Чайна Мьевиль отзывы

Все отзывы на произведения Чайны Мьевиля (China Miéville)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 725

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  7  8  9 10 [11] 12 13 14 15

«Крысиный король»
–  [ 3 ]  +

alex1970, 15 октября 2012 г. в 12:04

Роман производит двоякое впечатление. Он легко и довольно занимательно написан, атмосферен (правда, атмосфера по большей части гнусная) и его герои особого сочувствия не вызывают, даже главный герой, вынужденный в силу обстоятельств сражаться с вселенским злом. Гаммельнский дудочник здесь превратился в исчадье ада.

Радует именно необычность ситуации, потому что сюжет так себе, а большинство героев — всего лишь наброски, или тени в той самой канализации, в которой большинство событий и происходит.

Наверное, на людей, которые очень любят Лондон, и тот вид музыки, ок которой говорится в книге, роман произведет более сильное впечатление

Оценка : 7
«Кракен»
–  [ 5 ]  +

valery123, 10 октября 2012 г. в 23:36

Кракен — очередное исследование общества, с религиозной точки зрения.

Присутствуют различные кризисы и шрамы, а также переделанные.

Очень понравилась идея Кракена, как существа.

Понравились злодеи и компания полиции ПСФС.

Язык хороший, не кинематографический, а именно книжный, за что я его и люблю.

В этой книги есть некоторый уклон в сторону Баркера, именно описаниями различных чудищ, ну и атмосфера не очень радостная.

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ читать людям, которые не любят описательный язык, а предпочитают язык действий, я бы даже это куда-нибудь вынес отдельно, чтобы не возникало нытья, по поводу и без.

Ну а вообщем большое спасибо ЭКСМО и переводчикам за то, что открыли и продолжают издавать книги лысого Китая.

оценка 8 из 10, потому ВПС и Шрам — понравились больше.

«Кракен»
–  [ 14 ]  +

Asylum, 29 сентября 2012 г. в 18:46

Многие ждали, когда же по коридорам центрального офиса Эксмо пронесется громогласный приказ: «Выпустить «Кракена»!»

Дождались, теперь пожинаем плоды, а они не без горчинки. Не в первый раз я убеждаюсь, что цикл «Бас-Лаг» — это вершина творчества товарища Мьевиля, которую, кажется, ему уже, увы, не превзойти. Он молодец, не топчется на месте, всё время пробует себя во все новых и новых смешениях жанров. На этот раз в состав вошли в разных пропорциях детектив и городское фэнтези, слегка сдобренные юмористическими вставками. Смесь получилась что надо: в нее медленно погружаешься, сначала она тебя не принимает, но в какой-то момент она начинает смачивать сознание, и в ней вязнешь до самого финала.

Начало у романа из разряда «очередной будень» или «ничего не предвещало беды», что мне сразу понравилось, поскольку после этого следует отличный отрезвляющий шлепок по физиономии, а после всё закрутилось, завертелось: люди, кони, события. Всё время что-то происходит, и это должно держать читателя, не давать ему отвлекаться, но тут как раз и выползает коварное «НО». Страницы с 50-й по где-то 350-ю – 400-ю читать не интересно. Описаний Лондона меньше чем в «Крысином короле» и города совсем не чувствуешь. Чайна всё не может отказаться от переделанных из Нью-Кробюзона, и они каким-то образом трансформируются в некоторых персонажей «Кракена», но эти трансформации уровня «Нон Лон Дона» — до абсурдности нелепы. Основные персонажи типично Мьевелевские – они есть, они действуют, за живое не задевают, но и не раздражают. Лишь ближе к концу с илистого дна, подобно колоссу, поднимается истинный Мьевиль, и интерес к чтению просыпается вновь, но до этого момента ещё нужно продраться через сотни страниц.

В сухом остатке мы получили долго запрягающее городское фэнтези нашпигованное различными культами и интригами.

Теперь я ещё больше люблю «Вокзал потерянных снов» и «Шрам» и чуточку меньше жду переводы остальных романов Мьевиля.

Оценка : 7
«Кракен»
–  [ 2 ]  +

k2007, 28 сентября 2012 г. в 08:38

Сходство атмосферы романа с «Задверьем» Геймана бросается в глаза. Это именно атмосфера, тайные культы, старые боги, маги, живущие рядом с тобой, улочки, куда случайные человек попасть не может и куда неподготовленному человеку лучше не попадать.

Героев с мечом и бластером наперевес здесь нет (сам бластер есть). Есть люди, которые при кризисе не пошли в магазин за пузырем джина, а сделали, что могли и даже больше.

Не могу сказать, что книга привела меня в восторг, но, безусловно, ее стоит прочитать

Оценка : 7
«Кракен»
–  [ 23 ]  +

ааа иии, 26 сентября 2012 г. в 23:58

Серьезная фэнтези. Современная, урбанистическая, удачная, любопытная.

  Вот город: «Лондон — это бесконечная перебранка между углами и пустотой». С одной стороны, любой мегаполис действительно ландшафт, архитектурный пейзаж, имеющий лицо лишь в воображении туристов. С другой, автор афоризма политизированый интеллектуал, город которого на деле образован музеями, пустырями, библиотеками, посольствами, свалками, игровыми автоматами, вузами (невысокого качества), не санкционированными сборищами, полицией, аукционов для очень богатых и особых пабов для тех, кому от жизни нужно что-то еще. Обитают в нем неонацисты, ученые, коллекционеры, профсоюзные активисты, ночные сторожа, преступники — но не те, кого они бьют, соблазняют и защищают (в любой последовательности), не те, кто продает им картошку и тянет провода. Сравните с ним «лондонские» вещи Страуда, Макоули, С. Грина, Роулинг... Острые углы — и пустота.

  Однако, по мере вникания в эту отстраняющую от повседневности фэнтези, вместе с цитатами, отсылками, отступлениями и знаковыми именами почти акройдовской концентрации, появляется вкус чего-то другого, но знакомого.

  НИИЧАВО. Правда, с капуччино в картонном стаканчике, с интернетом, эсхатологией, нравами не едва начавшего притормаживать Союза, а уже заржавевшего по разломам Содружества (британского, британского). А магия та же: бессистемная, предметная, условная, открытая для изучения, древняя, техничная, игнорирующая свой мистический и трансцендентный фундамент. Труды, приносящие не недуги и немощь, а успех и возможности. Тайный мир могучих головоногих. Персонажи: досье на Вати легко представить на столе Тройки. Корнеев, правда, рядом с Госсом и Саби маменькин сынок, зато Магнус Редькин был бы своим среди лондонмантов, а Коллингсвуд, с ее французскими дыхательными штуками и характером — вылитая пифия приложения к «Понедельнику».

  Серьезно, есть у «Кракена» сходство со Стругацкими. Они в духе одной традиции (в суэнвиковском смысле), которая, например, четко прослеживается по строго европейской экспозиции кракенистов. И в сочетании литературности мира со злободневными приметами. В данном случае, вместо папиной «Победы» и стенгазет — песни, отсылки к поп-арту и ветхим ТВ-сериалам... впрочем, Муркок и Р.Джордан уравновесят капитана Кирка и большая часть попсы уйдет на прокорм изделия фирмы «Эппл».

Да уж, Мьевиль стал куда проще и гораздо доступнее. «Разгонные» главы перед суетой вокруг кракена — их не хватало ныряющему сразу на глубину Бас-Лагу, а печаль и оптимизм финала уводят еще дальше от его безнадежности. Три линии сюжета танцуют друг с другом, плавно, но не притормаживая, вписываясь в повороты судьбы ищущих пропавший экспонат. В кои веки уместная философия, резкие анализы, портреты. Тощий панк, умеющий слушать. Мышь с матрешкой. Расшифровка фото девочки рядом с костром — супер. Из минусов: толкучка движений, сект и субкультур такая, что, кажется, их и морю не вместить. Эффект размывается. Монстропасы примитивны, грядущее зло глядит похмельной пандой, а фермеры-оружейники, которыми пугали пол-книги... Нет, не на пять баллов.

Перевод нормальный. Есть от чего вздрогнуть, в т.ч. на редкость неуместного мата, но приемлемо. Полиграфия на уровне.

Конечно, рекомендую. Премия заслужена, недостатки простительны. Может не понравится тем, кто считает, что вампиры — это гламурно. Эльфов, битв народов и всемогущих студенток так и вовсе нет. Здесь всё только для взрослых. Никакой порнографии.

«Железный Совет»
–  [ 10 ]  +

shickarev, 20 сентября 2012 г. в 09:46

Призрак бродит по Бас-Лагу. Среди людей и переделенных, среди водяных и кактов, среди трудового народа и творческой богемы Нью-Кробюзона зреет недовольство его правителями и в воздухе витают идеи грандиозной социальной Переделки.

«Железный совет» — роман, замыкающий нью-кробюзонскую трилогию британца Чайны Мьевиля, и одновременно самое идейное, точнее даже — идеологическое, произведение автора, известного левыми политическими взглядами.

Думается, в революционном лихолетье из товарища Мьевиля вышел бы прекрасный агитатор. Впрочем, и на ниве писательства он не затерялся, обретя славу одного из самых ярких и «странных» (по названию литературной группы — new weird) авторов.

Между «Крысиным королем» — дебютом Мьевиля и его «Железным советом» не просто большая дистанция. В известном смысле они являются изоморфными романами, сохраняющими систему координат, которая определяют ландшафт повествования. При этом сами координаты изменяют свое значение на едва ли не противоположное. И библиография Мьевиля отражает и демонстрирует историю этих преобразований.

В первом романе сказочные, персонажи попадают в современный Лондон, а уже в последующих книгах люди становятся частью в мифическом пространстве Нью-Кробюзона (позднее схожая инверсия будет ярко выражена в романе The City & the City («Город и Город», 2009) и особенно в подростковой книге «Нон Лон Дон»).

Индивидуализм, основанный на мыслях и переживаниях главного героя «Крысиного короля», который, как можно предположить по распространенному среди молодых авторов поветрию, является альтер эго самого Мьевиля, в последующих книгах рассыпается на поступки и слова многих персонажей, пусть и говорящих обычно в унисон. И в этой многоголосице с каждой книгой все отчетливее слышно ее социальное звучание, которое достигает своего максимума в «Железном совете».

Политизированные высказывания в жанре фэнтези не так часты, как, скажем, в новой космоопере, давно превратившей космические просторы в арену, на которой «звездные войны» ведут сторонники правых и левых политических убеждений.

Однако, отсутствие четко артикулированных высказываний, как заметил однажды в интервью Чайна Мьевиль, не означает отсутствие позиции. Писатель прав: книга немыслима вне общественного, социального измерения. Как немыслима она без читателя, а читатель – вне общества. «Железный совет» с такой точки зрения является не вызовом закостеневшему в феодализме жанру, а ответом на его пренебрежение социальными реалиями. Роман вообще дает прикурить инфантильным эскапистам, перенося в фэнтези славные традиции Эптона Синклера и других «разгребателей грязи» (кстати, «Спрут» Фрэнка Норриса был посвящен разоблачениям злоупотреблений и преступлений крупных железнодорожных компаний) из Соединенных Штатов начала двадцатого века. И совсем уж страшно представить даже, как социалист Мьевиль «переделал» бы Айн Рэнд и ее «расправляющих плечи атлантов», окажись они в его власти.

