Джордж Оруэлл «Скотный двор»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Сатирическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.
Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.
Входит в:
— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.
— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.
— журнал «Родник № 3 1988», 1988 г.
— журнал «Родник № 5 1988», 1988 г.
— журнал «Родник № 6 1988», 1988 г.
— журнал «Родник №4 1988», 1988 г.
— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.
— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.
— журнал «Луч № 2, 1993», 1993 г.
— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.
— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.
— антологию «Джордж Оруэлл. Рэй Брэдбери», 2005 г.
— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы | |
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2021 // Награда "Феникс" – классика жанра |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
номинант |
Локус / Locus Award, 2023 // Иллюстрированная книга или артбук (с иллюстрациями Омара Райана) |
Экранизации:
— «Звероферма» / «Animal Farm» 1954, Великобритания, реж: Джой Батчелор, Джон Халас
— «Скотный двор» / «Animal Farm» 1999, США, реж: Джон Стефенсон
- /языки:
- русский (119), английский (17), латышский (4), украинский (3), белорусский (2)
- /тип:
- в планах (1), книги (131), периодика (10), аудиокниги (3)
- /перевод:
- Л. Беспалова (51), С. Брайс (4), Р. Грищенков (1), Д. Иванов (2), М. Карп (4), С. Кибирский (2), М. Кригер (6), В. Недошивин (2), И. Полоцк (6), П. Полякова (11), В. Прибыловский (4), Г. Струве (6), С. Таск (15), В. Чарный (6), И. Чернятинський (1), Ю. Шевчук (1), Д. Шепелев (8), Ю. Шматько (3), С. Шупа (2), Г. Щербак (2)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
WiNchiK, 17 августа 2007 г.
Неплохое произведение. Зверюшки, прям как мы...человеки!! (собственно, это и подразумевалось...только наоборот).
Забавно почитать. Потом, когда рядом слышишь разговоры: «...а вот в наше время...!»-сразу вспоминаются некоторые персонажи.
mitra, 31 июля 2007 г.
Сразу скажу, что не смотря на все мои претензии, книга читается легко, т.е. как писатель, Оруэлл на высоте. Теперь займемся содержанием. У нас имеется антиутопия, притча о тоталитаризме. Если бы этим все и ограничилось, то честь и хвала автору! Но... В данном случае автор писал не о вымышленном обществе. «Скотный двор», по мнению автора, разящее сатирой осмеяние советского общества и СССР. Данная позиция автора вызывает у меня только отрицательные эмоции. Учитывая, что произведение написано в 1943 году, когда все эти овцы, гуси и лошади, в общем «скоты», сотнями тысяч гибли на фронтах, сражаясь с Германией.
А если отвлечься от этого, то все верно написано. А уж заповедь: «Все животные равны, но некоторые равнее» — по-моему истина на все века.
SergUMlfRZN, 26 июля 2007 г.
«Все животные равны, но некоторые равнее, чем другие.» Как притча — просто замечательна. Я вообще не отношу данное произведение к фантастике. Но... если «Мертвые души» — это фантастика, то почему бы и нет.
Petro Gulak, 15 июня 2007 г.
Думать надо, думать! И не быть ни свиньями, ни овцами.
Иной метод анализа, но результат — не менее блестящий, чем в «1984».
El Scorpio, 25 мая 2007 г.
Интересная книга, позволяет взглянуть на себя со стороны. Точнее, увидеть, как ПРЕДПОЧИТАЛИ «там» это видеть.
Из событий, происходимых ДО 1942 года, можно увидеть правду об АНТИСОВЕТСКОЙ ПРОПАГАНДЕ
«Фредерик и Пилкингтон сменили мотив и начали говорить об ужасающей жестокости, царящей на «Скотском хуторе». Доподлинно стало известно, что там свирепствует каннибализм, животные пытают друг друга раскаленными шпорами и обобществили всех особей женского пола.»
Ничего не напоминает? :smile: Белогвардейским душком попахивает. Сюда же и «нобелевского лауреата» Солженицына отнести можно
«Теперь, когда скотский хутор двигался к новому процветанию, человеческие существа продолжали ненавидеть его с еще большей силой» — и это тоже правда. Также Оруэлл не стал (или не смог) отрицать внедрение ВСЕОБЩЕГО образования.
Вполне детально (для такой книги) описано противостояние Троцкого («Снежок») и Джугашвили («Наполеон»), равно как и последующее уничтожение троцкистов. Вот только писалось это, судя по всему, под диктовку самого Троцкого :abuse: , который, естественно, изобразил себя «белым и пушистым» :blush:
А вот дальше, описывая события недалёкого будущего, автор перешёл на «заказуху». Вот один из примеров откровенной лжи.
«никто из животных так пока и не вышел на пенсию. Разговоры, что угол пастбища будет отведен для тех, кто имеет право на заслуженный отдых, давно уже кончились»:dont:
Однако, соответствие написанного на последней странице книги с последними днями СССР явно не случайны — не бывает в жизни подобных совпадений. Как там в анекдоте говорится: «Оптимист — это хорошо инструктированный пессимист». Дяди в серых пиджаках сразу сказали, чем сказка закончится :frown:.
Или наоборот, «сверху» попросили писателя составить «эскизный проект» плана по уничтожению «вероятного противника», а он просто выбрал столь художественную форму
Теперь стоит задуматься, ПОЧЕМУ после смерти Сталина, все последующие «вожди» стали действовать по этой книжке.
А читать стоит — в качестве «прививки» для повышения иммунитета к информационному воздействию на неокрепший разум подрастающего поколения.
P.S. Видел в детстве (в начале 90-х) мультик. Правда, его закончили на «прежневских» временах — помпезность, парады, колючая проволка, «псы» и «главный хрюн», как ёлка увешанный орденами до самых подмышек :haha:.
И закончили по другому — вроде бы «скот» увидел, КАК живут «свиньи», что превратились они в толпу «мистеров джносонов», и взбунтовался.
P.P.S. А художественная ценность — ниже плинтуса
Scorpion Dog, 23 мая 2007 г.
Мерзкая книга :abuse:
Особенно учитывая, что написана в 1942 году:mad:
tankist, 17 мая 2007 г.
Фундаментальный труд, однозначно обязательный к прочтению. Породил много крылатых выражений и безусловно поучительный. К фантастике не имеет никакого отношения, скорее басня, знать которую должен каждый.
Pupsjara, 10 апреля 2007 г.
Читал еще в школьные годы, лет 17 назад, помню, что очень поразила меня тогда, а конечная фраза действительно великолепная. Надо бы перечитать ее как-нибудь и сравнить ощущения.
дик111, 13 февраля 2007 г.
Это не просто сатира. Это — диагноз. Причем убийственно меткий. Кроме того, это еще и гениальное предвидение. Написано то в победном сорок пятом. Рекомендуется всем любителям советской старины.
viktor block, 12 февраля 2007 г.
Великолепное произведение, образец острой сатиры на нашу современность! Антиутопия, которая ближе всего подходит для описания нашей реальности!:super:
necrotigr, 2 февраля 2007 г.
История СССР глазами английского социалиста. Есть над чем подумать
ransom, 14 ноября 2006 г.
Я бы сказал, что это разминка перед «1984». Сатира на социализм, наивная, нарочито-грубая, озлобленная. Антипатия к произведению, но не к автору.