех отзывах и обзорах тезиса: Славянское и Фэнтези. Да, язык книги имеет определенную стилизацию (которая мне понравилась) и первую треть книги я вникал в мир и язык автора. Неспешное повествование с обилием мелких, в некотором роде бытовых, подробностей, деталей (типа кто что надел, как волосы уложил), экскурсами-воспоминаниями в прошлое героя, прямота и бесхитростность героя, стихи — это все мне понравилось. Но насколько это все славянское? То ли я славянское не в состоянии определить, то ли от «славянского» я ждал чего-то еще более славянского :). Да есть несколько намеков в именах и названиях, нет драконов троллей и эльфов, ну и что? Да мир получился самобытный и не похожий на другие, это большой плюс произведению, но почему сразу славянский (?), я так и не понял, поэтому рамки «славянский» я бы раздвинул.

Далее, изобилует множество суеверий, поверий, богов, им поклонений и т.п., если это выдавать за славянизм, то таковой была давняя культура большинства народов в племенную бытность и называлось это — язычество. Эта черта мне скорее не понравилась. Ну как это у каждого племени или рода свои боги, они им поклоняются и те им помогают, а правда чья? Или это только у последнего отпрыска серых псов боги правильные (?), тоже глупо... или недоработанно.

Теперь фэнтези. Да, роман легче всего отнести к фэнтези, но самого фэнтези там достаточно мало, да есть суеверия, есть язычество, есть в конце концов врата, но нет какого-то фэнтезийного духа, масштаба (как пример берем мэтра Толкина :)), здесь скорее исторический дух разбавленный некой сказочностью.

Хочу заметить, что мои размышления на тему славянизма и фэнтезизма, это ни в коей мере не критика, это мои ощущения, роман от этого хуже не становится, я просто по другому расставляю акценты.

Теперь что не понравилось: как я уже говорил многобожство, подчеркнутое язычество и попытка сделать из множества бабушкиных «забобонов» конфетку. Сюжет временами затягивает, временами (ближе к середине книги) хочется чтобы быстрее кончилась глава и было наконец-то уже что-то новое, потом повествование опять ускоряется и становится интересней. Герой показался несколько натянутым, герой суровый, многоопытный, повидавший на своем веку, умудрен, так сказать опытом, в совершенстве владеет воинскими искусствами (лучник, мечник, рукопашец, метает ножи и к тому же психолог) и при этом ему всего лишь... 23 года, да уж... Еще надо учесть что из этих 23-х он много лет провел на каторге, думаю лишнее говорить, что таких навыков там не прививали. Я бы его больше воспринял 40-летним, но не 23. Обращают на себя внимание некоторые сюжетные намеки позабытые и закинутые далее автором (тот же старик с двумя охранниками, который так многозначительно хотел Волкодава нанять в первой трети, но неизвестно откуда пришел и куда потом ушел). События разворачиваются без особого напряга со стороны героя: пришел убил, сжег, попал в засаду, потом сразу к кнесенке (сам герой только запустил эту цепочку, далее круговорот событий крутит его как щепку). Феминизм в книге, в принципе терпимый, а герой примерно позитивный (мне импонирует).

В процессе чтения колебался в оценке между 7 и 8. Как события ускоряются — так 8, как тянутся — так 7 :). Концовка с толстым намеком на продолжение, но почти до самого конца выдержана интрига. Теперь думаю: а не приобрести ли продолжение (правда боюсь, чтобы не произошло вырождение в мыльный сериал).

Оценка: 8
– [  15  ] +

Артур Конан Дойл «Тайна Боскомской долины»

Oreon, 14 июня 2011 г. 13:42

Как детектив рассказ интересен и очень не плохой, но вот отсутствие положительного героя понизило на бал мою оценку. Вернее то, что Холмс помогает человеку, который в моей системе не является положительным, этим же этот рассказ выделяется из других рассказов о Холмсе.