Книга содержит две параллельно развивающиеся линии: историю легендарного «Железного совета» и описание подпольной борьбы и революционного восстания в Нью-Кробюзоне. Сюжет бодро движется вперед по этими проложенными рельсами (заметим, что, как водится, эти прямые сблизятся у самого горизонта, но полностью так и не сольются).

Не будем заострять внимание читателя на персонажах книги. Давно подмечено, что действующие лица у Мьевиля схематичны и сводимы к функциям. Но зато какую причудливую и выразительную форму эти функции принимают! Например, загадочный революционер, бандит и террорист Торо, скрывающий под маской быка… Впрочем, последуем авторской воле и сохраним эту тайну для читателей романа.

Две обозначенные писателем темы: строительство железной дороги и революционное восстание – имеют явные прототипы в истории человечества. Речь идет, разумеется, о трансконтинентальной железной дороге, чье строительство было завершено в Соединенных Штатах во второй половине девятнадцатого века, и о русской революции семнадцатого года.

Первый сюжет, объединяющий Америку в прямом и переносном смысле и уже приобретший по месту происхождения почти мифологический статус, уже нашел отражение в мировой культуре. Этой теме посвящен, например, один из шедевров великого Серджио Леоне «Однажды на Диком Западе».

Второй стал одним из наиболее значительных событий в истории двадцатого века, и нам знаком намного лучше. Впрочем, не стоит недооценивать и знания Мьевиля. Убежденного социалиста, выносящего в эпиграф романа цитату из поэмы Велемира Хлебникова и высоко отзывающегося о трудах Александра Богданова, не уличить в поверхностном подходе к истории русской революции.

Писатель не скупится и щедро использует возможности переноса исторических реалий и исторических же моделей в романную действительность. Здесь и методы Трансконтинентального железнодорожного треста, и солдаты, возвращающиеся в Нью-Кробюзон, раздосадованные военными поражениями и выступающими против городских властей, и революционное подполье с нелегальной прессой и радикальными террористами.

Писатель почти и не скрывает этих призрачных и прозрачных аналогий, уподобляя романный Коллектив Коммуне, а Переделку – революции. Что невольно делает книгу развернутой иллюстрацией известных песенных строк о том, что «наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка».

Заметим, что тема железной дороги вообще неожиданно тесно связана в культуре с революцией. Достаточно вспомнить Павку Корчагина и стоящий на запасном пути бронепоезд. Впрочем, для Мьевиля более вероятным прообразом «Железного совета» стал так называемый «поезд Троцкого», в котором председатель Реввоенсовета провел больше двух с половиной лет жизни, проделав путь свыше ста тысяч километров.

Фактически, весь роман построен на опрокидывании в вымышленный мир реалий прошлого и проблем современности. В художественном отношении «Железный совет» уступает другим романам трилогии. Такова уступка, сделанная автором в пользу идеологического содержания книги. Собственно именно идеология является ее, книги, смысловым центром, что наглядно демонстрирует финал, в котором легендарная железнодорожная коммуна «Железный совет», не потерпевшая победы и не принесшая поражения, осталась символом, который каждый волен трактовать по-своему.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 12 ]  +

Hell-lie, 17 сентября 2012 г. в 22:00

Долго маячил передо мной этой роман, этак размахивал перед мысленным взором плакатом «Ну прочитай же меня!». Я честно надеялась, что он того стоит («new weird», сколько я его читала, нравился), но при этом всё откладывала, почему-то боясь разочароваться. И по прочтении остался-таки осадок: не всё хорошо в ВПС. Что именно? Итак, по порядку.

Сам сюжет. Поначалу захватил, затянул и не желал отпускать. Такое буйство фантазии, так оригинально! К примеру, те же расы. Жуки, водяные, рукохваты, кактусы какие-то — и всё это живет, всё это уживается друг с другом, функционирует как единое (или не совсем?) общество. Вкратце автор знакомит нас с их обычаями, религиями, психологиями. И тут появляется первое НО: но зачем всё это? Ощущение, что автор распыляется, автор хочет описать всё-всё-всё, ему интересно (и мне тоже интересно, кстати), он сам захвачен — и сам старается себя сдерживать и при этом не может совсем отказаться от описаний. Зачем? Чтобы читатель не скучал? Ну не знаю. Получился какой-то недоваренный суп. Будто в одну книгу попытались вместить содержание пятитомника. Далее сам город. Мрачность, упадок, соседство магии и науки – прописано здорово. НО (уже второе) чем дальше в лес, как говорится.. Под конец нет уже города как такового, есть лишь набор кварталов, пара зданий (и даже просто комнат), где происходит действие. Как декорации на съемочной площадке: красивые, атмосферные и вообще отличные – но разрозненные, не представляющие собой единого целого Нью-Кробюзона. Отдельно скажем о мотыльках, терроризировавших этот «полуцелый» город. Сначала читатель вместе с Айзеком с интересом (на грани страха) наблюдает за гусеницей. Вот эта часть мне понравилась. Начало вообще богато на сюжетные линии. Это потом роман скатывается в череду локаций, в погони, в схватки с мотыльками. От которых я отвлеклась. Вернемся. Потом начинается терроризирование мотыльками города. В плюс пойдет тот факт, что зверюги прописаны хорошо, страашно так, страашно. НО (третье по счету) атмосферы мучимого по ночам кошмарами города не чувствуешь практически.

Герои. Разные. По-моему, это единственная их характеристика, которая сохранилась до конца книги. Если поначалу, к примеру, мы видим отношения Айзека с Лин – жучихой грубо говоря, и автор играет на контрастах (на кризисе, если хотите), то под конец все взаимодействия между персонажами сводятся к минимуму, они скучны. Сопереживания..ну..не ноль, но близко к нему. И это было «НО номер четыре». Какая-никакая встряска ожидает читателя лишь в конце – в конфликте Айзека и Ягарека. А, еще эмоции вызвала Лин ближе к финалу, хотя и скорее отрицательные. Ну не дура ли? Просили не оглядываться же! Вот жучиные мозги.

На что еще ругаюсь? На обрубленные сюжетные нити. Выкинутые из сюжета персонажи, отработавшие свое. Наличие лишь одной нити повествования после половины романа – одного сплошного экшена. Ну где же остальное? Скучновато стало. Пятое НО.

Еще язык. В целом хорошо. Изредка (очень изредка) доставала многословность. А вообще под стать атмосфере города, этакий погружающий в болото язык. И достаточно богатый.

А также Ткач. Вот Ткач шикарен. Его противоположность, Совет – напротив не впечатлил. Не компьютер он, у него явно человеческие замашки. Да и вообще научная часть показалась какой-то голословной, и видно, что к техническим дисциплинам автор имеет посредственное отношение.

Итого. Многообещающее, отличнейшее начало, которое по непонятной причине откровенно слили. Читать продолжу. Но как бы Мьевиля ни хвалили, остаюсь при своем: Вандермеер лучше.

PS Не знаю, зачем я считала эти НО. Рука не поднимается отнимать 5 баллов. В общем, Мьевиль, я в тебя всё же верю! И ставлю 8.

Оценка : 8
«Железный Совет»
–  [ 8 ]  +

Изенгрим, 07 сентября 2012 г. в 22:42

Перефразируя Достоевского, можно сказать «Широк Чайна Мьевиль, очень широк — я бы сузил». Бешеная фантазия автора служит для книги плохую службу — у читателя просто нет точек опоры в описываемом мире, невозможно понять логику событий, он не то что не может догадаться, что будет дальше, он не может даже догадываться — теряется элемент сотворения, сосозидания, соучастия в книге, а стало быть — симпатии к персонажам, способность и необходимость сочуствовать им. Нет системы координат, автор в любой момент может придумать очередную летающую обезьяну и легко вставить ее в текст, и будет не хуже и не лучше, потому как к сотой странице устаешь от этого праздника жизни и нежизни. Впрочем, нет, кое-какая опора есть, но она ложная, в виде приветов из нашей реальности, вроде Коллектива (прозрачный намек на Коммуну 1871) и Иуды Лева (еще более прозрачный намек на рабби Иегуду Бен-Бецалеля), и не только не помогает, но еще более усложняет восприятие, создавая бессмысленные параллели. Ведь если отбросить все фантасмагорические нагромождения, останется две истории: социальная революция в крупном промышленном городе и строительство трансконтинентальной железной дороги. И про то и про другое читать интереснее, когдане надо отвлекаться на жукоженщин, лунных элементалей и шептунов-кукловодов. Самые интересные персонажи почти не раскрыты — это Спиральный Джейкобс, использующий революционное подполье для масштабной провокации, и Яни Правли, могучий старик с великой мечтой, задвинутый на переферию нарратива. В результате читать книгу тяжело и муторно, в глазах рябит, взгляд остановить не на чем и не ком, и только авторская атмосфера — смесь нуара, декаданса и революционного угара — а также мощная концовка позволяют утешиться мыслью, что время, проведенное над «Железным советом» потрачено не зря.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 21 ]  +

CHRONOMASTER, 07 сентября 2012 г. в 16:05

Что хочется по первости сказать, так это, что ВПС очень неоднозначное произведение. Конечно, автор стал уже культовым на нашем сайте, был в рекомендациях, получал и получает премии и награды в области фантастики. Но я до сих пор не был знаком с его творчеством и вот решил познакомиться так сказать с первым знаковым его произведением. Так оказалось ли это знакомство удачным? Сложно сказать. С одной стороны, да, я смог оценить насколько силен Мьевиль, что он оригинален и нов. С другой – ВПС это огромное произведение больше чем на 800 страниц. Я в своей жизни вообще такого размера читал всего несколько романов. И для таких больших книг у меня всегда жестче критерии оценки. Чтобы такой роман мне понравился, он должен цеплять от начала до конца и в финале ошеломлять, концовка просто обязано сразить наповал.

Так что же ВПС? Читать мне было его сложно, местами было интересно, а местами скучно. По мне так его спокойно можно было бы сократить вдвое, тогда бы он был более динамичным и интересным (конечно ИМХО). Наверное другие могут мне возразить, что этот объем за счет закрученного сюжета и для более полного раскрытия мира, который придумал автор – город Нью-Кробюзон. Да, город конечно интересный, необычный и пугающий, да и сюжет цельный без провисаний. Но, много всяких но, например всё очень тускло, мрачно, как-то гнетуще и безрадостно, весь город пропитан какой-то серостью. По началу я ненароком его сравнивал с Анк-Морпорком Пратчетта, есть что-то общее, но и очень много отличий. Мьевиль не идёт по проторенной дороге и придумывает своих живых существ и расы. Чего стоят только одни Хепри, я пытался много раз в голове представить образ этих существ и всё время представлялось что-то неприятное и мерзкое. От этого я никак не мог представить, что главный герой человек любит самку хепри. Ясно дело, что это такая задумка автора, игра на контрастах. Это я могу понять, но вот сами существа придуманные автором, которого хвалят как отлично совмещающего фэнтези и научную фантастику, они мне не настолько понравились. Оригинальность в придуманных существах присутствует, но вот какой-то логичности (хотя бы в рамках мира) я так и не увидел. Может быть в других книгах по этому миру и прояснится их происхождение, но я не могу себе представить зачем эволюция или боги в этом мире скрестили человека и жука и получился человек с головой в виде жука. Зачем? Это я несколько раз так за книгу восклицал безмолвно. А какты? Ходячие кактусы, зачем они? Водяные мне понравились, есть что-то в них, но вот какты, а давайте ещё елей придумаем, ходячих елочек с игрушками или сосен. Конечно, я придираюсь, но такой вот я, если я читаю 800 страниц книги, то я должен все эти страницы получать удовольствие, здесь же некоторые задумки автора меня явно напрягали.

