| |
| Статья написана 8 февраля 2015 г. 16:39 |
И с нами — кусочек сборника. Я собиралась сначала показать сразу два сборника, но потом мне стало лениво. Так что о втором сборнике поговорим в следующий раз. А пока...
Суперобложка. Намертво приклеенная к обложке. Но обложка абсолютно неинтересная, чисто белая, а потому ее тут нет. Читать дальше
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление.
Немного рекламы...
Страницы 294-295 сборника.
Для общего представления — страницы 296-297.
Обращение к читателям.
Выходные данные. Мало? Ну уж сколько есть...
Итак, с нами: Strugatsky A. Destination: Amaltheia / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by L.Kolesnikov // Destination: Amaltheia / Ed. by R.Dixon; Designed by N.Grishin. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, [1962]. — S.294-420. — (Science-fiction and adventure library). А вот как определили год — я не знаю. Я его из библиографии взяла.
|
| | |
| Статья написана 4 января 2015 г. 05:19 |
И сегодня с нами сборник.
Это вот обложка. Читать дальше
Форзац и нахзац.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление.
Страница 83, шмуцтитул.
Страницы 84-85.
Страницы 88-89.
Страницы 90-91.
Страницы 96-97.
Страницы 100-101.
Страницы 102-103.
Страницы 108-109.
Страницы 110-111.
Страница 115, шмуцтитул.
Страницы 116-117.
Страницы 130-131.
Выходные данные.
Итак, с нами два рассказа: Strugackij A. Veliky KRI / Strugackij A., Strugackij B.; Prel.J.Piskacek; Il. E.Urban // Napric nekonecnem: Vedeckofantasticke povidky / Vyb. K.Dostal, Z.Frybort. — Praha: Statni nakladatelstvi detske knihy, 1963. — S.85-114. — (Karavana). — 30.000 vyt. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Великий КРИ. Strugackij A. Zvlastni predpoklady / Strugackij A., Strugackij B.; Prel.J.Piskacek; Il. E.Urban // Napric nekonecnem: Vedeckofantasticke povidky / Vyb. K.Dostal, Z.Frybort. — Praha: Statni nakladatelstvi detske knihy, 1963. — S.115-142. — (Karavana). — 30.000 vyt. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Частные предположения.
|
| | |
| Статья написана 28 сентября 2014 г. 04:38 |
И сегодня мы с вами поговорим о болгарском сборнике. Точнее говоря, посмотрим на него.
Это — обложка. Читать дальше
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление.
Выходные данные.
Предисловие.
Страницы 316-317, чтобы было понятно, зачем нам этот сборник.
Итак, с нами: Стругацки А. Малчугана / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. М.Герджиков // Съветска фантастика: Антология / Сост. С.Пенчева, Л.Дилов, О.Сапарев. — Пловдив: Изд-во "Христо Г.Данов", 1980. — С.316-459. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Малыш.
|
| | |
| Статья написана 13 июля 2014 г. 04:41 |
Сегодняшний пост планировался как банальный показ очередного сборника. Но, внимательнее посмотрев на новое приобретение, я быстро-быстро полезла в библиографию, а потом еще быстрее отправилась искать еще три сборника... Так что в результате с нами сразу 4 сборника и одна загадка бонусом. Впрочем, будем действовать по порядку. И начнем со сборника 1970 года (как утверждают его выходные данные).
Обложка сборника 1970 года. Читать дальше
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление. Предисловие
Страницы 74-75, объясняющие, с чего у нас вообще речь о сборнике зашла.
Страница 95, объясняющая примерно то же самое. Реклама.
Выходные данные, которые помогают хоть как-то отождествить издание, за что лично я им крайне благодарна. Далее — сборник 1989 года, который, как ни странно, радикально отличается от сборника 1970 года (и двух других). Даже составом, не говоря уж о макете. Ну что ж, бывает, не правда ли?.. Хотя и значится у него — "издание третье", запомните этот факт!
Обложка издания 1989 года.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист. Обратили внимание на пометку "Издание третье"?..
Оборот титульного листа, он же Выходные Данные, которым я тоже очень благодарна.
Оглавление.
Предисловие.
Тоже предисловие.
Страница 63, объясняющая, что это нам от сборника надо. Если вы обратили внимание на отсутствие примечаний — то правильно, в данном издании они все вынесены после рассказа. И еще есть отдельный общий словарик. Впрочем, словарик у них у всех есть.
Стр. 84-85. Вот пример страницы с примечаниями.
Страницы 90-91. Все, сказанное про стр. 63, в общем, применимо и к ним. А вот затем у нас пойдут два издания, издатели которых выходными данными (я уж не говорю о такой мелочи, как указание года издания на титульном листе или "кода" на его обороте) не заморочились. Поэтому мы их будем именовать попросту: "Неизвестное-1" и "Неизвестное-2". Неизвестное-1, собственно, и должно было стать темой сегодняшнего поста. Не его вина, что пришлось расширить охват.
Неизвестное-1 отличается от троих своих собратьев наличием суперобложки. Намертво приклеенной к корешку. Еще оно отличается оттенком, но, возможно, это просто последствия сложной жизни. И отсутствием цены оно отличается тоже. Нет, я над вами не издеваюсь, я всего-навсего показываю обложку Неизвестного-1. К корешку которой намертво — еще при изготовлении — приклеена суперобложка.
Титульный лист.
Оборот титульного листа. Если вы его сравните с оборотом титульного листа-1970, то вы таки найдете отличия. Да и макет Неизвестного-1 немного отличается от сборника 1970 года. А об отношениях их с Неизвестным-2 мы скоро узнаем.
Оглавление. Предисловие.
Страницы 70-71, демонстрирующие нам понятно что. Вы говорите, что в издании 1970 года страницы не те?.. Правильно. Не те.
Страница 89. Да, все то же самое. И мы переходим к Неизвестному-2. Которое до крайности напоминает издание 1970 года, только вот, как вы сейчас увидите, цена на обложке не указана, а выходных данных нет как класса.
Обложка (обычная обложка, суперобложки нет).
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление. Предисловие.
Страницы 74-75.
Страница 95. Реклама.
Итак, мне кажется, что перед нами все же 4 издания. Издания 1970 года и Неизвестное-2, хоть и весьма похожи, но различаются достаточно, чтобы счесть их изданиями различными. Но тут и начинается загадка. Вы ведь помните пометку "Издание третье" на издании 1989 года?.. И ничто не указывает на то, что Неизвестное-2 издано позже. Кроме того, в библиографии значатся издания: 1967 года (стр. 70-88 и 89-109, гм-гм, как это похоже на Неизвестное-1), 1970 года (стр.74-94, 95-117, все верно, так оно и есть), 1973 года (стр.74-94, 95-117, гм, не Неизвестное-2 ли это?), 1989 года (стр. 63-89, 90-119, ну да, если учитывать примечания...). То есть если загадку двух неопознанных изданий библиография решить помогает (предположим), то ответить на вопрос, почему издание 1989 года — третье, она не в силах... Итак, с нами два рассказа в четырех изданиях: Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.70-88. Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.89-109. Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.74-94. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247. Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.95-117. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247. Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.74-94. Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.95-117. Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.63-89. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3. Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.90-119. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3. P.S. Следующий выпуск, возможно, состоится не в воскресенье, 20.07. А когда? Пока неизвестно.
|
|
|