fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Papyrus
Страницы: 123456789101112131415161718...4647484950

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 августа 2013 г. 13:09
Интервью с Екатериной Насута: http://fantlab.ru/blogarticle26657
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 августа 2013 г. 13:08

цитата slovar06

 Вася Весёлкин летит на Луну.

Я понимаю что он летит на Луну. Но не понимаю — кто это определяет как фантастику?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 августа 2013 г. 20:58
И собственно по вопросу заданному napanya — так можно ли считать таких авторов белорусскими писателями?
Кто как хочет — так пусть и считает.
Я считаю, что во всяком случае в этой теме писать о них — более чем уместно.
О Рыбаченко — ничего не знаю, может автор — гражданин РФ а служить России-матушке можно и проживая в Слуцке.
А Геращенко — для начала — член СПБ. А его отношение к беларуской мове — ну, вот такое оно — какое есть.
Я согласен с napanya, что это не очень красиво смотрится — ну так это только лишь повод сказать о том, что писатели нынче в Беларуси разные, и взгляды на жизнь — не только на мову — у них разные.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 августа 2013 г. 20:28

цитата SAG

Да наверное хватит делить на своих и чужих, главное, что бы писатели были интересные.

До осознания — я — гражданин Мира — мы пока не доросли. Пока в мире есть разделение на страны и народы — будут выделить и национальные литературы. Никакой беды я в этом не вижу. В особенности если подходить к этому спокойно и без ненужной упёртости.

цитата SAG

а почему нет такого определения как  "советский писатель"

Почему это нет? Сплошь и рядом — используется в обсуждении и описании авторов, живших и работавших в эпоху СССР.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 августа 2013 г. 20:23

цитата Garvi

наверное латышские

В огороде бузина, в Киеве дядька.
Абы ляпнуть.
И Пикуль и Михайлов не имеют отношения к белорусской фантастике.
И ситуация с этими писателями не имеет ничего общего с ситуацией о которой написал napanya.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Новости со всего света > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 августа 2013 г. 18:12
Славич Хорошо уже то, что наших авторов переводят и издают на испанском. А номинация на премию — тем более приятна.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучший перевод "Хоббита"? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 20:49

цитата tim1997

Перевод Королева

А здесь стихи в переводе В. Тихомирова
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучший перевод "Хоббита"? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 20:48

цитата tim1997

Лучше у Рахмановой

Не совсем у Рахмановой. Стихи там в переводе И. Комаровой и Г. Усовой.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 16:39

цитата Veronika

Текст идёт медленно, быстрый темп тут исключается.

А Пьецуха вам читать не доводилось? Очень мне нравится его проза, но приходится буквально перестраиваться. Обычно я читаю быстро, но Пьецуха быстро читать просто невозможно. Недавно прочитал его "Роммат" — есть там маленько о том, что восстание декабристов могло закончиться и по-другому, из-за чего роман, конечно с очень большой долей условности, можно отнести к АИ. А вот повесть "Государственное дитя" — вполне себе АИ — хотя и там история Самозванца Лжеаркадия возможно лишь пригрезилась главному герою.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Шаблон библиографии автора (для пользователей, желающих помочь) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 13:08

цитата Dark Andrew

К тому, что в примечании к планам указывается дата выхода книги.

Если известна планируемая дата выхода — можно об этом написать в примечании к произведению.
Но это абсолютно не обязательно.
Если куратор библиографии будет вводить в базу планируемое издание на языке оригинала — что опять-таки вовсе не обязательно — то там уже действительно нужно будет указать планируемую дату выхода книги.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 12:59
Славич Немножко странно, что никто ещё не назвал — Рассказ "Бесконечная ночь" Пьера Буля (1952 г.)
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Шаблон библиографии автора (для пользователей, желающих помочь) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 2 августа 2013 г. 10:52

цитата Mitson

этот раздел называется "Незаконченные или неопубликованные произведения".

MyRziLochka права. Надо указывать тип пр-ния и помечать если нужно — не закончено, не опубликовано.
В разделе "Незаконченные или неопубликованные произведения" могут оказаться и неопубликованные пьесы, и неоконченные романы и т.д.
Неопубликованные киносценарии указывать в библиографии сейчас также не возбраняется. Тут Дарк Эндрю не совсем прав, правила немножко поменялись.
Также у нас есть общий раздел "Поэзия", но мы указываем — поэма, стихотворение или стихотворения — если это подборка стихов.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 1 августа 2013 г. 12:47
В продолжение темы о переводах на белорусский — маленечкий обзор Зарубежная фэнтези на белорусском языке:
http://fantlab.ru/blogarticle26493
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 26 июля 2013 г. 00:12
Выложил в АК удручающе короткий обзор переводов зарубежной НФ на белорусский: http://fantlab.ru/blogarticle26492
Кто-нибудь может что-то добавить? Строго из НФ.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 25 июля 2013 г. 16:45
slovar06 Слава, меня каждый раз удивляет — зачем заниматься поисками в сети того, что есть на сайте, на котором ты находишься:
http://fantlab.ru/edition108218
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 июля 2013 г. 23:57
А может ли кто-нибудь помочь со сканом обложки книги:
Вайна сусветаў; Чалавек-невідзімка Г.Уэлс. Пярсцёнак Лёвеншольдаў С.Лагерлёф. Юнацтва. 1997
Хочу закончить/выложить маленький обзор переводов зарубежной фантастики на белорусский.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 июля 2013 г. 22:54

цитата genom_by

Всё страньше и страньше с Алесем/Александром

И не такие ребусы приходится разгадывать по ходу составления библиографий.
Возможно в сеть попала картинка от издательства, первоначальный вариант художника, который позже был подкорректирован.
Я как раз не стал спешить с правкой издания — оставим пока как есть.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 июля 2013 г. 19:28
Ага, теперь въехал. В книге он — Аляксандр, так что верно — в издании надо подправить. А в журнале "Маладосць" — где первоначально публиковались его повести и рассказы — он фигурирует как Алесь.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 июля 2013 г. 18:38
genom_by Не совсем понял, что ты имел в виду.
На сайте каждому автору в базе данных указывается его ФИО на русском и на языке оригинала. В случае различных вариантов перевода ФИО обычно выбирается тот, который чаще всего используется в книжных изданиях.
В данном случае — Александр Алешкевич и Алесь Аляшкевіч.
Кстати — инфа для всех — имейте в виду, что расширенный поиск по сайту с белорусским алфавитом справляться не умеет — фамилию Аляшкевіч он не найдёт, а фамилию Алешкевич — запросто.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 июля 2013 г. 00:06

цитата genom_by

Вот к примеру, как оказалось — главный редактор и издатель будущего журнала фантастики "Космопорт"

Ну дык — серия давно составлена и представлена на сайте — http://fantlab.ru/series479
Только напомню, что не раз уже писал — в серии представлены не только фант. произведения.
Недавно в ней вышла новая книга — гродненского автора Петра Семинского.
Пока не добавлял, надеялся что пришлют обложку, но наверное придётся добавить издание без картинки.

Страницы: 123456789101112131415161718...4647484950
⇑ Наверх