Пересадочная станция


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кечуа» > "Пересадочная станция" Клиффорда Саймака. Одна из самых необычных когда-либо прочтённых мною книг.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Пересадочная станция» Клиффорда Саймака. Одна из самых необычных когда-либо прочтённых мною книг.

Статья написана 7 января 2013 г. 14:28

         «Пересадочная станция». Клиффорд Саймак.

Творение Саймака — в высшей степени необычная книга. В хорошем смысле этого слова, разумеется. Ведь любого, пытающегося разгадать очередной сюжетный поворот романа путём сравнения оного с другими научно-фантастическими историями, ждёт крах. И не потому, что текст изобилует неточностями и ляпами, отнюдь, в этом смысле роман также безупречен. Просто, «Пересадочная станция» не похожа ни на одно известное мне произведение, написанное в жанре НФ. И, в свою очередь, ни одно НФ произведение не похоже на «Пересадочную станцию». Такое ощущение, что Саймак не испытывал какого-либо влияния со стороны окружающего мира, да и его детище не оставило в литературе ощутимого следа. Книга будто бы вырезана из контекста жанра. Такой могла бы быть научная фантастика, если бы она пошла по кардинально другому пути развития.

Роман начинается так, будто бы по своей жанровой принадлежности относится не к фантастике, а к детективу. И, благодаря мастерски закрученной интриге, читатель моментально забывает о том, чего ждал от книги и вместе с агентом Льюисом силится разгадать тайну Инека — последнего живого участника гражданской войны Севера и Юга, человека, внешность которого не тронута минувшими десятилетиями. Но вот, по прошествии двадцати страниц, писатель, против всех канонов детектива, без кульминации, без эффектной развязки, буднично и просто раскрывает нам решение загадки, поиск ответа на которую мог бы с лёгкостью лечь в основу повести, а то и полноценного романа. Читатель обескуражен, однако, стремительная волна сюжета, не давая ему опомниться, несёт дальше. И вот тут уж, кажется, вывод можно делать окончательно. Перед нами классическая «мягкая» научная фантастика с её извечными проблемами первого «контакта», необходимости срочных метаморфоз человека, непрочности всеобъемлющего галактического братства... В принципе, я так думаю, многие читавшие таких убеждений придерживались до конца романа. И большинство из них по окончании чтения небрежно сплюнуло и принебрежительно спросило в воздух: «Что за, чёрт возьми, детская сказочка? Нет, не оправдал роман ожиданий». И действительно, если от «Пересадочной станции» ждать того же, что и от других произведений схожей направленности, то огромные куски несюжетаобразующего текста смотрятся излишними. Ну зачем, скажите на милость, линия с глухо-немой дочкой Фишера? Или же история с Сиятелями? Зачем бесконечные самокопания Инека, ведь они постоянно уводят повествование от центральной сюжетной линии? Ответ на эти вопросы можно дать, лишь абстрагировавшись от конкретного жанра и, в поисках аналогии, с высоты птичьего полёта окинув взором всю Большую литературу, нет, не так — всё Искусство в целом.

И вот тогда-то можно без труда понять замысел автора, охватить внутренним взором его задумку. Ведь без труда видятся две аналогии. Первая — из музыки — это джаз. Звуки, издаваемые джазовым оркестром подчас невозможно описать посредством нотного стана. Величайшие виртуозы могут в общих чертах повторять мелодию на фортепьяно или же гитаре, сочетанием различных тонов добиваясь сходного звучания. Но не такого же, нет. Через строки «Пересадочной станции» тихой, едва уловимой сонатой слышатся звуки. Как Инек не может до конца понять своих звёздных гостей, так и читатель не в силах полностью осознать всю прелесть этой музыки. Музыки вселенной. Звёздной ночью, подняв голову вверх, слышишь ту же мелодию, испытываешь те же ощущени. Эту красоту, холодную, застывшую, хоть и видишь, и чувствуешь, но, всё же, не можешь понять, объяснить себе... Одно время кажется, что ты там, среди звёзд, а в следующий миг сковывающие путы действительности возвращает сознание обратно на Землю. Ты там и ты здесь. Нельзя до конца осознать, что там, наверху, у пространства нет конца и края, но в тот чудесный миг, когда проникаешься этой мыслью сразу же появляется понимание того, что эфемерное мгновение очень скоро минует. И, действительно, насладившись панорамой, опускаешь голову, бредёшь дальше, а звёзды вокруг начинают казаться всего лишь красивыми стекляшками, непонятно зачем повешенными кем-то очень давно на небосвод. Вот и во время чтения Саймака ощущение открывшегося чуда то появляется, то бесследно исчезает. Музыка звучать не перестаёт, но её величие вновь становится чужым и слегка пугающим.