Судите сами:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тэнер, которого выгораживает Холмс, сделал свой капитал разбойником и головорезом с большой дороги, за что подвергся шантажу со стороны своего теперешнего соседа (по сути человека, которого он раньше ограбил и чуть не убил, а то что не убил, это ему теперь ставится в заслугу:insane:). И вот обуреваемый праведным гневом Тэнер убивает Мак-Карти — это ж какое зло — шантаж! И Холмс его выгораживает, чтобы дочь Тернера не узнала какой кровью обеспечено теперешнее ее благополучие, и это не смотря на то, что на скамье подсудимых невиновный (в убийстве) человек. Его то конечно оправдают благодаря Холмсу, но обвинение в убийстве собственного отца и суд, думаю ему репутации и позитива не добавили. Да и взять сына Мак-Карти, еще одного героя которому симпатизирует рассказ, бедняжка в порыве страсти женился на портовой девке, а потом у него вдруг проснулась истинная любовь :pray:. Что же делать, как я ему сопереживаю... А его возлюбленная это единственный герой, которому можно посочувствовать, хотя бы только из-за этого :)

Ну вот, свою позицию я изложил :)

Оценка: 8
– [  21  ] +

Артур Конан Дойл «Этюд в багровых тонах»

Oreon, 6 июня 2011 г. 12:11

Вот перечитал спустя много лет (что-то потянуло, какая-то ностальгия что-ли) и как-то сразу повеяло то-ли детством, то-ли юностью — уж не разберу, но эмоции самые положительные.

Помню, как читал в юности, наиболее поражал и захватывал дедуктивный метод, гениальность Холмса. Теперь же, поднабрав немного собственного жизненного опыта, дедуктивные заключения уже несколько блекнут. Нет рациональное зерно в них конечно присутствует, но однозначность некоторых выводов или наблюдений я бы уже поставил под сомнение :). В общем такие приемы уже не так впечатляют, как впечатляли молодой неокрепший ум :).

Теперь же наибольшее впечатление произвела вторая часть произведения, а именно описание жизненных трудностей и передряг через какие когда-то проходили люди в поисках своего обетованного места на Земле. Теперь, имея собственных детей, невольно ставлю себя на место Фере(если не ошибаюсь) и задумываюсь, а что бы я делал на месте героя оказавшись заблудившемся в пустыне и без воды... (уж каких вопросов не приходится с ними решать, но слава Богу, хоть такая передряга пока не грозит. Хотя кто знает, какие катаклизмы нам может принести природа и политические игры власть держащих...)

Ну и самое благоприятное ощущение остается от слога, языка автора, недосягаемые для большинства современных детективов...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Хайнлайн «Наш прекрасный город»

Oreon, 21 апреля 2011 г. 18:11

Удивляюсь мастерству автора: какой все таки неплохой рассказ может получится из идеи вдохнуть искру жизни и разума в «маленький смерчик» (только в моем варианте перевода ее зовут Китти). Да и сама идея чего стоит, взять обыденное банальное явление и так все развернуть! Все таки многогранен талант автора, а я до этого воспринимал его как фантаста больше на космические темы. Но ведь писать про неизведанный (пока) космос или далекое будущее намного легче, чем посмотреть на знакомые всем вещи под другим углом.

Другой гранью рассказа есть глубокий интерес автора к стране в которой он живет, к порядку, к политической системе. Тема американской бюрократии и качества выборной системы автором поднималась еще в «Магия Ink», «Её собственная ванная», построение идеальной демократии в «Звездный десант»... Чувствуется что Хайнлайн политикой сильно интересовался и «болел» за свою страну. Для меня этот рассказ из той же оперы, и хоть он конечно не шедевр среди творений автора, но мне показался много лучше, чем некоторые его «космические» рассказы. (Концовка правда немного подкачала, эх талант Хайнлайна еще бы объединить с Шеклевскими фирменными концовками — вообще бомба могла бы быть:smile:)

Оценка: 8
– [  12  ] +

Роберт Хайнлайн «Человек, который торговал слонами»

Oreon, 20 апреля 2011 г. 11:32

Добрый лирический рассказ, действительно чем-то напоминает Бредбери. А мне еще очень напомнил «Дверь в лето», своей лирикой, романтикой и неспешностью повествования, я даже проверил даты написания — эти произведения действительно написаны в один период.

Я когда читаю, совершенно не пытаюсь предугадать концовку, и, хотя в процессе чтения все равно подсознательно ожидается встреча главных героев, особенно когда и собака появляется, но дочитав рассказ до конца, все равно возвращаюсь к моменту аварии и совершенно по другому переосмысливаю и аварию, и обрыв, и красоту неба, и чудесный день... А переосмыслив все сначала я как-то нахожу, что рассказ получился как бы удивительный, чудесный, или лучше сказать сказочный. В общем, если Вы от книги ждете не только экшена, боевика или сугубо научной фантастики, то вам смело можно рекомендовать этот рассказ, ну и наоборот — любители стремительного сюжета здесь ничего такого не найдут.

