Издательство Азбука


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Азбука» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

2019, 2020, Dragon Age, HALO, Hellblazer, Ruocchio, Star Wars, The Big Book, The Sandman, the big book, young adult, А.С. Байетт, Абука, Агасфер, Азбука, Азбука скоро, Азбука-бестселлер, Азбука-фэнтези, Айтматов, Аластер Рейнольдс, Алекс Маршалл, Александер, Аллан Квотермейн, Алтен, Амано, Американский вампир, Андерсон, Андре Моруа, Андрэ Нортон, Анчаров, Арикава, Артур Твидл, Архив Буресвета, Аткинсон, Ауэл, Ба, Байяр, Бакли, Баранже, Барбери, Барнс, Барри, Батчер, Белл, Бенетт, Беранже, Бир, Блон, Больше чем книга, Большие книги, Большой роман, Брайан, Брайан Наслунд, Брендон Сандерсон, Брет Истон Эллис, Брок, Буланже, Булгаков, Булычев, Булычёв, Буриан, Буссенар, Бычков, Бэнкрофт, Бэнкс, Бёрдслей, Вавилонские книги, Вайтити, Вале, Валтари, Вельскопф-Генрих, Венцеслав Черны, Верн, Весс, Виан, Вилета, Войнович, Волкодав, Володарская, Воробьёва, Ворон, Г.Л. Олди, Галина, Гамба, Гарри Гаррисон, Гаррисон, Гауэрс, Гейман, Генри Лайон Олди, Генрих Манн, Герман, Герритсен, Гибсон, Гильермо дель Торо, Глен Кук, Гоголь, Голден, Гранже, Грин, Грсевич, Гудечек, Гуляковский, Гэлбрейт, Гюго, Дарли, Даррелл, Дациери, Делдерфилд, Делла Валле, Детский кинобестселлер, Дефо, Дж. Х. Чейз, Джастин Колл, Джейкс, Джеймс Клавелл, Джеймс Хэрриот, Дженнингс, Джин Ауэл, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл, Джонс, Джордан, Джордж Оруэлл, Джуд, Джудд, Дивер, Дивуа, Дилэни, Дин Кунц, Добиньи, Дойл, Дойль, Долина страха, Донато Карризи, Доннелли, Дорогокупля, Достоевский, Доусон, Драйзер, Древний Рим, Дрюон, Дэвид Митчелл, Дэвис, Дюма, Дюморье, Д’Амато, Елена Шипицына, Жаколио, Жан-Кристоф Руфен, Жауме Кабре, Жибель, Жиль Блас, Жоанно, Жюль Верн, Зан, Записки о Шерлоке Холмсе, Заубер, Звёздные Войны, Звёздные войны, Звёзды мировой фантастики, Звёзды новой фантастики, Звёзды новой фэнтези, Зендкер, Золушка, Зощенко, Зюскинд, Ивлин Во, Имс, Иностранная литература, Йап, Йозеф Фридрих, Кадоно, Калигула, Каналес, Кард, Карризи, Карсак, Кастелли, Кафка, Кашор, Кейт Мортон, Кервуд, Кизи, Кинг, Клавелл, Кларк Эштон Смит, Клеппер, Клерис, Клиффорд Саймак, КоЛибри, Кобен, Кобо Обэ, Колесо Времени, Колл, Коллекция делюкс, Колфер, Конан Дойл, Конан Дойль, Коната, Коннелли, Константин, Кормак Маккарти, Корнуэлл, Королева Марго, Короли Жути, Коски, Кочергин, Крапивин, Краули, Кристофер Бакли, Кристофер Руоккио, Кронин, Ктулху, Кук, Кунц, Купер, Кусков, Ла Плант, Лабиринт Фавна, Лавкрафт, Лаумер, Лафферти, Ле Гуин, Ле Фаню, Леблан, Лейбер, Лекультр, Лелуар, Леметр, Лемюд, Леру, Лесаж, Лесси, Линзага, Лолек, Лондон, Лори, Луганский, Луиза Пенни, Любимые книги детства, Люсьен Мотиве, Лёненс, Маас, Май, Майкл Коннелли, Майкл Маршалл, Майкл Маршалл Смит, Макдевит, Макинтайр, Маккалоу, Маккаммон, Мантел, Манчесс, Маргарита Кирмс, Марриет, Маршалл, Маршалл Смит, Мастер печали, Маут, Месонье, Мир приключений, Мир фантастики, Мир фантастикм, Мир хищных городов, Мир-Кольцо, Мисима, Митчелл, Молчаливые боги, Мопассан, Морен, Морис Грайфенхаген, Морис Дрюон, Мориц Август Беневский, Мортон, Мосс, Мун, Мэлори, Мэри Стюарт, НФ, Наслунд, Наша старая добрая фантастика, Невилль, Незьер, Несбе, Несбё, Нивен, Ниланд, Ниро Вулф, Нортон, Нотомб, Ньюэлл Конверс Уайет, О'Барр, Ойкумена, Олди, Олкотт, Оутс, Павлов, Парамонов, Пауэлл, Пенни, Перес-Реверте, Песочный человек, Пиранези, Питер Джеймс, Питер Хеджес, Поль д‘Ивуа, Престон, Проклятые короли, Пруст, Пушкин, Пятая волна, Р.А. Лафферти, Райс, Рейнольдс, Рекс Стаут, Рив, Рид, Рихард Гутшмидт, Ричард Адамс, Роберт Джордан, Роберт Маккаммон, Роберт Хайнлайн, Роберт Харрис, Роберт Штильмарк, Робертсон Дэвис, Робин Хобб, Рокплан, Роулинг, Руоккио, Русская литература, Рутгер, СЗКЭО, Сабатини, Савченко, Саган, Саймак, Сальгари, Салье, Сандерсон, Сандокан, Сарамаго, Саша Соколов, Сведенборг, Семёнова, Сенкевич, Сергей Павлов, Сергей Шикин, Сеттерфилд, Сидни Пэджет, Симмонс, Сингер, Скальци, Скотт Линч, Скотт Снайдер, Смит, Снайдер, Сорок пять, Союз еврейских полисменов, Станислав Гудечек, Стаут, Стейвли, Стейнейль, Стивен Кинг, Стивенсон, Стовер, Стокер, Стюарт Тертон, Стюарт Тёртон, Суэнвик, Сьюэлл, Сэмюел Дилэни, Сэмюэл Дилэни, Сэнсом, Сюзанна Кларк, Татуировщик из Освенцима, Терни, Тилье, Толстой, Томич, Трансметрополитен, Трейси Шевалье, Туссен, Тысяча и одна ночь, Тюдоры, Тёрни, Тёртон, Уайт, Уикс, Уилбур Смит, Уиллингхэм, Уильям Шекспир, Уокер, Уоллен, Уоллес, Урсула Ле Гуин, Утопия-авеню, Ушин, Уэлш, Фантомы, Фера, Фитингоф, Фонтан, Фрай, Фрэнк Меррилл, Функе, Хаггард, Хайнлайн, Харкнесс, Харрис, Хезер Моррис, Хелприн, Хилари Мантел, Хилтон, Хобб, Холидей, Хроники Чёрного отряда, Хэрриот, Чайлд, Чак Хоган, Чандлер, Чаппел, Чарльз Керр, Чарская, Чейз, Черны, Чировици, Чумные псы, Чутта, Чёрный Отряд, ШПФФ, Шеваль, Шейбон, Шекли, Шекспир, Шерлок Холмс, Ширли, Шишков, Шлинк, Шмитт, Эдвард Резерфорд, Эдвардссон, Элбом, Эмилио Сальгари, Эннис, Энтони Горовиц, Эрик Найт, Ян, Япония, август, азбука, анонс, анонсы, апрель, большая литература, большой роман, вампиры, вестерн, викторианская эпоха, встречи, готический роман, графические романы, графический роман, де Бомон, де Пари, де Рюддер, декабрь, делла Валле, дель Торо, делюкс, детектив, детективы, детская литература, детское, живой эфир, звезды мирового детектива, издательство Азбука, иллюстрации, иллюстрация, иностранная литература, историческая проза, исторический детектив, исторический роман, июль, июнь, кино, классика детектива, книга, книги, книги о животных, комикс, комиксы, литература Канады, лонгрид, магический реализм, май, манга, март, мир приключений, мистика, новинка, новинки, новость, новый перевод, нонфикшн, ноябрь, пастернак, планы, планы Азбуки, пограничная трилогия, подростковое, прерафаэлиты, приключения, путешествия во времени, саспенс, сатира, сент-экзюпери, сентябрь, сказка, сказки, супергерои, триллер, триллеры, уилбур смит, фантастика, февраль, фэнтези, хоррор, экранизация, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Издательство «Азбука»