Но главное это всегда концовка, какая бы тяжелая книга не была, о последние 10-20 страниц книги могут исправить всё впечатление о ней. К сожалению в этот раз это не получилось .Финал в духе всей книги, который завершает начатый сюжет, но не ставит никаких интересных лично для меня вопросов и не дает таких же ответов.

Что в итоге? А в итоге лихо закрученный сюжет, мир с кучей интересных (и не очень) придуманных сущностей (за бога из машины конечно респект, но, к моему сожалению, этот бог оказался слишком человеком с его людскими стремлениями к власти, а не настоящим электронным разумом, которого я так ждал), неплохие персонажи (которые иногда обрываются на каком-то невразумительном моменте) и, в общем-то, всё. Потому оценка такая, какая она есть. Она без натяга, но от такого автора как Мьевиля (конечно из-за хвалебных отзывов у нас на сайте) я ожидал чего-то большего, тем более такой большой роман.

Оценка : 7
«Победа над голодом»
–  [ 10 ]  +

Evil Writer, 05 сентября 2012 г. в 16:03

Вот и очередная прочитанная мной история Мьевиля, причем на поприще реализма.

Как-то все странно, как и все его творчество: хочется ругаться и отборными ругательствами и похвалить. Мне так сложно сделать выбор, я прямо разрываюсь. Что можно сказать о самом рассказе? История о хакере и его борьбы с благотворительным фондом, да еще то как он насиловал мозг главному герою, на мой взгляд именно так. И все попахивает сумасшествием и безумием. Картинка сочная и передана хорошо, но при этом немного отвратная, слишком часто Эйкан использует нагромождения ругательств, причем не очень цензурных. В общем стиль неплох, все хорошо... Но вот я в непонятках.

Что всем этим хотел сказать Мьевиль? Что? Очередная фигура литературы в стиле Джина Вульфа? Один текст, несколько под смыслов? Наверное, позже стоит прочесть заново для переосмысления. Концовка тоже необычная, что же все-таки произошло? И что это все — безумие? Паранойя? Или просто война, где одна из сторон проигрывает?..

Не слишком приятное, не слишком беззаботное, скорее немного тягомотное и напрягающее чтение, со скрытым подтекстом и харизматичностью текста от Мьевиля. Всем кто не читал, приятного напряжения и непонятных моментов.

«Вокзал потерянных снов»
–  [ 3 ]  +

yarigo, 31 августа 2012 г. в 18:25

Умопомрачительная фантазия Автора! Что говорить, сейчас трудно чем-то удивить, соригинальничать. Как говориться только ленивый сейчас не писатель или же мнит себя им (одни отзывы-опусы на сайте коротенько так страниц на тцать чего стоят :). Куча макулатуры и компиляций. Я ленивый, то бишь просто читатель. Мое тривиальное мнение — просто здорово сделано!

Оценка : 10
«Нью-Кробюзон» [Цикл]
–  [ 18 ]  +

drenay, 24 августа 2012 г. в 00:09

  Считаю,что есть писатели,которые родились или не в свое время или являются людьми не с нашей планеты.К таким писателям я отношу Рэя Бредбери,который писал уникальные вещи,снискал мировую славу у читателей во всем мире,но получивший всего несколько индивидуальных наград.К таким писателям отношу и Чайну Мьевиля,слава богу с премиями все в порядке.Каким же воображением надо обладать,чтобы писать такое...

  «Нью-Кробюзон» считаю самым шокирующим и самым революционным циклом за всю историю фэнтези.Читал только романы «Вокзал потерянных снов» и «Шрам«и скажу,что в мировой литературе точно нет чего-то схожего на этот мир.

  Оба романа читаются как отдельные произведения,одно их связывает-это уродливый и завораживающий мир Нью-Кробюзона.

  В «Вокзале потерянных снов» мы увидим противостояние этого мира или вернее кучки разных существ(человека -ученого Айзека Гримнебулина,его «любимую«жукоподобную Лин,безкрылого гаруду Ягарека и других) с исчадиями «ада» мотыльками,которые сеют панику и доводят до сумасшествия весь город.

Персонажи-это вообще козырь Мьевиля.Где еще мы встретим людей-кактусов,водянных,жукоголовых и самого колоритного персонажа Ткача-самого могучего и страшного существа во вселенной,который следит за равновесием сил в разных измерениях.Без помощи этого харизматичного героя,врядли наши положительные персонажи(и слово не поварачивается их назвать таковыми,потому что в этом мире есть зло и еще большее зло) справились бы с мотыльками.

Удержал планку качества автор и в романе «Шрам».Скажу больше этот роман мне понравился даже больше «ВПС»,хотя куда уж больше.Что понравилось,это то,что Мьевиль не стал придумывать очередную историю в городе Нью-Кробюзон,а выходит за его рамки.В этом романе мы увидим совершенно другой мир,мир Армады-пиратского города куда после захвата пиратов попадает основная героиня Беллис Хладовин.Основная сюжетная линия здесь закручивается вокруг основной тройки-это Уолтер Доул-сверхчеловек(как персонаж из комикса прям)и жестокими и загадочными Любовниками....В очередной раз мы увидим новых персонажей придуманных беззудержной фантазией Чайны Мьевиля.Это-струподелы,жукоголовые хепри,люди-комары и другие.

Что можно сказать:читатель, «Нью-Кробюзон«это уродливый и завораживающий мир, стоит только в него попасть и ты пропал растворившись в нем!

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 11 ]  +

Kima Kataya, 20 августа 2012 г. в 16:04

Примечено, что Мьевиль выдумщик. И развлекать умеет — никто не спорит. Но продвигаясь от начала и до конца текста, фантазия автора понемногу тускнеет, и самое обидное, что не от недостатка таланта, а по какому-то досадному упущению.!Но нам всё же понравилось и дальше найдётся место как для обвинений, так и для защиты.

Если вначале всё блещет фонтаном идей, то вторая половина почти начисто забита экшеном. Это он честно старается для читателя, для нас, ведь автора куда более интересуют социальные проблемы. Да и мы в общем-то не против, но в погоне за динамикой слишком уж сократился объём выдумок. Ещё во время знакомства любого окутывает мрачная и грязноватая атмосфера города, но постепенно становится ясно, что автор, несмотря на талант и любовь к описаниям, увлекается самоповторениями одной и той же формулы. Под аккомпанемент рассказа об очередной разновидности клоаки, седьмой или восьмой по счёту, хочется сказать: «Не надо больше, мы поняли!», и даже как-то слабо потом верится фразе, что Нью-Кробюзон богатый город. Как может процветать государство, почти начисто сданное бандитам, а все районы, кроме парочки, настоящие отстойники? Милиция тоже неоднозначна. То выглядит слабее мафии, которая способна и выкупить её с потрохами и перещеголять в вооружённой силе, то выясняется, что у власти вроде бы тьма спец-агентов и связей. Её боятся, но политики зависимы от спонсоров, жестоко и впечатляюще подавляют демонстрации, но продают секретное оружие массового поражения кому попало. Странно, очень странно... уж либо власть должна напрямую принадлежать криминальным элементам (даже прячась за личностью мэра), либо такая вот разновидность нереалистичного Dark Fantasy. На улицах, как эти, обязан процветать разбой и грабёж, а описываются всё больше наркоманы, шлюхи и помойки. Но даже жалкий наркоман способен ради дозы зарезать любого встречного, только нет ни постоянной поножовщины, ни должной встречи чужаков в узких переулках. Странно, очень странно, особенно для тех, кто побалован чернушным реализмом иных.

Впрочем, полотно красивое, почти сюрреалистическое, так что можем простить и отправиться дальше. Язык точно среди достоинств писателя. В компании атипичных героев (что само по себе плюс) найдётся место и диким научным теориям, и гротескно-дотошному описанию механических моментов, оживляющих самую бытовую рутину. Смотрятся фантасмагории Мьевиля непривычно, диковинно, только радоваться глазу! Но за всем тянутся несимпатичные концы. Персонажам сопереживать сложно, описания города тем же Ягреком красочны и увлекательны, но слишком уж повторяются от раза к разу. Может показаться забавным следить за тем, как в машине возникает вирус и разум, но долгое пережёвывание работы клерка или кабелеукладчиков уже не кажется такими соблазнительным. Нас начинают развлекать довольно занимательным описаниями явно авторских рас, но потом быстро приходит понимание, что числом 4+ оно и ограничится. Несколько не совсем штампованных фигурок для игры сделано и довольно. Только для попадания в когорту писателей-демиургов нужен куда более заметный размах, и времени вроде бы достаточно, и место действия подходящее — твори! Оправдывается, заявляя, что город по большей части населяют только эти четыре разновидности, но уж больно скудно и явно по принципу «и того хватит... ещё будут жаловаться на затянутость». В последующих романах цикла разнообразия прибавится, а тут Мьевиль опять побоялся за интерес читателя, жаждущего действия, и решил не затягивать подробным разведением флоры-фауны. Простим, он всё равно молодец. На безрыбье крайне порадуют и рукохваты, и ткач, и мотыли. Сами по себе выдумки неплохи, хотя и здесь не без изъянов. Например, поначалу очень забавно услышать рассказ о разумных кактусах, как их цветы переходят из живого тела в бессознательную материю, что можно обрезать таким созданиям подошвы — и существо ничего не почувствует, но в конце вдруг обнаруживаются какты-женщины с грудью. Не то что бы существует жёсткое требование оригинальных методов размножения, но то, что и насекомые, и разумные растения в Нью-Кробюзоне разом оказываются млекопитающими... эх. С другой стороны нельзя не нарадоваться образу местной влаголюбивой расы водяных. Вот где всё пришито на месте и чудо как забавно! Хотя общий план рас взят по стандартному растение+насекомое+водяное+птичное, всё равно каждой из них подарили уникальные черты.

Что же, критиковать легко, а ведь автора хвалят, при том заслуженно. Явно видна способность Мьевиля выдумывать, если он не бросает этим заниматься на полпути, составляющие из действия\сюжета выполнены на твёрдую «хорошо», и нас не собираются кормить сиквелами. Конец в плане гаруды смог приятно удивить, но оставил двоякие ощущения из-за крайне нелогичного поведения Айзека. Странно, что человек, который смог предложить план финальной битвы с использованием жертвы и осуществил его, неспособен пережить новость о том, что его верный товарищ и друг кого-то там давно изнасиловал, даже не будучи твёрдо уверен, что правильно оценил рассказ птички. Мда...