Еще одной сквозной чертой рассказа является любовь автора к родным соединенным штатам, я бы даже сказал, что рассказ ею не просто наполнен, а переполнен :), что, наверно, у американцев должно вызывать чувство солидарности и патриотизма, а вот у меня — некой оторванности и чужеродности. Если бы этот антураж поменять на более близкий — я бы ,наверное, поставил 10.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

Oreon, 14 апреля 2011 г. 13:47

В детстве меня как то эта сказка обошла стороной, но, впечатленный славой, шумом и отзывами по сему произведению, купил и недавно прочитал своему ребенку :). Что сказать, не скажу, что я в детстве много потерял без этого мирового шедевра и, по реакции дочери, тоже не скажу, что ее сильно впечатлило. Я скорей «заставлял» ее слушать, чтобы самому дочитать, чем она сама этого хотела, хотя сказки на ночь очень слушать любит. Нам еще предстоит осилить Зазеркалье, но думаю немного повременить, может в более старшем возрасте оно ребенку более будет интересно.

Я, когда смотрел многочисленные интерпретации в виде фильмов и мультфильмов, тоже их немного не понимал, но списывал на то, что книга (оригинал) всегда лучше интерпретации. Но в данном случае, я скорее склонен признать, что режиссеры прилагали максимум усилий, чтобы сделать ее понятной и хоть немного логичной.

И так в качестве итогов: книгой я скорее разочарован, чем впечатлен, возможно сказались ожидания действительно шедевра, возможно попался не самый лучший перевод. Но переводчик видно старался передать максимум возможных нюансов, а что ну никак не передать сносил в сноски. Например если у нас сказать о ком-то, что он «с приветом», а потом попросить перевести на английский — вряд ли переводчик осилит «нюансы этого выражения». Тоже относится и к Шляпнику и к Мартовскому зайцу — это на английском намек на их сумасшествие (насколько я понял), так сказать — игра слов...

Такие лингвистические и смысловые нюансы действительно очень сложно передать на другом языке, а книга практически на них построена (сюда надо добавить и перепевку их стихов, сказок, быта и т.д.), что нам уловить сложно. Возможно дело и в этом, и в оригинале она намного стройнее и веселее. Пока же я более склонен согласится с представленными здесь критическими отзывами, чем хвалебными.

P.S. Чтобы не повторяться в новом отзыве, просто допишу здесь. По результатам прочтения Зазеркалья могу сказать, что, не смотря на то, что зазеркалье показалось мне несколько логичнее, но в целом сказанное выше справедливо и к нему тоже.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Роберт Хайнлайн «Они»

Oreon, 6 апреля 2011 г. 16:27

Интересный получился рассказ. Интрига держится до самого конца — я пока читал все время менялось ощущение концовки, ее тяжело предугадать практически до последних абзацев. И согласитесь, это, к сожалению, не так часто случается :). Да и в конце, если честно, я так и не понял — рассказ интересный, но как бы вырван из контекста, так и вертятся вопросы, что было до того как он попал в «больницу» и что произойдет дальше, удастся ли главному герою вырваться из его положения?

Но это в рассказе как раз и не главное, рассказ побуждает искать ответы на другие вопросы «Кто мы» и «Где мы», «Почему мы» и «Зачем»... Побуждает так сказать философствовать и анализировать предмет нашего существования и окружающего бытия, искать логическое обоснование окружающему нас миру. Но получается лишь классическое «Я мыслю — значит я существую». Это единственный тезис который имеет место быть, все остальное с точки зрения логики может быть подвержено сомнению, даже наша память (на тему недоказанности правильности нашей памяти я еще как-то и не размышлял).

А рассказ вышел интересный и глубокий, он меня удивил, не похожий вообще на стиль Хайнлайна. У него обычно больше экшена и приключений, а тут практически чистая философия

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Хайнлайн «Вода предназначается для купания»

Oreon, 4 апреля 2011 г. 12:10

Жизнеутверждающий и добрый рассказ, наполненный волей к жизни и не смотря на преграды. Не падать в панику и оставаться человеком! Мне понравилось, что главный герой даже находясь на пике страха перед стихией, все таки находит в себе силы остановиться, даже вернуться, чтобы забрать человека которому иначе грозит неминуемая смерть от несущейся по пятам воды. Более того, его совесть заставила его вернуться даже за бродягой, который перед тем пытался обокрасть его машину.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хм, в конечном итоге, именно благодаря последнему главный герой и остался жив...

