Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 марта 20:27  
цитировать   |    [  ] 
Издательство МИФ готовит к выпуску :
Марина Голубева Тайны славянских оборотней https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/t...
Ольга Голубкова Душа и природа https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/d...
Коллективная монография Мифы Коми https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/m...
Диана Сокаева Мифы Осетин https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/m...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 марта 21:02  
цитировать   |    [  ] 
А также : cправочники по
Египетской https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/e... https://www.amazon.ae/Egyptian-Mythology-...
Греческой https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/g... https://www.amazon.ae/Greek-Mythology-Def... мифологиям
и монографию немецких учёных о Единороге https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/d...
/https://app.thestorygraph.com/books/89f55...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 марта 13:44  
цитировать   |    [  ] 
Новинки в серии Мифология народов мира :
Скоро в продаже : Владимир Петрухин Финно-угорская мифология.По следам "Калевалы " https://eksmo.ru/book/finno-ugorskaya-mif...
Готовится к выходу : Предания Шотландии.Пророчества Томаса Рифмача https://eksmo.ru/book/predaniya-shotlandi...


активист

Ссылка на сообщение 20 марта 07:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
"Царь велел себя раздеть,
Два раза перекрестился, —
Бух в котёл – и там сварился!" (с) "Конёк-горбунок".
Осталось мелочь — найти фольклорный первоисточник этого эпизода. Я что-то затруднился.


Мне в свое время, в ответ на это сообщение, указали сюжет про то, как Медея расправилась с Пелием, дядей Ясона по отцу и его врагом. Она продемонстрировала дочерям Пелия, как она разрубает барана на куски, кидает их в котёл, и оттуда выскакивает ягнёнок. Дочери Пелия загорелись омолодить любимого отца, но Медея положила в котёл не те травы, и убитый и разрубленный Пелий так и выскочил из котла юным отроком, сколько его не кипятили.
Читая "Метаморфозы" Овидия, встретил там этот рассказ, задумался и решил слегка вернуться к вопросу.
Мне показалось, что миф о Пелии в изложении Овидия несколько профанирует проблему. Овидий считает, что у дочерей Пелия не получилось омолодить и воскресить отца единственно из-за плутни Медеи, положившей в котёл "не те травы". И типа, если бы она положила "те травы", то всё у них получилось бы не хуже, чем у Медеи. Так выходит?
А мне вот кажется, такие вещи в первую очередь должны не удаваться из-за того, что обряд совершается субъектом, не являющимся избранником, помазанником или прошедшим должное посвящение. "Правильный" субъект, в силу своей правильности и избранности, может либо знать какие-то секретные детали обряда, позволяющие успешно пройти его, либо просто в силу своего предназначения мочь что-то, чего не может простец. Например, войти в загробный мир, даже съесть там пищу мертвых, и вернуться назад. Или нырнуть в котел воскрешения и выпрыгнуть из него в новом теле, в то время как для любого другого этот котёл окажется просто котлом с кипящей водой.
Создатели неофольклора это, кстати, понимали, когда сочиняли сюжет о перерождении Харли Квинн. Можно не сомневаться в том, что любой другой обыватель Готэма, попав в бак с кислотой, не то что не стал бы суперзлодеем, а от него бы и костей не осталось.
Но меня вообще Овидий не впечатлил. Полное впечатление плоскости, одномерности и реферативности подачи материала. Автор, вообще говоря, сообщает информацию, носящую культурологический, символический, а местами даже сакрально-религиозный характер. Судя по тому, как начинает восторженно звенеть голос автора, когда он пишет о Вакхе и его культах, Овидий испытывал некое благоговение перед мистико-экстатической стороной современных ему духовных исканий. Но вглубь материала он совершенно не проникает, он этот поступает к нему в виде нарративов, которые он просто переписывает с листа на лист. Это подтверждается тем, что он не смог продолжать писать "Фасты", оказавшись в ссылке, "без доступа к Википедии". Человек, владеющий знанием обрядов и календарной астрономии, смог бы продолжать писать такую книгу хоть в темнице, для чего ему нужен был бы только карманный календарик. Но Овидий не смог, и это красноречиво.

Да и вообще мне показалось, что Овидию во время написания "Метаморфоз" большую часть времени было попросту неинтересно его занятие, а где-то к 14-15 книгам оно ему и вовсе надоело до зубовного скрежета. Он оживляется при написании фрагментов двух типов: 1. "о Вакхе" (характерно, что при этом Орфей у него никакого экстаза не вызывает) 2. те сцены, которые дают ему повод использовать его коронный образ — звездное небо как некое пространство, населенное громадными чудовищами и разными другими существами-созвездиями. Написание "Фастов" давало ему больше таких поводов — так они, парадоксальным образом, получились у него поэзией более высокой и вдохновенной, нежели "Метаморфозы".

