автор |
сообщение |
Seidhe
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
glupec
миротворец
|
|
Абарат
миродержец
|
4 августа 2017 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Итого получается 26 томов? Всё правильно, или есть у кого что добавить?
+ существует только одно советсткое (1975 г.) продолжательное издание:
Оформлено, в целом, под серию "ЭПОС НАРОДОВ СССР". Схожи титулы, оформление, билингва представленных материалов, неизбирательность во славу морали текстов, издание под эгидой академических институтов. Отличия: 1. Не вся обложка коленкоровая, а только корешок; верхняя и нижняя крышки обклеены плотной бумагой с неким защитным покрыттием. 2. На корешке: "нарты" написано не по-русски, как во всех соответственных выпусках нашей серии, а по-абазински: "нартыргIа". 3. На корешке сверху не горизонтальная надпись "эпос народов СССР", а национальный абазинский завиток. 4. На верхней крышке "нарты" снесено пониже, а выше — вся та же "нартыргIа". Еще ниже, как полагается в серии, национальный узор — очень похожий на кабарбинских "нартов" в серии. 5. Соответственно, на первой странице нет надписи с названием серии, но данная страница похоже оформлением. 6. Предисловие у книг серии типовое, серийное. Здесь его, конечно, нет. Идет обычное предисловие, да еще по билингве. 7. Издательство, конечно, местное, а не центральное.
цитата Seidhe Получается, что "Кёр-оглы" на русском полностью и не выходил? Хотя есть упоминания про такое вот издание: Кёроглу. Азербайджанский народный эпос. — Баку: Изд-во АН Азербайджанской ССР, 1959. — 388 стр.
Полностью удовлетворен в плане полноты данным изданием...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Абарат
миродержец
|
4 августа 2017 г. 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат кабарбинских
Описка: кабардинских, конечно! Адыгских (кабардинских, адыгейских, черкесских)
цитата Beksultan Он действительно полный.
То есть о встрече Манаса с Ильей Муромцем?
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
4 августа 2017 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат То есть о встрече Манаса с Ильей Муромцем? — не знаю, я настолько досконально издание не изучал. Но там был еще один эпизод, который обычно в канонические издания эпоса не включают, так называемый "бешинчи казат" ("пятый поход"), поход Манаса на Русь.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
4 августа 2017 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan поход Манаса на Русь
Вот это да! Видимо, там он и пересекся со старым казаком...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Beksultan
миродержец
|
4 августа 2017 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Видимо, там он и пересекся со старым казаком... — возможно. Вот что я нашел в энциклопедии эпоса "Манас" -
Перевожу на русский -
цитата Айламор (по-русски Илья Муромец) — персонаж эпоса "Манас". Встречается только в варианте Сагымбая Орозбакова в эпизоде "Набег на Север", один из богатырей-противников Манаса. Айламор — киргизифицированное сказителями эпоса "Манас" произношение имени Ильи Муромца, героя одного из вариантов богатырского эпоса русского народа (былин), входящих в Киевский цикл. Айламор — один из значительнейших эпических русских образов, освоенных эпическим творчеством киргизского народа. В указанном эпизоде Манас совершает набег на жителей Севера и покоряет их. Вступает в сражение на копьях с русским богатырем Айламором, которое переходит в бой на мечах. В конце концов конь Айламора по имени Дөңкара (Черный Холм) вскидывается и уносит Айламора с поля сражения. Таким образом, Айламор терпит поражение, русские присылают в дар Манасу 300 красивых девушек и со словами "Жаяпис — наш общий отец" заключают мир.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ganhlery
миродержец
|
5 августа 2017 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe + Нарты. Осетинский героический эпос в 3-х книгах. (Насколько я понимаю, 1 книга — 1990 год, 2 книга — 1989 год, 3 книга — 1991 год. Или я опять что-то путаю?