Оценка: 9
– [  15  ] +

Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Oreon, 17 марта 2011 г. 12:54

Роман, который относят к достоянию Мировой Литературы! Но вот так ли он хорош, насколько он правомерно туда отнесен? Этот вопрос я решал в процессе чтения то в одну сторону, то в другую.

В художественном плане он действительно практически безупречен: неспешное повествование легким доступным языком, в меру диалогов, в меру событий; описания (людей, места действия, самого действия) тоже хороши — не подкопаешься. Но вот о чем он? И вот тут то начинается самое сложное. С одной стороны все замешано на шальной, до безумия, любви и страсти; страсти через край. С другой — ну очень много этой страсти. Роман начинается с хорошего, благородного поступка — спасение бездомного, обреченного на улице ребенка, но этот поступок доводится до абсурда и потом как проклятие довлеет над всем родом этого (вроде бы) доброго человека и даже над родом соседа, чей сын имел неосторожность влюбиться в дочку этого человека. Любовь тоже безумна, только несколько деталей:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Старшая Кэтрин решает выйти замуж за богатого соседа (он ей красивый), но ради Хитклифа, чтобы воспользоваться деньгами мужа и «спасти» Хитклифа от злобного своего брата. Она считает (!), что муж должен будет отнестись с пониманием к этому «благородному порыву» и к ее любви(!). И муж, в лоб с этим столкнувшись таки продолжает пылать к ней страстью, даже через 10 лет после ее смерти.

- Малолетняя Изабелла Линтон, сестра Эдгара влюбляется в злобного жестокого Хитклифа практически за три дня знакомства и тупо с ним убегает прирекая себя и своего ребенка на дальнейшие страдания и вопреки любому здравому смыслу

Для себя я решил, что роман повествует о том, как в небольшой, географически обособленной группе под действием кровосмешений — браки с кузенами и кузинами, постепенно начинается повальное и всеобщее сумасшествие, которое хотя и не носит открытый буйный характер, но, тем не менее, приводит к не менее пагубным последствиям :). А самым первым тихо безумным был старший Эрншо, который спасши маленького мальчика зачем-то решил определить его к себе в семью на уровне своих уже не маленьких детей, вместо того, чтобы отдать его на воспитание прислуге или в приют. И, несмотря на относительно хороший конец, — никто не знает как же у них (молодые Кетрин и Эрншо) жизнь сложится дальше, что с ними будет после 30-40 (не поплывет ли крыша) и какие у них будут дети (ведь они тоже кузены).

Еще одна деталь — повествование ведется от имени прислуги, ключницы (экономки). За 320 страниц, пока господ сводила в могилу тихая и, местами, буйная шизофрения, рассказчица за них переживала и всячески пыталась им помочь (практически единственный центральный позитивный персонаж, хотя роман никак не о ней). Она успела вырасти и постареть, но вся цель ее жизни сводилась к тому чтобы угодить господам, она не вышла замуж, не имела детей. Так и другая прислуга. В одном эпизоде, когда разговаривали две ключницы выяснилось, что все, что они зарабатывают, они откладывают, в этом их цель! Без семьи, без детей, всем обеспечены на работе у господ, зачем? В чем смысл, у них что тоже не все дома, от господ перекинулось?:haha:

Насколько я знаю в Европе сейчас, местами, большие проблемы с наследственностью (особенно таки с шизофренией на старости лет :)) из-за таких вот браков, когда жалко было отдать наследство чужим детям. Как видно из романа проблема возникла не вдруг, хотя автор в романе это никак не связывает и такие союзы считает в порядке вещей. Но читать можно, и даже детям советую дать почитать, если осилят, — в романе много житейских, злободневных ситуаций, где показано как НЕ надо поступать, иначе получится то, что получилось :)

Оценка: 7
– [  11  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

Oreon, 9 марта 2011 г. 13:14

Роман хотя и не тяжелый, но очень грустный, с самого начала и всю книгу в нем сквозит некая безысходность и грусть — люди оторваны от природы, от других людей, замкнуты в себе. Они разучились замечать и радоваться тысячам мелочей из которых и состоит наша жизнь: не знают что по утрам на траву выпадает роса, не помнят запах опавшей листвы, даже ночные звезды и луну могут вспомнить с трудом. Главный герой неожиданно понимает, что и с женой они практически незнакомые чужие люди, не могут даже вспомнить как и где познакомились, и самое странное (страшное), что их это и не интересует и подобный вопрос главного героя вызывает удивление и раздражение. Общение заменили затычки в ушах (прообраз современных наушников), у семьи уже есть три телевизионных стенки и весь смысл их дальнейших усилий сводится к покупке четвертой...