К венцу — о героях. Если первые сцены Айзека и Лин восхищают, и те, кто не страдает ксенофобией и прочими предрассудками, тут же понимает «Это моё!», то дальше герои практически лишаются взаимодействия. Мне думается, именно это секрет много обсуждаемой проблемы, из-за которой персонажи Мьевиля не цепляют. Они представляются в романе как довольно ограниченные одиночки. Гаруда на контакт не вступает, Айзек занят работой и Лин почти не встречает, а потом её и вовсе убирают из повествования, Дерхан сначала радует общением с Бенджамином, но дальше тащится плоским «хвостом» отряда по спасению города. И журналистка, и Лэмюэль — что мы можем сказать о них? Эпизодическая группа приключенцев по найму и то чётче обрисована. И вот вроде бы они совершают коллективные действия, но взаимопроникновение отсутствует. Никто не поговорит с Дерхан о Бенджамине, и хотя она под конец получает сцену в хосписе, это просто сцена. Никто толком не обсудит с Айзеком Лин. Никто не обращает внимание на Ягрека. Лэмюэль вообще сам по себе. Забавный робот уборщик, порадовавший меня, исчезает в коллективном разуме. То, что про нашу хепри попросту писать нечего, но она на самом деле жива, читатель тоже догадывается сразу (правда, помимо доделывания статуи, у меня ещё был вариант, что Лэмюэль обманул Айзека, дабы не связываться с Поппури). Так же читатель довольно быстро задаётся вопросом: «а что будет, если мотылёк проведёт трапезу не до конца?» — догадываясь, на какой уже ненужной для сюжета жертве можно сие душетрепательно показать. Может, именно из-за отсутствия у автора хотя бы толики жалости к своим персонажам им и не пытаешься сопереживать?

Но Вы, Мьевиль, мне понравились. Выдумщики и чудотворцы не всегда дружат с логикой, но не выдыхайтесь на пол пути до конца, забивая книгу экшеном! Вообще роман сильно грешит тем, что выполнен на ту самую оценку «неплохо», но не более. Особого внимания в ней стоят как раз-таки штрихи, мелкие шажочки и интересные находки, прикрепленные к вполне крепкому, но дырявому полотну. Самый большой минус — несимпатичные герои. Чем Чайна, увы, серьёзно болен, если поглядеть на всё творчество в целом. И ценителям именно этой части романов стоит подходить к выбору с осторожностью. В остальном — «Новое странное», забавное, свежее, поиск новых ходов и достойное самовыражение. По делу 7... но будет 8)

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 2 ]  +

Юкке Сарасти, 28 июля 2012 г. в 23:50

Очень живой и красивый город. Буду банален, город, вот главный персонаж. Он описан неимоверно ярко, особенно вся грязь, похоть и коррупция которая лежат в его основе. Именно они и создают тот убойный бьющий по мозгам коктейль который течет в жилах любого по настоящему большого города и заставляет его любоненавидеть всеми фибрами и жабрами души.

Линия гаруды, как и слепок с жизни ученых и различного рода богемы показан просто блестяще, что много добавляет в моих глазах этому роману. Также из каждой буквы романа светятся левые убеждения автора. Как к этому относиться личное дело каждого.

«Посольский город»
–  [ 20 ]  +

Kshishtof A., 25 июля 2012 г. в 13:09

«В Советской России язык говорит на тебе.»

Чайна Мьевиль, устав от жанра фэнтези, выдал первую в своей карьере книгу в жанре твёрдой научной фантастики. Более того – дальней космической фантастики. Но он не был бы самим собой, если бы написал типовой труд о покорителях дальнего космоса, гипердрайвах, чёрных дырах и кротовых норах. «Посольский город» – книга очень камерная, локальная, и почти всё её действие, как и следует из названия, происходит в эпонимическом городе, на дальнем фронтире известного космоса.

Арикеи – инопланетяне, каждая особь которых говорит двумя ртами одновременно, а их язык допускает озвучивание только тех явлений, которые говорящий наблюдал лично. Поэтому Арикеи физически неспособны лгать. Поэтому Арикеи неспособны понимать людей, произносящих одним ртом абстракции и ложь. Поэтому культура Арикеев оказывается совершенно беззащитной при контакте с иной цивилизацией.

Язык – привилегия и дар, поскольку владеть им способны только специально выращенные пары людей-телепатов, связанные крепче сиамских близнецов. Язык – оружие (и не только для носителей). Язык – наркотик (и не только для тех, кто его слышит). А если нужны аналогии, ранее не существовавшие в Языке, то их можно построить с помощью живых людей – которые затем навек станут его частью. А если терпеть зависимость от наркотика нет больше сил, всегда можно лишить себя слуха.

Так Язык ассимилирует тебя. Или убивает. Или сначала ассимилирует, а убивает потом.

«Посольский город» – фантастика лингвистическая. Возможно, один из самых редких и сложных для написания жанров научной фантастики. И Мьевиль, как истинный мастер слова и Языка, не уронил планку, поднятую Вэнсом и Дилени полвека назад. Но и от читателей требует многого – если вы интуитивно не понимаете разницы между аналогией и метафорой, между тропом и кеннингом, между семиотикой и семантикой, лучше не браться за эту книгу.

И да – как многие уже написали, через первую треть книги нужно буквально заставлять себя прорываться. Чайна Мьевиль тоже говорит особым языком – в данном случае, языком М. Джона Харрисона – и к этому нужно привыкнуть. Не ждите лёгких весёлых небылиц.

Язык этого не допустит.

Оценка : 8
«Кракен»
–  [ 11 ]  +

atlantic.girl, 27 июня 2012 г. в 10:38

Лондон Мьевиля напомнил мне Лондон Геймана из Neverwhere, но это обманчивая схожесть — Мьевиль гораздо более бескомпромиссен в исследовании своих миров. Я бы сказала, что «Кракен» — это прежде всего история одного Города, наполненного переплетением различных культур и религий, современности и прошлого, людей и мифов. Города большего, чем Добро и Зло, и любого из главного героев (кроме может быть Пола). Еще «Кракен» обманчив и иллюзорен, он манит ожиданием чего-то большого, но на самом деле здесь нет ничего, кроме самой истории, мастерски рассказанной неповторимым стилем Мьевиля. И этого в общем-то более чем достаточно.

PS. И все же... всегда, когда магия слов рассеивается, остается у меня после Мьевиля какое-то чувство опустошенности и разочарования. Хочется большего.

Оценка : 10
«Посольский город»
–  [ 19 ]  +

FixedGrin, 18 июня 2012 г. в 21:32

Книжки в субжанре лингвистической фантастики — большая редкость. Но не стоит огорчаться этому. Чтобы работать с теориями знаковых систем, не говоря про гармоничную интеграцию их в сюжет, требуется немалый уровень интеллекта на входе, который, однако, гарантирует отсутствие мусора на выходе.

Хомский, Борхес и Кэрролл были бы довольны лондонским постмарксистом. Если мнение двух последних выяснить затруднительно, то на Хомского я тут возлагаю определенные надежды. В конце концов, если «Анафем» рецензировали в Nature, то почему бы легендарному анархисту от лингвистики не обронить словечко насчет «Посольского города»?

Ариекийский язык, на котором говорят двумя ртами одновременно, предельно перформативен и не допускает лжи. В самом деле, представьте себе, что дверные замки стали подобны криптографическим системам открытого ключа... примерно так же чувствуют себя Хозяева в обществе людей, способных лгать и мыслить абстракциями. Человеческие лингвисты и переводчики в мире Ариеки генетически изменены так, чтобы естественная эмпатия, внимание к нюансам чужого поведения и мышления, обострилась до степени, позволяющей говорить с Хозяевами в их манере.

Каждый такой лингвист — уже не просто переводчик и языковед, но Посланник. Двуединая личность, пара клонов фактически с общим сознанием, восполняющим физиологическое отсутствие второго рта. Их имена тоже конструируются так, чтобы подчеркнуть это единство.

А если в Языке нет слов для определенной фигуры речи?

Не беда. Ее всегда можно сконструировать.

Что при этом станет с исходным лингвистическим субстратом, никого не интересует.

Оценка : 10
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 12 ]  +

Kartusha, 12 июня 2012 г. в 13:26

Мьевиль создал в своей книге мир, полный самых ярких эмоций и ощущений. Мы видим удивительные народы, их культуру и принципы жизни.

В соответствии с жанром, «Вокзал потерянных снов» пронизан жестокостью, конфликтностью, самокопанием персонажей, погружением на самое дно, всклохами самых крайних негативных и отрицательных эмоций. Но даже среди этого разъеденного мира главные герои хранят в себе внутренний свет, тот, который не погасить, не выпить, не испачкать ядовитыми реактивами.

Мир Нью-Кробюзона собран по осколкам, тысячью несовместимых деталей. Расы вбирают в себя признаки сразу нескольких известных существ: полулюди-насекомые, полулюди – кактусы, полулюди-водяные и т.д.

В этом городе соседствуют и сплетаются стихии, магия, искусственный разум, преступные кланы, научные исследования, искусство. Автору удалось блестяще и колоритно передать многогранную атмосферу огромного мегаполиса: прорисованы мельчайшие детали каждого района, с его историей, запахом, цветом, обитателями.

И все они разные – Барсучья топь, Ребра, Кинкен, Собачье болото, Ворон, Расплевы и т.д.

Дабы еще ярче, еще насыщеннее показать читателю нью-кробазонских жителей, в романе разворачивается история о зле, с которым предстоит сражаться горстке героев-существ.

Каждый персонаж вынашивает свою мечту, идет своим путем и в этом одинок. Но вместе они способны бросить вызов даже самому глобальному, самому непостижимому, самому неуловимому и неуязвимому.

Отдельной темой проходит драма одного из персонажей – гаруды, который мечтает вернуть себе возможность летать. Полет, как символ нью-кробюзонского мира – вырваться из пут, не утонуть в этой клоаке теней и зловоний, обрести свободу и жить.

Финал романа оставляет последумие. Здесь нет хэппи-энда и нет драмы. Здесь просто вокзал, от которого расходятся пути в разном направлении.

Оценка : 10
«Нью-Кробюзон» [Цикл]
–  [ 12 ]  +

Yazewa, 08 июня 2012 г. в 00:09

Безумный мрачный уродливый мир... что ж, фантазии автора можно позавидовать, но настоящего удовольствия от чтения не получилось. Здесь и не особый восторг от стиля (неровный, с неоправданными длиннотами), и отсутствие позитивно воспринимаемых персонажей, и малоинтересные революционные события в «Железном Совете»... Порой казалось, что живописание крови, грязи, уродств и смертей смакуется, становится целью, — это скучно и досадно.

В целом — да, мир запоминающийся, манера автора оригинальна и узнаваема, работа ярко индивидуальна. Но это не мой автор, и как в случае с «Бойцовым клубом» напишу, что, возможно, это и культовая работа, но это — не мой культ.