А про сам мотив волшебного котла. Супруга, как всегда читавшая гораздо больше меня с вот такенным опережением, сообщила, что существует абхазская сказка о том, как некий человек, чтобы оживить своего обращенного в камень друга, сварил сына в котле, и получившимся отваром полил камень. Ожили в итоге оба, и друг, и сын.
Одним словом говоря:
цитата Bansarov
котёл — необходимый скарб в хозяйстве реаниматора и реинкарнатора.


Надо бы теперь прочитать изводы мифа о Медее и Пелии у других античных мифографов.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 00:04  
цитировать   |    [  ] 
Bansarov
Похоже, что все немного проще. Омоложение — "бродячий сюжет" сказок и легенд многих народов, начиная с цветка бессмертия шумеров, съеденного змеёй, до молодильных яблок и живой воды.
А различные вариации про прыжки в бездну (котёл), из которой герой выходит как заново рожденным, эксплуатируют не менее обширный пласт идеи вечной жизни, возрождение или перерождение через погибельный переход (например, греческие или этрусские фрески с ныряльщиком).


активист

Ссылка на сообщение 21 марта 06:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата AndT
различные вариации про прыжки в бездну (котёл), из которой герой выходит как заново рожденным, эксплуатируют не менее обширный пласт идеи вечной жизни, возрождение или перерождение через погибельный переход (например, греческие или этрусские фрески с ныряльщиком).


Так-то оно так, но именно повторяемость такой конкретной технической детали, как котёл, говорит о том, что фольклором имелся в виду именно котёл, как необходимый рабочий инструмент в ремесле воскрешателя мёртвых. Также я знаю миф о том, как Талиесин стал бардом, в котором котёл подтверждает свою котловую природу тем, что варево в нём нужно помешивать, а также из котла могут лететь брызги.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 09:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Так-то оно так, но именно повторяемость такой конкретной технической детали, как котёл, говорит о том, что фольклором имелся в виду именно котёл, как необходимый рабочий инструмент в ремесле воскрешателя мёртвых. Также я знаю миф о том, как Талиесин стал бардом, в котором котёл подтверждает свою котловую природу тем, что варево в нём нужно помешивать, а также из котла могут лететь брызги.

Котёл — всего лишь инструмент, который фигурирует не так часто. Афродита, например, рождается из моря, в данном случае аналогом котла выступают естественная среда. Скорее, нужно искать компоненты, ведущие к возрождению или перерождению. а это, в большинстве случаев, жидкость.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 15:47  
цитировать   |    [  ] 
Легенда об Оране из очерка Фионы Маклеод Айона в переводе Анны Блейз
цитата
Обычно считается, что племя сидов обитает в полых холмах, под землей. На некоторых островах в наши дни говорят, что они живут в Стране Волны, Тир-на-Тон, или в Стране-под-волной, Тир-фо-Тун.
Но от одного своего друга, островитянина с Айоны, я узнала немало иного — в том числе, что в холмах ши больше не живут, и хотя многие из них, в особенности Семеро Охотников, обитают на уединенных островах к западу от большой земли, все же настоящее их королевство лежит на севере.
Кое-кто утверждает, что оно укрыто в непроходимых горах Исландии. Но мой друг говорил с одним исландцем, и тот сказал, что отродясь их не видел. Свой Сокрытый народ там водится, но гаэльских сидов нет и в помине.
Королевство их — на севере, под сенью Фир-Клишнех, или «Танцоров», как жители Гебрид называют северное сияние. Там они живут и не старятся. Телом они белы, точно дикий лебедь; волосы у них —желтые, как мед, а глаза — голубые, как лед. Ноги их не оставляют следов на снегу. У женщин тело белое, как молоко, и очи — точно терносливы, а уста алее рябиновых ягод. Там, в своей стране, сиды ведут войну с тенями, и это им в радость; да только тени эти для них — вовсе не тени. При полной луне они истребляют несметные полчища врагов, но никогда не выезжают на охоту ни в безлунные ночи, ни на восходе луны, ни при сходе росы. Копья у них тростниковые, но сверкают, как лед; и не к добру, если смертный найдет одно из таких копий, ибо острием ему служит соль такой волны, которой не касалась ни одна живая тварь, — ни крикливая чайка, ни нарвал, ни сгадан или кто иной из подводного племени. И не встретить в той стране человека из рода смертных, а берега и приливы вокруг нее запретны.