Невольно проводятся аналогии с современным нам миром и хотя (к счастью) книги жечь пока никому в голову не приходит, но это лишь потому что их у нас уже и так (теперь к сожалению) мало кто читает — мы идем к телевизионным стенам (ну или 3D), а затычек в ушах и теперь уже немерено, и в нашем мире уже так тяжело быть услышанным и слышать других.

Интересно, что тенденцию Бредбери уловил еще/уже более 50-и лет назад. Грустно и еще раз грустно. А если задуматься — то и страшно, ведь современное общество продолжает добровольно к этому идти и стимулируется к этому власть держащими. Ведь когда человечество будет однотипной бездумной серой масой, которая положенный срок работает, потом жует жвачку за бессмысленным шоу и целью жизни ставит покупку ненужных, но усиленно навязываемых рекламой вещей — так проще управлять, меньше вероятность протеста, бунта. Это ж такая простая идея убедить всех, что их серая однообразная жизнь и есть счастье, главное только разучить людей думать, и вот в этом сильно может помочь реклама и технический прогресс, и кто знает, возможно, и к сжиганию книг когда-нибудь придем, во имя всеобщего блага и спокойствия.

А еще, понравился эпиграф: «Если тебе дадут линованную бумагу — пиши поперек».

Оценка: 9
– [  11  ] +

Александр Пушкин «"У лукоморья дуб зелёный..."»

Oreon, 9 марта 2011 г. 11:57

Это замечательное стихотворение окунет вас в волшебную атмосферу детских сказок и настроит на умиротворяющий лад, идеальный для того чтобы взять на себя роль сказочного кота, усадить детишек вокруг себя и поведать очередную волшебную историю с красочной книгой на руках... Как пролог этот стих подойдет к практически любой сказке, подобно тому как сам является прологом к поэме «Руслан и Людмила»

Оценка: 10
– [  4  ] +

Наталья Образцова «Ветер с Севера»

Oreon, 4 февраля 2011 г. 16:42

Читать начал с неким предубеждением, но с надеждой, что роман меня все таки удивит... Но увы...

Несмотря на достаточно легкий слог автора, позиционирование его как историка и стилизацию под нормандский стиль — остается постоянное ощущение вторичности и надуманности, часто хочется возразить — не верю! или не убедительно! Равно как и не понятно какое это отношение имеет к фантастике? Возможно другие романы автора более фантастичны...

Роман поначалу вроде бы про нормандского разбойника, где воспеваются его подвиги и слава, которой он покрыл себя чуть ли не в 16 лет, уже тогда убив троих человек. Далее количество жертв и разбоев (читать подвигов) непрестанно растет по ходу всей книги (ох уж кровушки попортил этот «герой» вместе со своими соплеменниками жителям окрестных земель и берегов), что действует на меня почему-то удручающе и перечеркивает все романтику разгульной жизни (мне почему-то показалось, что по замыслу автора, она должна там быть).

Обращают на себя внимание и специфические отношения нашего героя с женщинами. Пламенная любовь выливается в похищение жены короля (19 лет нашему герою) и гарем из пленных после разбоев наложниц. Ну это если не считать рабынь и обязанность нашего героя поиметь жен и дочерей поверженных вождей врагов. Это, равно как и старинный обычай викингов подкидывать и насаживать на копья детей поверженных врагов (читать бедных крестьян, которые имели наглость строить свои деревни в непосредственной близости к морю), тоже меня почему-то удручают.

Но далее это и роман про принцессу Эмму по прозвищу Птичка, чья судьба стремительно переплетается с его судьбой. Нет, он ее не изнасиловал, по крайней мере не в этой части, он только убил ее родителей, потом опекунов, друзей, жениха, ну и ее чуть тоже не убил, когда отдал насиловать отряду своих доблестных викингов в латах, кстатти именно так романтично наша героиня рассталась с девичеством. Потом он ее берег и лелеял, и даже несколько раз спасал. Всю вторую половину романа Эмма его ненавидела, но читатель будет вынужден наблюдать за зарождением трогательного чувства.

Только не подумайте что это норманы злые и жестокие, по утверждению автора таков мир, более того — это нормально — не убьешь ты, убьют тебя, с изнасилованиями надо думать аналогично. Соплеменники Эммы тоже ничем не лучше, там где это только возможно, автор показывают как они тоже грабят, убивают и насилуют. В общем это такая «фишка» то ли произведения, то ли автора.

Хочу добавить, будь тут меньше крови и насилия, я бы один бал бы добавил, но может кому-то такое придется больше по душе. Одно могу сказать точно — продолжение читать не буду, ухожу к классике :)

Оценка: 6
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Пиявка»

Oreon, 11 января 2011 г. 11:55

Не знаю, как на момент написания рассказа, но на данный момент идея рассказа, что называется не нова, а даже немного заезжена. Кроме того логическая часть сильно (ну очень сильно) хромает. Только идея того, что имея целую неусвоенную планету, пиявка позарилась на несколько бомб в качестве приманки, чего стоит :).

Но тем-не-менее рассказ написан интересно, с фирменным шеклевским юмором и продолжает оставаться, что называется на злобу дня. Ведь тупая военщина, никуда, к сожалению, не вымерла, а продолжает здравствовать, мня себя пупом земли (и поступая соответственно), ученые тоже часто остаются на своей волне, избегая переходить от частностей к целому. К сожалению еще одна категория — тупых и неповоротливых чиновников, осталась за кадром, а то бы был весь комплект:).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Роберт Шекли «Проклятие единорогов»

Oreon, 10 января 2011 г. 19:09

Хоть тема и не нова, и изложена весьма сумбурно (а может это и есть оригинально?:)), но о бессмертии заставляет задуматься. Я пока для себя не могу решить бессмертие — это хорошо или плохо, но одно уже ощущаю: то что мы имеем — это и мало и, большою частью, низкого качества:shuffle:

Отдельно еще можно коварство женщин упомянуть, ему тоже во все времена поэмы посвящают.

Оценка: 7
– [  17  ] +

Николай Гоголь «Тарас Бульба»

Oreon, 10 января 2011 г. 11:58

Произведение далеко не однозначное и достаточно тяжелое, но вот равнодушным точно не оставит. С одной стороны не вызывает сомнения мастерство автора, слог, некая эпохальность произведения, захватывают описания быта и нравов, очень объемно передается атмосфера того времени. Чего стоит только описанная картина Запорожской Сечи. Другими словами, тема автором поднята серьезная и описана очень мастерски и масштабно.

Но вот с другой стороны, сцены убитых женщин, стариков, убиенных детей... вызывают у меня стойкое неприятие и ничем такой жестокости я оправдать не могу. Я могу понять когда город берут в осаду и там ВСЕ пухнут и умирают с голоду, но не могу понять и оправдать то, что город терпит и не сдается ибо боится расправы еще более жестокой, жестокости козаков. Я не могу этого оправдать ни другому какому-либо народу, ни своему. Да, гнать жидов, ляхов, (и еще есть народ которого козаки гнали, но боюсь меня не поймут :)), гнать со своей земли на которую их не звали — это нормально — время тогда такое было, становление народов и держав. Но должен же быть какой предел жестокости, который ни какой верой и отчизной оправдать не возможно. Такого предела я в произведении не увидел. Вид удалых козаков это да, это мне нравится, но вот вид повальнога пьянства, загула и дебоша тоже мне не по-нутру, как-то не приятно видеть своих предков (ну или рядом с предками, кто уже теперь разберет :)) в таком ракурсе. Описанию жестокости поляков уделяется меньше внимания, но подразумевается, что она есть и мало чем отличается от казацкой. Собственно именно жестокость и притеснения поляков вызывают такой разгул и зверства козаков. Хорошо проиллюстрирована казнь пленных казаков, на которою собирается и стар и млад, как на праздничное представление, и парни ведут своих девушек поразвлечься, ведь их не просто казнят, а будут еще по одному долго пытать и мучить на глазах у публики. После этого зрелища престарелый Тарас собирет ватагу и будет протыкать копьями молодых польских панночек (в отместку за ту которая соблазнила его сына) и бросать в костер их младенцев. Да, жестокие описаны времена...

Интересна позиция автора, в смысле на чьей он стороне, осуждает ли он то, что описывает или поддерживает. Поначалу я как-то затруднялся ее определить, автор просто описывает эпоху и ее нравы. Потом понял — автор однозначно осуждает предательство. Предательство веры, отчизны, своих боевых товарищей, тоже нельзя ничем оправдать.