Оценка : 8
«Железный Совет»
–  [ 9 ]  +

Yazewa, 07 июня 2012 г. в 23:57

Согласна с теми, кто оценивает этот роман как самый слабый в трилогии. Мне было неинтересно. Все эти революционно-социальные коллизии... При том, что традиционно неприятны буквально все герои, и инсургенты немногим приятнее милиционеров. К тому же неизвестно зачем введенная и довольно искусственно, слабо прописанная «голубая» линия... это уже просто вызвало недоумение.

Абсурдность идеи с угнанным поездом, конечно, вызывает уважение к фантазии автора, но все же, в отличие от «Шрама» с плавающим городом, этот, фактически, едущий город не удерживает внимания. Слишком уж, видимо, немыслима эта ситуация...

В общем, эта часть трилогии разочаровала. Часть книги я просто читала по диагонали — с абсолютным равнодушием к судьбе героев.

Оценка : 7
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 11 ]  +

taipan, 05 июня 2012 г. в 16:17

Второй опубликованный роман Чайна Мьевиля, идеолога weird fiction и члена британской социалистической партии, с именем и внешностью, вызывающими неистребимые ассоциации с приставочными файтингами 90-х.

Пилотная книжка цикла про мир Бас-Лаг, где магия-тауматургия сочетается со стимпанковыми технологиями, и все дороги ведут в загнивающее полицейское город-государство Нью-Кробюзон.

При попытках описать происходящее в романе, советуя его стороннему человеку, всякий раз сталкиваешься с острой нехваткой прилагательных и необходимостью показывать руками, смешно подпрыгивая и округляя от восторга глаза.

От отсылок к классикам ранней советской литературы до бабочек-похитителей кошмаров, вполне органично смотревшихся бы в каком-нибудь японском хорроре. От чудовищных продуктов карательной биоинженерии, совмещающих звериную лапу и паровой котел до склонного к философской рефлексии Гигантского Человекоподобного Паука и официальной дип-миссии Ада.

От искуственного интеллекта, отвоевывающего себе жизненное пространство в характерной манере Мойдодыра до потрясающего воображения набора рас, соседствующих с людьми, для которых даже ненавистного прилагательного «кафкианский» — как-то «мало» и «узко».

Все это пестроцветье возносит роман в один ряд с величайшими эпопеями жанра. Но, в отличие от литературных собратьев, грешащих зачастую трогательным эскапизмом, в «Вокзале», и следующих за ним «Шраме» и «Совете», грохочущее безумство метафор и сабельно-свистящий размах аллегорий лишь подчеркивают сходство с тем, что происходит за окном. Это, прежде всего, социальная сатира. Более того, это сатира — социалистическая.

В дебютном романе Мьевиля про Крысиного короля есть поразительный момент, когда лирический герой, вспоминая об отце, фокусирует внимание на обсуждении с ним избранных мест из публицистики В. И. Ленина.

Писателю, настолько глубоко встроенному в отечественный культурологический контекст, настолько близкому нам по гештальту — прощаешь даже характерную для западной литературы избыточную физиологичность образной системы и неизбежную, видимо, в современном искусстве, амбивалентность вложенных в уста героев рассуждений. Тем более, когда речь идет о «безумном профессоре», влюбленном в девочку-жука, который пытается заново научить летать человека-птицу.

Высказываясь по всем больным вопросам эпохи, от внутренней политики до взаимоотношений полов, Мьевиль плавно, как опытный дайвер, погружается в экзистенциальные пучины. Его оригинальность и увлекательность, при этом, снимают читательские вопросы насчет того — стоит ли следовать за автором в его глубоководном трипе? Стоит ли вообще смотреть в эту бездну? Стоит, конечно. В конце концов, она всегда была где-то рядом, тут, поблизости — глянуть, к примеру, в окно.

Оценка : 10
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 5 ]  +

Yazewa, 05 июня 2012 г. в 12:44

«Вокзал» я одолела гораздо быстрее, чем «Шрам», с которого начала чтение Мьевиля. Потому, что мне больше понравился этот роман? Вряд ли. Скорее, оттого, что была уже готова к стилю и — частично — содержанию. Впечатление, пожалуй, не изменилось. Немного более «живые» герои, но они все так же неприятны — буквально все. Интересен Ткач, но не как герой, не как личность, а как некая яркая и по-своему обаятельная фигура, единица действия... непонятно даже, как его обозначить.

По-прежнему удивляет детальность прорисовки мира. Мира, крайне неприятного. Вся эта ржавчина, гниль, грязь, нечистоты, да еще в совокупности с бесконечными описаниями крови, рвоты, разлагающейся плоти, производит при чтении впечатление весьма гнетущее. Интересно, какова же должна быть психика человека, творящего этот мир в своем мозгу, виртуально живущего в нем, населяющего его своими героями?

Не знаю, можно ли назвать удовольствием чтение подобных книг. Скорее, это некий жизненный опыт, который получить и неприятно, но необходимо. Поэтому трилогию я дочитаю. Может быть, что-то и изменится в восприятии... хотя очень и очень вряд ли. Но — посмотрим.

Оценка : 8
«Шрам»
–  [ 5 ]  +

Yazewa, 30 мая 2012 г. в 12:54

Волею судеб именно с этого романа я начала читать этого автора. Впрочем, «начала» — подразумевает продолжение. Пока я еще не решила, буду ли читать написанное до и после.

Вымучивала я «Шрам» долго. Файл был открыт, а параллельно я читала другие вещи, да и от самого чтения отвлекалась легко и по любому поводу. То есть, погружения не случилось. Хотя вот эта вся мешанина из реальности, магии и полной чертовщины мне,в принципе, нравится. Но исполнение — не очень. Возможно, есть дефекты перевода. В частности, стойкое раздражение вызывали у меня многие имена собственные. Все эти названия кораблей, кварталов и проч., причем именно «русскозвучащие».

Герои — все до единого! — оказались мне несимпатичны. Тяжело воспринимать текст, когда никому не сочувствуешь (пожалуй, одному бедняге аванку :) ).

Но в целом — есть ощущение, что у такого произведения должно быть долгое послевкусие. Поэтому, наверное, стоит открыть файл, например, с «Вокзалом». Пусть долго лежит параллельно с другим чтивом. Заныривать туда периодически под настроение... оч-чень недурная перспектива.

Оценка : 8
«Посольский город»
–  [ 5 ]  +

MaxEd, 18 мая 2012 г. в 11:02

Классический Мьювиль: первую треть книги думаешь «зачем я взялся читать эту затянутую лабуду?!», а потом, с удовольствием дочитываешь всё остальное. События поначалу развиваются со скоростью паралитической улитки, и только потом набирают нормальню скорость. Но общая идея достаточно интересна — хотя и имеет достаточно слабых мест. Самое главное — любимые автором «города-государства». В «The City & The City» это было хоть как-то обосновано, в «Perdido Street Station» тоже всё было ничего, но тут — совершенно непонятно, почему на планете всего один город. А если он не один — почему остальные никак не вмешиваются в происходящее в нём.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 12 ]  +

Xeli, 05 мая 2012 г. в 21:16

Давненько книга не оставляла такого пренеприятнейшего осадка. Куски и кусочки столь любимого многими Нью-Корбюзона многократно видены мной в кино («Метрополис» Фрица Ланга, Лос-Анжелес из «Бегущего по лезвию бритвы» Ридли Скотта, города из «Бразилии» Терри Гильяма и «Пятого элемента» Бессона — первое, что приходит на ум, наверное, можно еще что-то припомнить). В киношных аналогах разве что не чувствовалась вся эта поминаемая через страницу слизь, гниение и прочая мерзость запустения. Странные организмы (хепри, какты), видимо, в силу моего биологического образования не вызывают ничего, кроме недоумения. Ну как, как они могут функционировать?! Зачем хепри женские молочные железы, если размножаются эти существа на манер насекомых? Зачем на их жучиной голове крылья, если они не могут поднять в воздух хозяйку? Видно, ответ кроется во всемогущем слове «магия» и буйной фантазии автора, который так видит.

Людей (и не-людей) на первый взгляд не связывают какие-либо глубокие чувства (ну не увидела я их в тексте!). Но стоит несчастью произойти с кем-то из многочисленных знакомых-сожителей-собутыльников-соратников-по-борьбе, из глаз не пострадавших льются потоки слез. Слез, судя по всему, лицемерных донельзя. Как мучались совестью и рыдали Дерхан и Айзек над судьбой старика Андрея! А кто мешал занять его место? Уж Дерхан-то запросто могла бы стать добровольной жертвой, совершить героический поступок. У нее была убежденность (писала же она статейки для антиправительственного издания) и не было знаний Айзека, необходимых для работы с установкой кризисной энергии. Нет, перечитаю-ка я, пожалуй, не помню в какой раз реакционного писателя, который в свое время написал о гнусном существе, заслужившем смерть: «Он старый и слабый, таких не казнят», чем стану наслаждаться очередным творением прогрессивного автора, герои которого, размазывая по физиономиям насквозь лживые слезы и сопли, замучали бедного больного старика. Право, лучше б они сделали это с циничной усмешкой. Вызвали бы больше уважения цельностью характера.

Ставлю пятерку, а не ниже, только за бурную фантазию. Некоторые сцены (например, воздушный бой рукохватов с мотыльками) читались на «ура» и захватили по-настоящему.

Оценка : 5
«Железный Совет»
–  [ 3 ]  +

nostradamvs, 14 апреля 2012 г. в 18:27

В общем, вся трилогия о Нью-Кробюзоне хороша. «Железный совет» — пожалуй, лучшая книга, и не потому что завершающая, а потому что в ней не ощущается такой искусственной растянутости, какая была в первых романах. Мьевиль, оставаясь самим собой, умудряется сделать действо достаточно динамичным, не пережёвывать многостраничными описаниями простейшие действия — и в итоге выходит очень красивая история, заканчивающаяся настолько эффектно, насколько вообще можно подобную историю закончить. Вечный поезд, железный совет вечно едет к своему вечному городу.

Оценка : 8
«Крысиный король»
–  [ 10 ]  +

_Sergio_, 13 апреля 2012 г. в 16:11

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И сказал Крысиный Король:

— Ты обладаешь великими сверхспособностями!

— Какими же? — спросил Сол.

— Ты можешь лазить где попало(по крышам, канализациям, подвалам) и питаться отбросами! — ответил ему Крысиный Король.

Псевдонатуралистичность — вот основная причина из-за которой мне не по душе творчество Мьевиля, вечное ковыряние в экскрементах, сексуальные отношения с антропоморфами и прочая гадость. Конечно найдутся те кто будет утверждать, что мол это добавляет реализма и атмосферы. Насчет последнего спорить не стану, хоть и не не всем придется по вкусу атмосфера помойки, а вот реализм получается как раз именно ПСЕВДО, так как автор смакует эти грязные моменты жизни, заостряет на них все внимание читателя, из таких «моментов» состоит практически вся книга, изредка отвлекаясь на описание персонажей и сюжета. Можно провести параллель с «Песней Льда и Огня» Дж. Мартина или с «Никогде» Нила Геймана(в принципе гораздо ближе по жанру), натуралистичных сцен там вполне хватает(и причем достаточно малоприятных), но выглядят они куда более естественнее. И вонью этой «помойки» несет от всего творчества автора, я не говорю что он плохо пишет, сюжет вполне неплохо проработан, просто такой уж у автора «помоечный» стиль, и мне он пришелся не по вкусу. Кто знает, кому то может нравиться как раз именно такое. Но я не рекомендую читать эту книгу(и в том числе «Нью-Кробюзон») перед едой, людям впечатлительным, иначе они рискуют надолго испортить себе аппетит.

Оценка : 3
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 22 ]  +

kerigma, 21 марта 2012 г. в 11:54

Мьевиль страдает тем же пороком, что и, пардон, некоторые мужчины — периодически сбивается с ритма )) Я не знаю, как еще это описать: у него встречаются отличные, очень динамичные страницы, полные мгновенно меняющихся событий, напряжений и тд, когда действительно *интересно* и не хочется отрываться от книги. Но они сменяются длинными, скучными и никчемушными периодами — двадцать страниц про то, как тянут по городу пресловутый кабель, на что не пожаловался только ленивый. Пафосные и скучные излияния Ягарека (зачем они там вообще)? Все это очень сбивает достигнутый за счет этапажности текста и стремительности сюжета уровень напряжения практически до нуля. Дорогие читатели, кагбэ говорит автор, я сейчас остановлюсь, подышу, а потом мы продолжим. Ок, продолжим, но необязательно в момент восстановления дыхания безостановочно нудеть — даже Дюма с построчной оплатой так не делал. Собственно, это основной минус романа, по моим ощущениям.

Со всем остальным, пожалуй, можно вполне смириться — если подходить к тексту без предвзятости. Я счастливый читатель, не имеющий привычки и не умеющий визуализировать — поэтому обилие грязи, кишок, крови и прочих физиологических жидкостей, а также насилия и паразитов меня не сильно смущает. Тем более, что в отличие от Паланика, они все же существуют не сами по себе, но как часть антуража, оригинального мира Нью-Кробюзона. Который, к слову, именно этим-то и отличается приятно от большинства остальных фантастических миров, в которых все мостовые чисто помыты, волшебники почтенны, крестьяне довольны, правители мудры, кумачи пламенны и дальше по тексту. В таких мирах тоже могут происходить очень интересные события, точно так же, как театральная постановка может полностью увлечь — но все равно ты четко осознаешь, что вон та гора нарисована на полотне, дверца в замке ведет всего лишь за кулисы, и все декорации колышутся ветром. Мьевиль же выдает на-гора огромный объем ненужной, в общем, для сюжета информаци об окружающем мире (и зачастую довольно нелицеприятной), но именно эта информация в сочетании с ее нелицеприятностью создают эффект если не достоверности, то присутствия. Мир Нью-Кробюзона огромен, это ощущается, и герои в своих похождениях захватывают лишь небольшую его часть. Именно этим он, собственно, и интересен — как мир, существующий в том числе там, где, фигурально выражаясь, не ступала нога ни одного из героев. Я такие миры очень люблю, ценю и про Нью-Кробюзон по этому поводу еще с удовольствием почитаю.

Собственно, к сюжету этого романа — не знаю, то ли это плюс автору, то ли минус, то, что сначала побежали в одну сторону, потом в другую и, наконец, в третью. Первую половину текста нельзя даже близко предположить не то, чем все закончится, а куда все пойдет в целом. При этом начатые сюжетные линии (которые в начале кажутся основными) тоже не остаются в подвешенном состоянии, но просто отходят на второй план как менее важные и срочные. Сюжетные линии, к слову, весьма разнообразны: тут и проект помощи несчастному птицеобразному созданию, в результате наказания за таинственное преступление лишившемуся крыльев; и скульпторша, ваяющая в полный рост жуткого мафиозного босса; и, наконец, ловля зловредных созданий из другой реальности, терроризирующих город. В принципе, они интересны не сами по себе даже, а через то, каким образом они поданы: по ходу действия текста появляется множество новых персонажей, мест, информации и мире, и вся она очень логично и аккуратно укладывается вокруг предыдущей, нарастая этаким культурным слоем. Именно в создании культурного слоя и его проработки, по-моему, Мьевилю в фантастике мало равных.

Некая схематичность персонажей и их психологии в этой связи — не то чтобы большой недостаток. Тут уж либо антураж, либо психология, совместить то и другое удавалось мало кому из бессмертных классегов. При этом к логичности действий героев, а также их человеческим слабостям, недостаткам и достоинствам как раз нет претензий. Просто суть отношений между героями не расписана особо — но за скоростью движения сюжета на нее и нет времени. Да, никто из главных героев (а таковыми можно считать, пожалуй, Айзека, Дерхан, Лин и Ягарека) не вызывает особой симпатии и сочувствия. К тому же у Мьевиля герои вокруг мрут, как мухи, с ними периодически случаются такие жуткие, но сюжетно логичные вещи, что подсознательно и не тянет ни к кому привязываться. Бывают романы о характерах и романы об обстоятельствах. Где-то я увидела фразу о том, что вся классическая литература — это литература о противоборстве характера и обстоятельств, или даже исключительно о противоборстве характеров. В этом плане Мьевиль — чистый анти-классик, поскольку «Вокзал» — роман исключительно об обстоятельствах, а характеры там дело десятое. Что не делает его лучше или хуже с точки зрения вечности, конечно. Впрочем, нет, один персонаж все-таки вызывает во мне нежную симпатию и интерес — это Ткач. Ткач is love. С другой стороны, он тут как раз deus ex machina, и в меньшей степени, чем остальные, подвержен риску «внезапной смертности» — нему испытывать читательскую симпатию как-то надежнее. В остальном же злоключения героев вызывают интерес ровно постольку, поскольку они связаны с движением сюжета, а в остальном оставляют равнодушными (поэтому самый конец так скучен и вял).

Напоследок хочу похвалить перевод, он действительно хорош, и адекватно перевести многочисленные имена, названия, топонимы и термины (которые как раз и придают тексту особую прелесть) — это большой труд.

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 11 ]  +

drenay, 14 марта 2012 г. в 03:32

Считаю Чайну Мьевиля ломателем стереотипов в жанре фэнтези!!!Стиль написания напоминает Клайва Баркера,только сочнее.Придумать такой мир как «Нью-Кробюзон»-это надо уметь!!!Правда вначале чтения этого произведения-были моменты когда хотелось закрыть книгу и не возвращаться к ней никогда(настолько отдавало мрачностью и «грязью»).Но чем больше я погружался в мир Нью-Кробюзона,тем больше меня затягивало.Интересный мир,оригинальный и интригующий сюжет,ну а персонажи это что-то.Здесь нет эльфов,гномов,троллей,которые присутствуют в каждой второй книге написанной в жанре фэнтези,зато присутствуют водянные,жукоподобные,переделанные,люди-кактусы...Очен ь понравилась охота за сбежавшими Мотыльками,которые наводили ужас на весь город.Противоборство с этими «исчадиями ада» ученого Айзека,его любимой жукоподобной Лин,гаруды Ягарека и других никого не оставит равнодушным!!!но для меня самым колоритным персонажем является Ткач,без его помощи в противостояниии с Мотыльками ничего бы не получилось!!! Рекомендую всем кто хочет познакомиться с непохожей ни на что другое книгой фэнтези,шокирующей,но от этого не менее прекрасной!!!

Рекомендация:высокая!

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 42 ]  +

Лукавый, 15 февраля 2012 г. в 12:43

Я пытался для себя сформулировать впечатление от этой книги и пришел к такому заключению: Мьевилль пишет утомительно. Скучно. Автор придумал мрачный город и населил его разнообразными – мрачными по большей части – обитателями, которые влачат свое – мрачное по большей части – существование наперекор судьбе – тоже, естественно, мрачной. Мьевилль постоянно нагнетает атмосферу, однако эффект достигается обратный: однообразные описания очередной говноречки и говноулицы, застроенной говнодомами, начинают раздражать. И в целом возникает ощущение, будто писатель выдает текст натужно, давит его наружу, утомляя и себя, и читателя.

Практически любую ситуацию Мьевиллю удается завалить совершенно неподъемным ворохом слов. Описание того, как в конце романа тянули кабель, — просто-таки наихарактернейший пример. Когда я наткнулся на первые фразы про разматывание бухт, то понял: сейчас начнется. И действительно, несколько унылейших страниц унылейшие люди наиунылейшим образом тянули этот сраный кабель. Удивительно, что автор не посвятил данному эпохальному событию пару глав. Скучнейшая многословность – главная беда «ВПС», и к концу книги я, говоря откровенно, приполз как после марафона, с языком на плече.

При этом нельзя сказать, что в романе не за что зацепиться. Есть любопытные персонажи; есть эпизоды, когда ты думаешь – «ну вот, вот сейчас, перспективно, подсекай!»; есть даже некоторая идеологическая и дискуссионная база. Но все это погрязает в скучной словесной избыточности, как Нью-Кробюзон – в мотыльковом дерьме. Автор не умеет менять ритм, не умеет переключать передачи и даже динамичные сцены играючи зашибает своим неудержимым многословием. И все это тянется, тянется, тянется…

На этом фоне интерес к сюжету, судьбе героев и их душевным терзаниям сначала пропадает, а потом уже хочется, чтобы кто-нибудь поскорее сожрал их к чертовой матери и выплюнул непережеванное в ближайшую говноречку. Потому что каков бы ни был задуманный автором конец, он воспринимается как долгожданный хэппи-энд.

Оценка : 3
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 4 ]  +

glamm, 05 февраля 2012 г. в 23:52

Долой шаблоны! Отпустим на волю фантазию! — хорошие лозунги. Но мне, как читателю, еще хотелось бы сюжета и смысла. Обычно в безумном полете фантазий другие авторы о таких мелочах забывали. Чайна не забыл. Он даже поставил их во главу угла. Отличная книга

Оценка : 10
«Нью-Кробюзон» [Цикл]
–  [ 7 ]  +

Сказочник, 27 января 2012 г. в 22:52

Самый странный и один из самых противоречивых миров из всех, с которыми сталкивался на страницах книг... После прочтения цикла о Нью-Кробюзоне понял, что Чайна Мьевиль — мой самый любимый писатель. Мрачное порождение разума автора, этакая темная сторона Лондона, где есть герои и подонки... и герои-подонки... Где из тебя могут сделать что угодно, и не только фигурально... Прекрасная мозаика из наших кошмаров и мечтаний, фантастичнее вымысла...

Оценка : 10
«Железный Совет»
–  [ 1 ]  +

Сказочник, 27 января 2012 г. в 17:38

Безусловно, «Железный Совет» сильно проигрывает как «Шраму», так и «Вокзалу Потерянных Снов» — первые два романа о Нью-Кробюзоне были настоящим откровением, а это кроме как дополнение и не воспринимается...