Чем объяснить эту магию книги — невероятной силой образа Инека, мечущегося между Землёй и вселенной? Или же мастерством автора, проявленным в описании галактики, такой, какой она видится главному герою? Трудно сказать. Думаю, поразительный эффект, вызываемый чтением произведения был бы сведён на нет без какого-либо компонента, включённого Саймаком в поразительный коктейль под названием «Пересадочная станция». Здесь всё на своём месте. Весь миттельшпиль истории писатель «потратил» на то, чтобы, подобно маститому шахматисту, с величайшей точностью, переставить фигуры на уготовленные согласно плану позиции. Никаких напрасных разменов — действие прервало бы волшебную музыку, заглущило бы её рёвом барабанов. Так что, с виду ничего не изменилось. Но на самом деле автор успел нарисовать целую картину. Начал он её творить на первой странице книги и закончил с последней строкой. Чем дальше заходило повествование, тем больше деталей появлялось на полотне, тем сильнее становилась его внутрення сила, тем громче звучала музыка... Картина, неподвижная, но полная действия... Импрессионизм — вот моя вторая ассоциация.

Сижу перед монитором и чувствую абсолютную опустошенность. Я выговориться. Сказал всё, что хотел. Наверное, стоило бы сейчас чисто механически беспристрастно написать пару слов о книге, оценить её художественную составляющую, критически облечить слабые стороны романа, которые, несмотря ни на что, присутствуют. Но я не стану. Отмечу только, что в книге абсолютно нет пафоса. Всё именно так. Никаких помпезных изречений и пламенных монологов. Да это и закономерно. «Художник не тогда достиг совершенства, когда нечего больше добавить, но когда нечего больше отнять», — сказал один мыслитель.

P.S. И вот я закрываю книгу. Солнечный диск, в очередной раз свергая ночь, принимает бразды правления над поверхностью Земли. Мызыка, ещё недавно столь выразительная, затихает. Я силюсь восстановить её в памяти, пережить ешё раз неописуемые ощущения даруемые волшебной мелодией.... Тщетно. Встаю, открываю окно. Морозный воздух обжигает лицо. Утро... Не напомните, что за чудесный сон я видел этой ночью?

Оценка — 9.2/10





258
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 15:03
норм.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:04
?


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 16:48

цитата Кечуа

9.2/10

Это у тебя шкала стобалльная получается :-D
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:05

цитата geralt9999

Это у тебя шкала стобалльная получается

Ага. Рекомендую, кстати. Очень удобно оценивать. :-)
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:07
Наоборот.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:10
Чего наоборот? Вот сейчас специально для тебя сделаю тысячебальную систему. Всяко лучше, чем ставить сотни десяток, а потом пояснять, что-де этот гениален, тот неплох, а ещё кто-то третий просто читабелен. ;-)
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:12

цитата Кечуа

Вот сейчас специально для тебя сделаю тысячебальную систему.
Спасибо, не надо. Что хорошо для тебя, не обязательно хорошо для меня.;-)
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:15
Как-то не. На сайте ты все равно не проставишь так, а в статьях я оценки не пишу.
По мне, так и десятибалльная не особо нужна. Пятибалльной достаточно.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:18
Так пятибаьная — она же, считай, не пяти- а трёхбальная скорее.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:21
Неа.


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 17:24
Так, народ, давайте обсуждать Саймака, а не систему оценок. ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 19:08
А что его обсуждать. Наверное, хороший писатель :-)))
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 20:56

цитата geralt9999

Наверное

А так ты его не читал? o_O
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 20:56
Нет и как-то особо и не хочется, я честно скажу.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:02
Чего так?
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:03
Да как-то и без него достаточно интересного.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:02
Азимова читай. Он крут.:cool!:
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:03
Уже говорили про.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:04
Ты «Обнажённое солнце» то читал, или ограничился только первым романом?
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:05
Я весь тот цикл читал.
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:08
А, ну так и говори. Круто, сейчас наслаждаюсь.:beer:
 


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 21:09
Вот и омлодец.