Добро пожаловать в официальную рубрику издательства «Азбука».



полезные ссылки:

  1. сайт издательства

  2. страница издательства на Фантлабе

  3. планы издательства

Модераторы рубрики: radals

Авторы рубрики: AkihitoKonnichi, radals, Г. Л. Олди



Статья написана 26 октября 2020 г. 17:01

Ричард Адамс, кажется, намеревался за свою писательскую жизнь охватить как можно больше жанров и направлений: это и «Обитатели холмов», и мифологические «Шардик» и «Майя», и готическая «Девушка на качелях». Только что в «Азбуке» в серии "Большой роман" вышла еще одна книга Адамса, «Чумные Псы», с которой писатель отправился совсем в другую сторону.

Ричард Адамс «Чумные Псы»


Аннотация:

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.

Из исследовательского центра, что расположен в самом сердце живописного Озерного Края, бегут два приятеля — фокстерьер Надоеда и черный косматый Рауф, огромная дворняга. Оставив позади лабораторию, где над ними ставились жестокие эксперименты, Надоеда и Рауф устремляются к свободе — но окружающий мир таит новые опасности и испытания…

Перевод выполнен Марией Семеновой — автором легендарного «Волкодава», стоявшей у истоков жанра «славянского фэнтези».

«Если после Адамса останется только одна книга, пусть это будут “Чумные Псы”» (Observer).


Перевод с английского Марии Семеновой

Оформление обложки Сергея Шикина

Иллюстрация на обложке Ольги Закис


576 страниц





Статья написана 23 октября 2020 г. 21:38

Беллона зовёт. Грозит алым, как Марс, яблоком солнечного диска, угрожающим испепелить мир. "Дальгрен" — яблоко раздора между коллегами по НФ-цеху и камень преткновения для жанровых определений. Впервые на русском роман, в котором множество точек восприятия сгорают в одном огромном солнечном шаре, оставляя читателю самостоятельно решать, как пересекаются в этом тексте пути автора, главного героя и того, кто читает книгу. Впервые роман позиционируется для читательской аудитории не как научно-фантастический, поэтому в издательстве "Азбука" "Дальгрен" в переводе Анастасии Грызуновой выходит в серии "Большой роман" — в той же, где выходят книги Джулиана Барнса, Дэвида Митчелла, Майкла Шейбона, Ричарда Адамса.

Ознакомительный фрагмент (без вступительной статьи Уильяма Гибсона) — во вложении.




Статья написана 13 октября 2020 г. 16:03

США после Гражданской войны, мытарства ирландских эмигрантов и нелегкая жизнь сироты из индейского племени — все это талантливо смешал ирландский писатель Себастьян Барри. Его новый роман "Тысяча лун" выйдет в конце октября в серии "Большой роман (слим-формат)" издательства "Азбука".

Себастьян Барри «Тысяча лун»


Аннотация:

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), — «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет».

Итак, «Тысяча лун» — это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», — но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок — «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»…

«„Бесконечные дни“ и „Тысяча лун“ равно великолепны; вместе они — одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman).

Впервые на русском!


Перевод с английского Татьяны Боровиковой


Оформление обложки Ильи Кучмы


320 страниц


Плановая дата готовности 28 октября 2020 года





Статья написана 1 апреля 2020 г. 09:38

В печать ушла историческая новинка от издательства "Азбука" — роман Кристофера Бакли "Собиратель реликвий". Что заинтересовало знаменитого американского сатирика в реалиях XVI века и причем здесь любовь современного человека к спискам — читайте в нашем подробном анонсе.




Кристофер Бакли «Собиратель реликвий»


Аннотация:

Впервые на русском — недавняя книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. Прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «нашел для своих внушительных талантов новое применение. Почему бы и не бурный шестнадцатый век, собственно?» (The Washington Post).

Итак, познакомьтесь с Дисмасом. Бывший швейцарский наемник, а теперь — официальный слуга двух господ: «поставщик святынь ко двору его преосвященства архиепископа Бранденбургского и Майнцского Альбрехта, поставщик святынь ко двору курфюрста Саксонии Фридриха Мудрого». Дисмас разбирается в священных реликвиях, как никто другой, но не чужд и авантюрной жилки. И когда одна из Дисмасовых авантюр вскрывается, метящий в кардиналы Альбрехт делает Дисмасу и его подельнику Альбрехту Дюреру предложение, от которого невозможно отказаться: отправиться из Майнца в Шамбери, чтобы выкрасть из сокровищницы герцога Савойского одну из главных святынь христианского мира…

«Если по-голливудски, то „Собиратель реликвий“ — это как смесь „Принцессы-невесты“ и „Тринадцати друзей Оушена“, только совершенно органичная» (Kirkus Reviews).


Перевод с английского Вячеслава Шумова

Оформление обложки Виктории Манацковой


448 страниц

Плановая дата готовности 27 апреля 2020 года





Статья написана 30 марта 2020 г. 18:07

Ушла в печать еще одна долгожданная книга — роман "Под знаком черного лебедя" от не нуждающегося в представлении Дэвида Митчелла. Пока кто-нибудь украдкой удивляется пересечению названий бестселлеров Митчелла и Нассима Талеба, расскажем, как британский прижизненный классик пятнадцать лет назад временно перешел на сторону young adult до того, как это стало мэйнстримом.




Дэвид Митчелл «Под знаком черного лебедя»


Аннотация:

Дэвид Митчелл — современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» — это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло — почти такое же, как в орудийных башнях „Сокола Тысячелетия“ у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки…

«„Под знаком черного лебедя“ — идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph).

Перевод публикуется в новой редакции.


Перевод с английского Татьяны Боровиковой

Оформление обложки Ильи Кучмы


512 страниц

Плановая дата готовности 23 апреля 2020 года


Текст сопровожден подробнейшими примечаниями Татьяны Боровиковой и Александра Гузмана.









  Подписка

Количество подписчиков: 1290

⇑ Наверх