Этакая ода политическим взглядам автора в красивой обёртке — как обычно, у Мьевиля получилось сделать конфетку из подручного материала, но на сей раз шоколад получился горький...

Герои и мир Бас Лага, как обычно, потрясают воображение любого читателя, политическая система Нью-Кробюзона показана под углом анархистов, но это мелочи, детализированность описаний завораживает, но что действительно напрягает — это обилие так называемых филлерных персонажей и приключений, то есть, тех, которые прописаны просто для заполнения объема... Ну и, можете считать меня морально устаревшим и нетерпимым, но я не перевариваю гомосексуализм ни под каким соусом...

Оценка : 8
«Город и город»
–  [ 11 ]  +

Felicitas, 17 декабря 2011 г. в 02:52

«Город и город» — самое нефантастическое из произведений Мьевиля, но два города, в которых происходит действие, не менее фантастичны и сюрреалистичны, чем Нью-Кробюзон. Формально роман — детектив, но создается впечатление, что детективный сюжет для автора только предлог, чтобы показать читателю жизнь в городе и городе.

Действие развивается очень неторопливо и разгоняется и становится по-настоящему увлекательным только в последних главах. Главный герой, инспектор Борлу (от имени которого и ведется повествование) обрисован очень схематично, видеть за ним живого человека не получается. Второстепенные герои, включая покойную Мэйалию Гири, выглядят ярче, но, как и обычно у Мьевиля, индивидуальные образы затмевает образ коллективный, образ города. На этот раз — двух городов-сиамских близнецов Бешеля и Уль Комы.

Во многих отзывах на «Город и город» упоминается, что язык романа довольно простой. Уточняю: простой по меркам Мьевиля. Да, его проза на этот раз не «пурпурная», а всего лишь слегка лиловая, но это все тот же Мьевиль, любитель заковыристых словечек и небанальных синтаксических конструкций.

Подытожу: хорошая книга. Заслужила ли она свои многочисленные награды — другой вопрос.

Оценка : 8
«Шрам»
–  [ 10 ]  +

Buhrun, 08 декабря 2011 г. в 00:25

Врублюсь с претензий:

— тянет, но не увлекает

— за развязкой следует порядка 30 совершенно необязательных «разжевывательных» страниц

Откуда 8 баллов?!

Это же Мьевилль!

Взять 800 страниц банальностей, стальной стружки, сырого мяса, насекомых жвал, циферблатов, секса, обмана и манипуляций, экономической теории, морских сражений и восстания масс. Выдавить в герметичный котел. Нагнать давления до предела. Взорвать. Собрать из ошметков гомункулуса. Таким образным рецептом я описал бы «Шрам».

Мир, герои, логичная и экономически обоснованная подоплека — на традиционно высоком уровне.

Очень порадовало, что центральная интрига, помимо крепкого авантюрного сюжета, уверенно стоит на ногах стратегической и торговой логики. Чайна был бы сам не свой, не засунь в роман чего-то подобного.

Безбрежный полет авторской фантазии.

Респект и уважуха, как говорится!

Читать всем, кому интересен выход нереализма за свои рамки.

Мьевилль не стесняется быть разным: узнаваемым, тошнотворно подробным, внимательным, наблюдательным, тонким, грубым, откровенным и упрямым. Эта книга оставила после себя меньше вопросов и желаний копаться в подбрюшии Бас-Лага, но «Железный совет» я прочту.

Оценка : 8
«Крысиный король»
–  [ 5 ]  +

тихий омут, 05 декабря 2011 г. в 02:54

Столько я слышал советов и рекомендаций прочесть «Крысиного Короля», этот «образец действительно хорошего городского фэнтези», что приступаю к чтению ожидал сильно разочароваться. А зря.

С первых страниц чувствуется, что Чайна Мьевиль не просто «автор» — он действительно писатель, достойный этого звания. Текст живой и сочный(не подвел и перевод), сюжет захватывает и увлекает, история интригует своим началом...Но увы не продолжением. Нет, интерес не покидал до самой последней страницы — было интересно и здорово, но восхищения не вызвало. Главный антагонист не тянет на Мистера Вселенское Зло, и праведный гнев читателя писатель-миротворец нагнетает, заставляя своего литературного отпрыска(кстати не лично им придуманного, а свистнутого из старинной легенды) совершать злодеяния в духе рядового шизофреника-садиста, но не злодея тысячелетия. Ни малейшей симпатии не вызывает и Король Крыс, но к этому претензий нет — крыса и есть крыса, за это можно только сделать Мьевилю комплимент, как писателю. Как и за концовку: очень рад, что не скатилось до банального «все плохие подохли, все хорошие вместе». Вместо этого весьма открытая неопределенность.

В общем, подводя итог. Для писательского дебюта очень удачная вещь. Пока еще сыровата в плане развития сюжета(хромает) и второстепенных героев (слабо прописаны), но это приходит с опытом. Зато есть та самая писательская искра, и надеюсь, она еще разгорится.

Оценка : 8
«Шрам»
–  [ 3 ]  +

jdeep, 17 ноября 2011 г. в 14:09

Скажу сразу, город Армада мне понравился больше, чем Нью-Кробюзон. Степень свободы, как общества в целом, так и отдельного индивида, в Армаде больше. И хотя Армада является пиратским, где-то преступным городом, она все же привлекательнее Нью-Кробюзона, не столь мрачна и депрессивна. Может дело в широких морских просторах, степени доверия и сплоченности ее жителей.

Как и в предыдущей книге цикла, у Мьевилля нету полностью положительных героев (разве, что Шекель). Но тем не менее, они нравятся и им остро сопереживаешь.

Особых слов заслуживает Доул, этакий кандидат на роль властелина, возможно темного, который всячески отвергает возможную открытую власть, стараясь быть в тени, не потерять своей свободы, но при этом управляющий городом и предотвращающий его беды. Как по мне, то Доул, собственно, и есть душой города Армада, его ангелом-хранителем и защитником. Забери любого героя из Армады и она останется тем, чем была, но только не Доула.

Отличная книга цикла, несколько отличающаяся от первой, но все такая же интригующая и занятная.

Оценка : 9
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 4 ]  +

jdeep, 07 ноября 2011 г. в 10:51

По настоящему мрачный и захватывающий роман. Кажется в Нью-Кробюзоне собрано все самое темное и мрачное из фантастики и фэнтези. И город кажется уже живым существом мрачным, опасным, злым и негостеприимным. При этом он остается, как говорили в советской киноклассике, «городом контрастов». Полный разгул преступности и «скоростные» милиционеры, успевающие подавлять бунты и расправляться с несогласными; страшные преступления и еще более страшные наказания за них; университеты, в которых преподают палачи. И еще очень много противоречивых, но в то же время еще более заставляющих поверить в существование такого города, фактов. Чайне Мьевилю удалось создать уникальный, пусть и имеющий много штампов, город и мир.

И когда злому темному городу противостоит еще большее зло, начинаешь задумываться, а может те мотыльки не зло, а очищающее пламя, которого заслужил этот рассадник греха и порока. И мотыльки — это антитела, которыми мир пытается избавится от болезни под названием Нью-Кробюзон.

С интересом приступаю к следующему роману цикла, надеюсь Мьевилю удалось и его сделать столь же атмосферным и захватывающим.

Оценка : 9
«Железный Совет»
–  [ 4 ]  +

UnSeen, 19 октября 2011 г. в 18:52

    Изначально думал не оставлять отзыв о романе — очень уж у меня много противоречий в голове по поводу прочитанного. Но все же попробую.

    Читал очень долго и натужно, не цепляло. Сюжет хорош, задумка интересна, мир тот же, но вот как-то не впечатлило, хотя от «Вокзала потерянных снов» и от «Шрама» я остался в восторге и был просто очарован ими. Роман достаточно глубокий и идеологическая часть «Железного совета» впечатляет. Невооруженным взглядом видно, что автор заложил много смысла в написанное. Понравились герои, достаточно интересно было следить за их развитием и их квестами. Появились новые расы, не встречавшиеся в предыдущих двух книгах цикла. В общем, плюсов у произведения не мало, но вот минусов... Да знаете, даже и минусов-то откровенных назвать не могу... Но вот не зацепило и все! Мьевиля я продолжу читать и буду надеяться, что следующие его вещи произведут на меня такое же впечатление, как «Вокзал потерянных снов» и «Шрам».

Оценка : 7
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 0 ]  +

Nutsy, 13 октября 2011 г. в 01:50

До комиксовых похождений отрядом все было хорошо и цельно, лав стори какая-то трогательная такая, понравилась, мир завораживал. Но хвост пришили не тот.

Декорации удались, финал действия из другой пьесы. 10-3... ну пусть 7

Оценка : 7
«Шрам»
–  [ 5 ]  +

repaS, 11 октября 2011 г. в 22:12

Высококлассное увлекающее фэнтези. Но...

Постоянно повторяющиеся, а потому утомляющие, описания устройства города на воде — это один привидевшийся минус. Второй — почему-то самые значимые повороты сюжета через «и тут Беллис осенило!» Ну и Шрама, как такового, во-общем-то мало, зато много супер большого животного — аванка. Хотелось бы побольше хитростей и магии, а Автор — все больше по психологии. Но все-равно — получилось! Получилось у Мьевиля привязать читателя к повествованию, как аванка к Армаде.

Оценка : 8
«Железный Совет»
–  [ 2 ]  +

prouste, 01 октября 2011 г. в 13:40

Ну да, «Шрам» определенно получше будет, да и «Вокзал» пожалуй. Многое знакомо, мир Нью-Корбюзьона дописан и расцвечен дополнительно — из современных авторов более разнообразного миротворца нежели Мьевиль и не найти. Изложить «Жерминаль» Эмиля Золя в вымышленном мире среди уродцев — затея не изз простых, но ведь «Терезу Ракен» переложили в кино про вампиров и тоже небезудачно. Фактурно, история Иуды и его становления борцом является структурным стержнем романа, тяжеловесность тоже есть. Позитив от чтения книжки не в последнюю очередь окрашен еще и уместностью завершения ею трилогии в целом и отсутствии продолжения. Все сказано.

Оценка : 7
«Железный Совет»
–  [ 1 ]  +

xaak, 27 сентября 2011 г. в 13:48

Считаю, что этот роман является шагом назад в творчестве Мьевиля, по крайней мере в цикле «Нью-Кробюзон» точно. В «Шраме» автор открыл небывалый простор для дальнейшего творчества, в частности, рассказал немного о истории мира Бас-Лаг, которая оказалась очень захватывающей. От этой книги я ожидал дальнейшего раскрытия тайн этого мира, но Чайна меня немного разочаровал, он зачем-то замкнул линию повествования на городе, откуда и начал свой рассказ. Это конечно выглядит символично, но горечь утраты чего-то большего присутствует.

Теперь немного о самой книге. Если в первой основой была наука, во второй — эзотерика, то в третьей автор сделал упор на магию, получилось хорошо, големы из света, из пространства и времени, Эйнштейн бы поперхнулся, описаны очень достойно и события с ними выглядят захватывающими. В целом же, эта книга о том, как у «Нью-Кробюзона» появился памятник, но не простой.