Думаю выбор есть всегда, или почти всегда. Во всяком случае у Андрия он был. Я не верю в его такую пылкую любовь к практически незнакомой девушке. Любовь проверяется временем, его то и надо было достать Андрею. Он мог попытаться ее защитить, пленить, ну хоть, как это ни банально, убежать с ней, заодно и проверил бы так ли она его любит. Да, все равно могла бы быть трагедия, но тогда бы я его понял и сопереживал бы ему, вместо этого он повернул меч свой против отца своего и брата.

Показательно еще отношение к евреям в те времена. Хоть, как тут уже указывали, звучит это не «политкорректно», но так как автор это описал, то отношение вполне оправдано: тут их топили, тут кто выжил — опять торгует и даже в поход вместе с козаками пошел (???); тут он с козаками торгует и ссуду дает, тут забежал в окруженный город жемчуг продавать и с поляков долги взимать :), показательно, что и поляки их за это не особо жаловали.

Хотя безусловно встает вопрос насколько правдиво автор описал и народ, и нравы, и бесчинства, и пьянство козаков, и представителей еврейской общественности...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Пол Андерсон «Треугольное колесо»

Oreon, 30 декабря 2010 г. 10:52

Тезисно опишу свои впечатления:

- придумать невозможную ситуацию на ровном месте (классично до банальности);

- найти из нее не совсем понятный выход, или совсем не понятный (это уже исходя из предпосылок первого пункта плюс особенность данного произведения);

- для антуража добавить гривастых и хвостатых аборигенов.

Теперь более подробно. Сложно представить умственно развитую цивилизацию (на этом автор настаивает) без колеса в каком бы то ни было виде. Которая застыла в развитии вот уже 2 000 лет, более того — настаивает на этом. Еще нужно учесть, что цивилизация была отнюдь не одинока и, по намекам, поблизости имелись соседи. Исходя из нашей истории, думаю, никто бы не дал цивилизации застыть на такой срок — соседи быстро бы ее снесли — их же развитие никто не замораживал :). За примерами далеко ходить не нада — варвары сносили более развитые цивилизации не однократно, как только у них был хоть намек на застой, да и более развитая европейская цивилизация американским индейцам 2 тыс. лет не дала, как бы далеко они не были :).

Единственное с чем не поспоришь, так это то, что закрытые сообщества подобного типа стремятся бесконечно сохранять власть за собой и потому боятся каких либо перемен и, как следствие, ведут цивилизацию к застою и упадку.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Николай Гоголь «Страшная месть»

Oreon, 23 декабря 2010 г. 10:15

Безусловно вещь впечатляющая и, благодаря Гоголевскому слогу, неподражаемая, продолжающая будоражить и быть актуальной, несмотря на почтенный уже возраст. Непередаваемая, масштабная атмосфера произведения, для меня чем-то даже сродни эпосу; замечательные картины природы родной земли: Днепр, Карпаты, ночь...

Концовка? Концовка тоже впечатляющая и масштабная, раскрывающая суть и подоплеку всего произведения. Но вот какая-то она не христианская, не православная — месть прошедшая сквозь века и переложенная на весь род, тогда как христианство учит любви и прощению. Ну и достаточно жестко смотрится сам колдун возжелавший дочь свою, убивши и ее, и дитя ее, своего внука, и мужа ее, а вся вина его получается сводится к проклятию (просто местью я это не назову) наложенному на род, который он замыкает. Но ведь каждый должен отвечать прежде всего за свои поступки, а тут давнее преступление, и страшная месть вызванная им, довлеет над всем родом.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Николай Гоголь «Ночь перед Рождеством»

Oreon, 20 декабря 2010 г. 11:34

Замечательнейшее произведение, пусть не без некоторой наивности и уже достаточно не молодое, но от этого еще более сказочное и мистическое. При прочтении открывается целая фентезийная вселенная украинского села. И воспринимал бы это как трогательную сказку о любви, борьбе добра и обязательной его победе над злом, приправленную таким родным юмором и неподражаемым пером Гоголя... Но ведь читая начинаю сознавать, что это не просто сказка, это ведь в том числе и моя история, еще каких-то несколько столетий назад в подобном мире жили мои предки, еще помню как в детстве у бабки рассказывали истории о дурном глазе и соседской бабе которая по ночам превращается на кота, пролазит в чужие хлевы и доит соседских коров, а от этого потом плохие надои :)...

Оно мне понравилось и в детстве, и фильм мне тогда безмерно нравился. И теперь, вновь перечитав эту повесть, чувствуется что-то эдакое на душе, доброе и трогательное, и вновь вспоминается детство,.. с его задором, беззаботностью, верой в сказки, ожиданием чудес и подарков, особенно в ночь перед Рождеством...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Шекли «Вечность»

Oreon, 15 декабря 2010 г. 17:10

Я верю в человеческий разум и коллективное оптимальное решение важных проблем, а вот всяческие «контролирующие» и «сдерживающие» организации, которые будут брать на себя смелость решать к чему человечество дозрело, а к чему еще нет, кому можно жить вечно, а кому умирать — считаю огромным злом, но к сожалению допускаю возможность их реального существования и деятельности в той или иной мере. Человечество уже несколько раз проходило нечто подобное и нечего хорошего в этом не было. Реально только автор изобретения может решать судьбу своего детища — пускать его в ход сейчас, или припрятать до более спокойных времен, на нем эта ответственность, а не на масонских клубах и диктаторах...

Сам же рассказ действительно по началу тянет на завязку добротного романа, а концовка, к сожалению, комкается и сжимается.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Роберт Шекли «Лаксианский ключ»

Oreon, 15 декабря 2010 г. 15:54

Да, веселенький такой рассказ, позабавил меня не мало, несмотря на достаточную предсказуемость. И хотя у Шекли мне далеко не каждый рассказ нравится, но цикл о приключениях, или лучше злоключениях, неутомимых компаньонов Грегори и Арнольда, в их неутолимом упорстве быстро разбогатеть, можно считать украшением всего творчества автора, а этот рассказ, наверно, лучший из всего цикла :))...

Что до самого рассказа, то он в непревзойденной юморной манере учит, что прежде чем сделать, нужно хорошо подумать, особенно перед покупкой «грандиозной» вещи за смешные деньги :wink:; взвесить, так сказать, пути отхода; перед тем как нажимать — думать, куда, в случае чего, бежать, куда звонить и что делать:).

Ну а что до концовки, то, думаю, выход все таки можно было найти, ну например выбросить чудо «Древнего знания» в космос и зарабатывать созданием планет и астероидов на заказ, благо получаемый продукт хорош и в качестве стройматериала :smile:.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»

Oreon, 2 декабря 2010 г. 18:33

Сильмариллион безусловно эпохальное творение мастера, которому автор посвятил много лет своей творческой жизни, развивая и дополняя мир Средиземья (или правильнее Арды?) новыми подробностями и целыми легендами, начиная от самого творения и заканчивая последней битвой за кольцо. В процессе создания (творения) мира (вселенной) его книг, автором была создана мифология, которая могла бы с успехом быть эпосом какого-либо реального края или народа. Толкин даже практически создал целый язык своих любимых персонажей — эльфов.

Собственно об этом и книга, о творении, жизни и развитии мира эльфов и гномов, людей и орков, борьбе добра и зла... Но, соответственно с масштабами законченного эпоса, в формат достаточно небольшой книги упакован огромный временной интервал и географическая площадь, отсюда и стиль — хронологический сжатый пересказ событий разительно отличается от Властелина колец — масштабные битвы, лирика и поэзия путешествий и взаимоотношений. Лишь для примера: в Сильмариллионе предательство Сарумана выглядит как несколько абзацев скупого исторического текста, как эмоционально обезкрашенное черно-белое кино, тогда как в Властелине — это живая сцена предательства, возмущающая и поражающая воображение.

В итоге ВК и С это абсолютно разные произведения. Первое это один из эпизодов второго в форме романа, а во втором много эпизодов-легенд, которых можно было развить в полноценное самостоятельное произведение. А возможно и к лучшему, что автор ограничился созданием мира и раскрытием лишь одной его главы — ВК, но сделав это так, что вошел в литературу в качестве одного из столпов и став практически прародителем целого жанра — фентези, а не превратил цикл в заезженный сериал, так сказать оставив это дело последователям :) (которые этим, надо сказать не без успеха, и занимаются).

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Шаги гоблинов»

Oreon, 2 декабря 2010 г. 17:07

Сложно оценивать стихотворение в переводе (это уже больше оценка переводчика) и, тем более, если все стихотворение можно выложить в качестве аннотации :), а до оригинала, я пока не дорос. Да и не думаю, чтобы оно было лучше наших классиков Пушкина, Есенина, Лермонтова...

Но в целом неплохая лирика на столь любимый автором сказочный мир...

Оценка: 7
⇑ Наверх