Нет, не путаете. Первый том — статья В. Абаева и оригинальные тексты — 1990, Второй том — переводы текстов — 1989. Третий том — примечания, статьи о напевах нартовских сказаний и сказителях эпоса, перечни этих сказителей + собирателей — 1991. Возраст некоторых сказителей, приведенный в этом перечне, впечатляет. Третий том вышел в мягкой обложке, и только он есть у меня на бумаге. Сканы всех трех томов, если кому надо, можно скачать известно где Beksultan, спасибо за эксклюзивные подробности Абарат, где Вы только такие книги достаете
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Абарат
миродержец
|
5 августа 2017 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery Абарат, где Вы только такие книги достаете
Непрерывный мониторинг известной книжной барахолки...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
ganhlery
миродержец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
7 августа 2017 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery Надеюсь, комментарии видного философа к ним не окажутся слишком уж философскими
ganhlery , "Мифология греков и римлян" — лучший обзорный труд по классической мифологии из всего, что мне попадалось, причём лучший с большим отрывом. Философии там никакой нет, но чувствуется, что писал человек широчайшего кругозора (философ?), да к тому же и филолог-классик. помимо обычного для таких трудов "статичного" изложения мифологии/космогонии/теогонии прослежeна эволюция от поклонения камням/дубам и проч. до антропоморфизма и "авторских" мифологий (пифагорейцы и проч.). В общем, начнёте читать — не оторвётесь.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
ganhlery
миродержец
|
7 августа 2017 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч, крайне рад видеть Вас снова на форуме Спасибо за пояснения. Давно когда-то узнал о существовании книги Лосева "Античная мифология в ее историческом развитии", но никогда она мне вживую не попадалась, хотя в интернете иногда всплывает за довольно немаленькую цену. Ну и скан, конечно, имеется. Но это издание даже лучше, т. к. содержит две работы. По Вашей наводке, кстати, о нем узнал Теперь осталось вот эту книгу достать. За вменяемую цену, конечно. А то предлагают два варианта, $ 100 и $ 500 соответственно. Я, конечно, неплохо вроде бы живу, но пока что не настолько
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Абарат
миродержец
|
10 августа 2017 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ganhlery, Вы — найдете! Продолжая предыдущую тему: цитата Seidhe ЭПОС НАРОДОВ СССР в цитата Seidhe 26 томах стоит отметить, что в этой серии есть лазейка для недобросовестного любителя-собирателя. Все тома, кроме 7-и, содержат и нативный эпический текст, и русский перевод. Исключения, это: 1. "Думы" — понятны и без отсутствующего перевода с приложенным в томе словариком. 2. "Лачплесис" — слава Богу, только в русской огласовке! Еще не хватало к "смастеренному" авторскому тексту и местную латиницу наблюдать. А вот приведеные в Приложении данного тома аутентичные записи — в законной билингве. 3. 2-ой том "Карело-финского народного эпоса" — переводы неискаженных рун на русский язык. 4. 2-ой том осетинских "Нартов" — только русский перевод. 5. Малообъемный, в бумажной обложке 3-й том осетинских "Нартов" — комментарии к русскому переводу и информация о сказителях и их напевах. 6. 1-й том осетинских "Нартов" — предисловие к циклу В.И.Абаева и, собственно, "Нарты" на осетинском. 7. 1-й том "Карело-финского народного эпоса" — на карельском. Так как тома продаются и по отдельности, я знаю, меньше выкупаются два последних тома из перечисленных. Я, правда, взял и первый том осетинских "Нартов" — там большое абаевское исследование.
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
14 августа 2017 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем доброго времени суток! Возник у меня такой вопрос. Все любители обсуждаемой темы наверняка знают (видели, держали в руках, имеют на книжной полке — нужное подчеркнуть), что "Азбука" в серии "Больше, чем книга" переиздала книги с иллюстрациями Дениса Гордеева: Ни для кого также не секрет, что книги эти — переиздание серии "Предания седых веков", выпускавшихся издательством "Аргус" в середине 1990-х:
Про содержание разговор особый, потому как тексты в пересказе Балобановой/Петерсон издавались множество раз, но сам вопрос, в сущности, прост: а внутреннее оформление у книг идентичное? Или Гордеев чего нового для переиздания нарисовал?
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
ganhlery
миродержец
|
|
k2007
миротворец
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|