Отдельно хочу отметить имя главного героя, а иуда ли он...

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 3 ]  +

repaS, 26 сентября 2011 г. в 21:22

Прочитав на одном дыхании около трети книги, захотелось узнать подробности об авторе. Была удивлена его молодостью. И дальнейшее удовольствие от чтения было усилено этим фактом. Оч-чень необычное фэнтези для современного писателя, избалованного всяческими современными техническими штучками.

На меня книга произвела впечатление такое же, как на окружающих производили впечатление изменяющиеся узоры на крыльях мотыльков — заворожила. Дочитав последнюю страницу, сразу же начала читать «Шрам».

Оценка : 8
«Вокзал потерянных снов»
–  [ 3 ]  +

skelt, 12 сентября 2011 г. в 16:00

Роман понравился своей необузданной фантазией, давно не читал авторов с хорошо развитой фантазией. Засилье шаблонов уже сильно притомило, хотя сюжетная линия все та же «собираем команду или братьев по несчастью и спасаем мир» но мир в котором все это происходит и жители что его населяют заслуживают высокого балла. На момент чтения мне показалось что мир излишне грязноват и антисанитарен, возможно в другом настроении мне бы это даже понравилось. Но лучше прочитайте и сопоставьте свое мнение.

Оценка : 8
«Нон Лон Дон»
–  [ 10 ]  +

xaak, 11 сентября 2011 г. в 21:40

В предисловии автор указывает, что для написания этой книги на него большое влияние оказала «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. И этот момент ключевой, потому что, в общем-то, Чайна Мьевиль просто переделал творение Кэрролла на современный лад, если можно так сказать: «Обдал современностью». Здесь тоже есть маленькая девочка, попавшая в другой мир, ее новые друзья из этого самого мира, их общие приключения и борьба с врагом, но все это выглядит современно, начиная от телефонов и автобусов и заканчивая врагом всех и вся. На главном отрицательном персонаже хотелось бы остановиться поподробнее, т.к., на мой взгляд, здесь автор очень удачно угадал, придумал… в общем, он попал в точку. Загрязнение в наше время подходит к своей «золотой поре», сейчас сплошь и рядом кучи мусора, разноцветный дым валит из труб, а подъезжая к крупным городам в ясную погоду первым делом замечаешь дымку окутавшую их.

Все выше сказанное может выглядеть камнем, брошенным в огород Чайны, но нет, я считаю что он взял на себя серьезное испытание и справился с ним прекрасно, книга получилась динамичной, увлекательной, без провалов. Автор снова смог продемонстрировать полет своей фантазии во всей его красе, отдельный привет за Кисляя, у меня бы никогда не хватило ума на такую кличку. Единственным минусом могу лишь указать присутствие нескольких довольно кровавых моментов, ведь книга позиционируется как подростковый роман, а возможно у меня просто слишком наивное представление о современной подростковой литературе.

Не знаю почему, но у меня есть ощущение, что этот роман очень скоро экранизируют, главное чтобы это был мультфильм, а не кино, иначе голливудские умы сделают из него очередной бред сумасшедшего.

Оценка : 9
«Железный Совет»
–  [ 3 ]  +

Satyr, 09 сентября 2011 г. в 00:06

Роман можно сравнить по ощущениям с поездкой на поезде. С самого начала мы садимся в вагон и несемся вперед, перед нами не останавливаясь мелькают картинки, пейзажи, персонажи, но как-то все слишком быстро, не успеваешь привыкнуть, ждешь когда гонка остановится и пойдет спокойное повествование. Сначала думал что это только вводная часть идет в таком темпе, но нет — оказалось вся книга. Хроники многих лет.

Мьевиль как всегда генерирует идею за идеей, одна абсурднее другой, в хорошем смысле этого слова. Но вместе с тем эта мрачность и безысходность несколько приедается и хочется какой-то светлой идеи, героя которому можно сопереживать. Хотя не стоит это все воспринимать всерьез, для меня это яркий и интересный коллаж, который можно рассматривать, вдохновляться, фантазировать, а потом рисовать самому..

Любимой частью для меня остается «Вокзал Потерянных Снов», вот уж зацепил, так зацепил:-)

Оценка : 8
«Нон Лон Дон»
–  [ 9 ]  +

nostradamvs, 01 сентября 2011 г. в 19:06

Отличная книжка для девочек 8-15 лет, ей-богу. И для мальчиков — я бы лет в 10 взахлёб прочёл, и она осталась бы моей любимой на всю жизнь. Чувствуется влияние геймановского «Задверья» (и даже благодарность Гейману есть во вступлении), чувствуется глубокое знание и любовь к Лондону, чувствуется талант, но всё же я вырос из таких книг. Девочка, сражающаяся против Смога в волшебном параллельном Лондоне, стреляющая из пушки муравьями и бумажными самолётиками, летающая на красном автобусе; портной, одетый в книжные страницы; водолаз, внутри которого живут рыбы; злой повелитель сломанных зонтиков — очень красочные, симпатичные детские персонажи, да. Как будут у меня дети и дорастут до этого возраста — обязательно подсуну им «Нон Лон Дон», не Гарри же Свет Поттера им давать.

Оценка : 8
«Нон Лон Дон»
–  [ 5 ]  +

GoldSwan, 31 августа 2011 г. в 01:18

Мьевиль не был бы самим собой, если бы даже в таком «мягком» жанре, к которому относится «Нон Лон Дон» не выступил бы бунтарём и сокрушителем стереотипов. Именно поэтому «спасителем» мира стала не «предписанная» Шуази-Занна, а её подруга «второго плана» Диба. Это так правдиво! Зачастую и в жизни наши «прописные» герои всего-лишь красивая обертка, а весь нелегкий (невозможный!) труд берет на себя герой «второго плана», который-то и помыслить не мог о чем-либо подобном.

На Дибах держится мир, потому что они и есть настоящие Герои, которые всегда остаются в тени.

Невообразимый полёт фантазии, нетривиальные квестовые ходы, напряжение и драйв — это лишь малая толика достоинств книги. Она должна занять достойное место на «золотой» полке подростковой литературы.

Оценка : 8
«Железный Совет»
–  [ 14 ]  +

Kobold-wizard, 29 августа 2011 г. в 14:14

Третья часть бас-лаговского цикла. По всей видимости, финал истории, хотя Чайна в интервью сказал, что если будет идея, которая потребует возвращения в Нью-Кробюзон, то он напишет. Так что поживем — увидим.

Если в Вокзале и Шраме были лишь легкие штрихи социалистических идей, то здесь Мьевиль дал панораму революционных взглядов. Конфликтов в данной среде много. Партии, группы и банды никак не могут договориться, а некоторые вообще считают, кто нет необходимости рассусоливать и надо заниматься лишь «реальным делом». «Дело надо пытать, а не языком болтать». Экспроприации, политические убийства и митинги идут рука об руку.

В этот раз Мьевиль дает картину с трех точек зрения. Каттер с компанией сопартийцев ищет за своим любовником, который скрывается от милиции и пытается найти легендарный Железный Совет. Ори Кьюрас пытается найти выход своей революционной энергии. Големист Иуда Лёв становится Христом революционного движения, отцом Железного Совета, поезда-призрака.

История начинается в начале Дороги, гигантской железной дороги, которая должна пролечь через весь континент. Землекопы разравнивают территорию, проходчики вырубают тоннели, укладчики строят пути, а за ними следует мобильный город, построенный вокруг поезда. Передвижные кабаки, бордели и магазины словно рой комарья, кружат около железного гиганта. Здесь живут разные нации, расы, свободные и переделанные. Последние, бывшие преступники, выполняют самую тяжелую работу и живут в загонах. Обстановка накаляется, когда свободным рабочим задерживают зарплату, и начинается забастовка. Управление Железнодорожного Треста пытается закрыть трудовые бреши переделанными... Штрейкбрейхеров никогда не любили.

В это время Нью-Кробюзон ведет войну с Тешем, далеким городом, о котором известны лишь какие-то дикие легенды. Граждане слабо понимают, какие интересы преследует правительство, а ветераны тем временем рассказывают страшные истории о нестабильном, жидкостном народе. Стачки и забастовки раскрашивают город. Самиздат и официальная пресса дают диаметрально противоположную оценку сложившейся ситуации. А стены все чаще украшает граффити в виде спирали...

История големиста выбивается из общего сюжета. Это ретроспекция событий, предвосхищающих грядущий бунт. Если получилось когда-то, значит получится вновь. Железный совет -это вечно живой миф о свободе. Поэтому поезд не должен вернуться в город. Реальность может не оправдать ожиданий.

Бунт складывается из идеалов и личного неприятия к режиму. У каждого находится свой зуб на систему, у каждого есть светлая мечта о том, как должно выглядеть будущее. И как всегда у Мьевиля, показано, что высокие идеалы могут появиться даже у подонков, которых общество отторгло. В то же время личный счет часто вселяет такую ярость, о какой страшно было бы подумать.

Близкие отношения между особями, которые общество не приемлет, и в предыдущих романах были изображены провокационно. Любовь между разными расами, любовь к инвалиду — теперь вот гомосексуализм. Читал отзывы, где Мьевиля пинают за ЛГБТ-тему. Что ж, где, как не в романе о революции, обозначить эту проблему? Если Единство, Равенство и Братство, то равенство должно быть для всех, кто в единстве. Но все равно, большинство из братства смотрит неприязненно на голубых, на тех, кто самовольно предается греху мужеложства. Для всех это сродни любви с переделанным или водяным. На тех рабочих, кто, не имея денег на шлюху, отправляются в овраг, смотрят больше с жалостью, чем на таких. Впрочем надо отдать должное автору, Каттер воспринимает свою тягу очень болезненно, вплоть до жестокости, а Лёв относится к подобному избыточно спокойно, как к физиологической слабости, а потому на которую не стоит тратить чувств и эмоций.

Наверно, такова революция по Мьевилю. Она часто обречена на провал. Она верит в идеалы, но не способна отказаться от своей греховности. Она стирает границы между сообществами, но не теряет при этом головы. Она жестока, ужасно жестока, но именно в такие моменты люди способны создавать великое. Не знаю, как уж Чайна отнесся к последним лондонским бунтам, но текст и репортажи получились весьма похожими. Небольшая ремарка: социализм в книге имеет с советским очень мало общего. В Нью-Кробюзоне нет Маркса с его экономически-промышленной направленностью. Здесь все внове, здесь в крови и слове рождается зверь.

Хеппи-енда вновь нет. Есть правдивый и жестокий финал, в котором нет добра и зла. Есть история, которая свершилась так, а не иначе. Есть великий поезд, который вечно возвращается.

Итого: Это Мьевиль, что тут еще сказать. В третьем романе есть все элементы, которых ожидаешь от этого цикла, но они сплетаются в совершенно новую паутину. История более идейна, чем прочие, и менее поразительна, чем «Шрам», но она выверена и точна. И главное здесь то, что после всех буржуазных россказней показано, что утопия возможна даже в обществе таких нас, грешных.

Оценка : 9

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  7  8  9 10 [11] 12 13 14 15



⇑ Наверх