Ссылка на сообщение7 января 2013 г. 22:23

цитата Кечуа

Мызыка, ещё недавно столь выразительная, затихает.

цитата Кечуа

сильнее становилась его внутрення сила

цитата Кечуа

заглущило бы её рёвом барабанов.
Ой.
   Теперь по поводу наполнения. Совершенно другие ассоциации. Абсолютно. Импрессионизм? Да ни в коем случае! Нужна жанровая, детальная, оптимистичная, гуманная и чуть литературная, абсолютно американская живопись, реалистичная с виду. Norman Rockwell и, с учетом темы Гражданской войны в США, Don Troiani. Только их красками рисовать мир, в котором одновременно существуют хорошие книги, резьба по дереву, ищущие женьшень агенты спецслужб и зарезанные косилками фермеры. Лишь бы не этими!
   В романе много приятных моментов. Это и сама пересадочная, и идея подарков, и оглупление (шикарная идея, подразумевающая, что погубить мир можно только путем разумных процедур). История с похищением Талисмана, когда похититель сравнивается с Александром Македонским — крайне необычно.
      Но мысль Инека: Может быть, так они и закрывают станции?. ^_^ Для меня она искупила даже сверхпафосную сцену с Люси.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 2013 г. 11:57
Зачем делать столь категоричные выпады? Ведь, согласитесь, ассоциации — они на то и ассоциации, чтобы для каждого человека быть индивидуальными.
Что касается цитат. В третьей, вижу, опечатка. А в первой и во второй Вам что не понравилось?

цитата ааа иии

Импрессионизм? Да ни в коем случае!

Я не конкретных худодников имел ввиду, а то, что книга из себя представляет «живую» картину. Роман-образ. Роман-впечатление. ИМХО, странно искать в произведение действие либо философию. Их там попросту практически нет. Каждая строчка «запрограммирована» на то, чтобы дополнять ощущение, появляющиеся при чтение книги. Ну я не знаю как ещё сказать.

цитата ааа иии

Но мысль Инека: Может быть, так они и закрывают станции?.

Не стал бы искать в эпизоде какого-либо скрытого смысла.

цитата ааа иии

Лишь бы не этими!

Согласен. Но и не тем, о чём Вы написали.

цитата ааа иии

Гражданской войны в США

Её-то зачем сюда приплетать? К общему духу книги Гражданская война не имеет никакого отношения.

цитата ааа иии

хорошие книги, резьба по дереву, ищущие женьшень агенты спецслужб и зарезанные косилками фермеры.

Думаю, всё это было вставлено в роман лишь для того, чтобы показать контраст между Галактики и Землёй. Да, действительно, можно считать тему с Землёй основой романа. Но для меня самой яркой стала линия со Вселенной.

цитата ааа иии

В романе много приятных моментов.

Вы так это говорите, будто бы я утверждаю обратное.


Ссылка на сообщение8 января 2013 г. 12:40

цитата Кечуа

А в первой и во второй Вам что не понравилось?
Опечатки.
Музыка. Внутреняя, с двумя гласными.

цитата Кечуа

К общему духу книги Гражданская война не имеет никакого отношения.
Смело. По мне — ключ к пониманию книги в отношении ГГ к войне и прогрессу.

цитата Кечуа

Роман-образ. Роман-впечатление.
Да, да, понятно. Не понятно — почему? Почему Вами роман «Пересадочная станция» воспринимается как картина, да еще именно импрессионистская, такая, которая призвана уловить миг жизни в таком виде, в каком он отражается на полувздохе, в отблеске?
По технике, по структуре это, скорее, нечто театральное. С ударными сценами, пафосом, диалогами, монологами, лирическими интермедиями согласно сценарию и т.п. Почему и художников предложил для сравнения жанровых.

цитата Кечуа

Не стал бы искать в эпизоде какого-либо скрытого смысла.
Скрытого — нет. И так крайне насыщенный момент, подведение итога жизни, от которой в остатке лишь воспоминание о друге, который не станет в тебя стрелять... если все хорошее вдруг снова окажется мишурой. Как на гражданской и в случае с косилкой.

цитата Кечуа

Думаю, всё это было вставлено в роман лишь для того, чтобы показать контраст между Галактики и Землёй.
Не могу воспринимать приземленные, естественные пейзажи и фоны ПС как механическую вставку. К тому же, о Галактике Инек (и мы) ничего не знает, нет средства для выявления контраста.


⇑ Наверх