Давным-давно один из монахов Колумбы сел в лодку и поплыл туда. Трижды семь дней он плыл, пока не потерял из виду северные скалы; и еще трижды тридцать дней — пока весь остров Исландия у него за спиной, на юге, не стал как цветок колокольчика посреди бескрайней серой равнины; и еще трижды три года плыл он среди ледяных гор. Первые три года обитатели моря приносили ему пищу; за вторые три года он познал доброту пернатых созданий, а последние три года его кормили ангелы. И прожил он среди сидов три сотни лет.
А когда он вернулся на Айону, спросили его, где он пропадал всю эту долгую ночь, от вечерни и до заутрени: ведь монахи искали его повсюду и только на заре нашли лежащим в яме от долгой волны, что омывает Айону с севера. Рассмеялся он в ответ и сказал, что девять лет, три месяца и двадцать один день он скитался по морю, а после три сотни лет жил среди бессмертного народа. Каждый день он пил там сладкий эль и вкушал любовь среди цветов и зеленых трав, а в сумерках пел давно забытые песни, древние и прекрасные, и разжигал колдовские костры от огня, сошедшего со звезд, а в ночи полной луны выезжал на веселую охоту и бил добычу, смеясь. И небо там сияло сполохами, и земля была как райский сад. Спросили его, как же узнать тех бессмертных, среди которых он жил, и он сказал: здесь, вдалеке оттуда, руки у них холодны, как снег, и синие глаза их холодны, как лед, и голоса их холодны, как само безмолвие. И есть у них четыре города по четырем углам зеленого алмаза, которому подобен мир. Город северный создан из земли, восточный — из воздуха, южный — из огня, а западный — из воды. В середине же того зеленого алмаза, которому подобен мир, сокрыта Долина Драгоценных Каменьев. Собою она сердцевидна и сияет алым, словно рубин, хотя и других самоцветов там — превеликое множество. Туда-то и приходят сиды, когда желают обновить свою бессмертную жизнь.
И сказали святые монахи, что королевство это — не что иное, как Ифурин, гаэльский ад. И зарыли они своего товарища живьем в песчаную могилу, и утоптали песок над его головой, и спели гимны: как знать, душа его, быть может, все-таки спасется, а если нет, если он возвратится туда, где побывал, то будет у него надежда припомнить и другие песни, кроме тех, что поют молочно-белые девы с очами как тернослив и алыми, как рябина, устами. «Передай этим жестоким, чьи речи слаще меда, что они живут в аду, — сказал настоятель. — Передай им от меня отлучение и мое проклятие, и скажи, что не снимется оно до тех пор, покуда не прекратят они смеяться и предаваться греховной любви и нести смерть своими блестящими копьями, и не выйдут вон из потайных своих мест, и не придут принять крещение».
Пока что они не пришли.
Этот искатель приключений в мире грез — еще один Оран, тот легендарный Оран, о котором говорится в поздних преданиях о Колумбе. Думаю я, что и другие Ораны отплывают в Страну сидов даже и в наши дни. Да только мало кто из них возвращается. Нелегко найти ту долину в сердце зеленого алмаза, которому подобен мир; но еще труднее — найдя ее, вернуться назад тем же путем.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 17:45  
цитировать   |    [  ] 
Симпозиум издал сборник "Кельтское возрождение" с переводами стихов Йейтса, его же пьесами, стихами Синга и, вроде бы, Леди Грегори. Имени переводчика не запомнил, но по ключам "Симпозиум", "Кельтское возрождение" книга легко бьется в интернете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 18:35  
цитировать   |    [  ] 
arcanum Грегори интереснее остальных.Пишут,что будут выдержки из её пересказов ирландского фольклора..


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 18:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата count Yorga
Легенда об Оране


Любопытно, а сылку на первоисточник можно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 18:59  
цитировать   |    [  ] 
DGOBLEK Из тг переводчика


магистр

Ссылка на сообщение 23 марта 06:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата count Yorga
Легенда об Оране из очерка Фионы Маклеод
все бы это отдельной книгой кто издал.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


новичок

Ссылка на сообщение 28 марта 11:57  
цитировать   |    [  ] 
Яуза переиздает ставший библиографической редкостью трехтомник Якоба Гримма по германской мифологии. Кто в теме, и пропустил первое издание, всячески советую. Здесь и источники которыми вдохновлялся Толкиен и многие другие фантасты. Издание будет разбито на 5 томов. Переводчик провел дополнительную редактуру.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 марта 12:03  
цитировать   |    [  ] 
арманн
А можно ссылку? Гриммов издавать пытаются, но информации для принятия решения "брать/не брать" катастрофически не хватает!


новичок

Ссылка на сообщение 28 марта 12:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
можно ссылку?
ссылку, где купить?

Вот: https://www.labirint.ru/books/991651/&...
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 марта 12:14  
цитировать   |    [  ] 
арманн
Спасибо! :beer: А от самого издательства про конкретные планы/сроки ничего не попадалось?


новичок

Ссылка на сообщение 28 марта 12:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
про конкретные планы/сроки ничего не попадалось?
обещают все три тома переиздать, разбив на 5 — 6. Конкретных сроков пока нет. 2й том переводчик почти отредактировал и подготовил к изданию.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 марта 13:05  
цитировать   |    [  ] 
арманн
Так я про это и спрашиваю. Обещает — кто? Главный редактор, представитель издательства или ещё кто? И откуда информация? С официального сайта, из соцсетей или от переводчика?
Просто хотелось бы осознания перспектив и серьёзности намерений.


новичок

Ссылка на сообщение 28 марта 13:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Обещает — кто
обещает представитель издательства в ВК.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.
Страницы: 123...185186187188189190    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх