Алексей Николаевич Толстой «Гиперболоид инженера Гарина»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В 192* году на заброшенной даче в Ленинграде происходит убийство. Василий Шельга, сотрудник уголовного розыска, в подвале того же строения находит следы каких-то странных физико-химических опытов. Предполагается, что убитый — некий инженер Петр Петрович Гарин, работавший над созданием тепловых чудо-лучей.
Вместе с подзаголовком «Роман в трех книгах» опубликован: книга первая — «Угольные пирамидки» — в журнале «Красная новь», 1925, №№ 7 — 9; книга вторая — «Сквозь Оливиновый пояс» — в том же журнале, 1926, №№ 4 — 9. В 1927 году в журнале «Красная новь», № 2 (февраль), опубликован новый текст под заглавием «Гарин — диктатор» и с подзаголовком «Новый вариант конца романа «Гиперболоид инженера Гарина».
Одна из ранних публикаций: Ал.Толстой. ''Гиперболоид инженера Гарина''. Научно-фантастический роман, переработанный для детей. // газета «Пионерская правда», 1936 г., № 20-107 (19.2-8.8.1936). Рисунки И.Гринштейна, И.Соколова, Л.Смехова.
А. Толстой перерабатывал «Гиперболоид инженера Гарина» четыре раза.
В издании 1927 года дана авторская дата написания: «Май 1925 — декабрь 1926 год».
Последнее прижизненное издание — «Советский писатель», 1939.
Перевод на болгарский в газете „Эхо“, 1934 г. Переводчик не указан.
Входит в:
— журнал «Красная новь 1926`7», 1926 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 256
Активный словарный запас: высокий (3189 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 67 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)
Экранизации:
— «Гиперболоид инженера Гарина» 1965, СССР, реж: Александр Гинцбург
— «Крах инженера Гарина» 1973, СССР, реж: Леонид Квинихидзе
- /языки:
- русский (121), английский (1), испанский (5), французский (2), латышский (1), литовский (1), чешский (2), эстонский (1), украинский (2), польский (1), болгарский (1), сербский (2), армянский (1), азербайджанский (3), бенгальский (1)
- /тип:
- в планах (2), книги (128), периодика (7), самиздат (1), аудиокниги (7)
- /перевод:
- Э. Бенитез (2), И. Венто (1), В. Гравинс (1), А. Гросс (1), М. Лукаш (2), С. Мандиджь (2), Ю. Пиик (1), М. Рзакулизаде (2), С. Соле (1), А. Сом (1), Д. Станкова (1), Д. Ханна (1), С. Хачтрян (1), Б. Чайковский (2)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 2 сентября 2023 г.
«Аэлита» в своё время меня впечатлила, предложив немного не то, что о я ожидал – от нетипичных для пафосной советской литературы героев (один – бегущий от действительности, другой – рубака, наломавший дров и в конце махнувший на всё рукой) до практически эзотерической псевдоистории человечества. А вот «Гиперболоид инженера Гарина», увы, дал именно то, что я и ожидал. Язык, конечно, прекрасен – суховат, но при этом очень насыщенный яркий, образный – этого не отнять. Но вот сами картины, которые автор показывает, гротескны до карикатурности. Если буржуи – то уж буржуи! Лопающиеся от жадности мироеды под предводительством химического короля (в современном мире был бы, наверное, нефтяным) – циничного, беспринципного, самолюбивого аппарата для выживания из людей последней крови. Потрет для Кукрыниксов! Всё это подтверждается видами развращённых европейских столиц (картины увеселений с непременным стриптизом позже были убраны в издании для юношей, чтобы не развращать пионеров). Для контраста – Ленинград, лодочная станция, Тарашкин и Шельга.
Вот с Гариным интересней. Гарин получился личностью притягательной – сильной, активной, волевой, с циклопическими страстями. До последнего думалось, что такой яркий персонаж окажется эдаким скрытым «своим». Не оказалось. А «план» Гарина ближе к концу и вовсе показал, кто он на самом деле.
Кстати, и в плане Гарина сотрясти экономику мира есть что-то от плана Руфа в «Союзе пяти». Есть и несколько иных параллелей.
Научную (научно-фантастическую) составляющую серьёзно воспринимать сегодня сложно. Аллювиальный пояс, «элемент М» и прочее (даже сам гиперболоид, хоть и напоминающий лазер) – это всё наивно, по-верновки. И, кстати, раз уж в шахту лифт буквально падал, чтобы миновать смертельные перепады температур, то как люди (и Шельга) поднимались наверх?
В этой связи противостояние Гарина и Роллинга, а позже Гарина и всего капиталистического мира для меня выглядело более интересным. Было в нём что-то от шпионских романов с взаимными ловушками, выстрелами в окно и прочими радостями. О, а ещё дело осложнялось голливудской роковой красавицей, в которую все поголовно влюблены. Красота! Хоть и скрипящая иногда на зубах кусками пафосного картона и роялями в кустах (типа бездомного Ваньки с письмом на спине, попавшим именно в те руки, что надо). А ещё
vit_pepel, 3 июля 2023 г.
ТОП. Лучшая. 10 из 10.
Мощнейший дизельпанк, где дирижабли бомбят линкоры, взрываются анилиновые заводы, ревет джаз,а молодая советская республика летит в будущее еще без груза репрессий и ада ГУЛАГа.
Мощнейшие герои. Расположены по схеме: Хорошие-плохие-злые. Хорошие — советские, плохие — буржуи, типа миллиардера Роллинга, злой — Гарин. Роковая красотка Зоя Монро.
Интересно, что плохие и злые герои не только вызывают вызывают больше симпатии, но еще и кажутся более рациональными.
Мощнейший сюжет: злодей Гарин плетет интриги, обходит как советскую полицию, так и западных финансистов.
Gourmand, 18 июля 2022 г.
Крепкий образец эпохи. Сейчас кажется наивным и по части экономики, и в части социальных отношений. Но то было время мировых преобразований, новых открытий и дикого капитализма. Роман написан в 1925-26 годах. Мир пересаживается с лошадей на автомобили, использует радио и травит врагов газом. В Германии, где тогда проживал Толстой, коммунистическая партия, после неудачи с восстанием, набирает 10% мест в бундестаге. Бушует гиперинфляция. Рабочие объединяются в профсоюзы. И не только в Германии такая картина. В США бутлегеры и до Великой депрессии два-три года.
В наши дни, когда учёных-одиночек не осталось, за каждым предприятием следят пятнадцать комиссий по труду, охране природы и противопожарной безопасности, когда монополисты вынуждены оправдываться или продавать активы, золотого стандарта нет и налог на сверхдоходы достигает 95%, когда морские перевозки отслеживают спутники и уничтожить остров можно ракетой с другого края мира, — да-да-да, роман совершенно наивен.
Fulcrum, 6 июня 2021 г.
Хотя я начинал читать эту книжку, рассчитывая увидеть фантастику, реально меня больше затянула приключенческая составляющая. Но с ней же в конце случился облом. Такое ощущение, что автору надоело писать и срочно понадобилось свернуть на политику — после такой затяжной, сложной, захватывающей борьбы, когда все еще не ясно, кто же победит — буквально за пару страниц все летит в тартарары и одна из сторон конфликта получает решающее преимущество. Слишком легко и от того неестественно.
Если бы не этот момент, поставил бы 10 — затягивает невероятно, идея довольно оригинальная, особенно для тех давних лет, и, наконец, Гарин — невероятно харизматичный персонаж.
zurg, 1 сентября 2020 г.
На днях перечитал «Гиперболоид», читанный еще в школе, с мыслью — вдруг откроются новые грани романа, с высоты жизненного опыта?
И знаете... Не открылись.
Простой мент-пролетарий Шельга, едущий в Париж и прекрасно там общающийся и ориентирующийся? Ну ладно. Но простой мент Шельга, произносящий пламенную речь перед шахтерами Золотого острова — на каком языке?
Анилиновый король Роллинг, этакий Сечин-Миллер своего времени — и вот так общающийся с простым русским ментом, катающийся с ним в авто — хотя, уверен, и в те годы миллиардер с простым русским ментом на одном гектаре бы не присел.
Написанная на спине беспризорника записка — ну это вообще.
Ну ведь были же в те времена романы с живыми персонажами, лихо закрученными сюжетами, без вот этой кошмарной картонной ходульности — почему же Толстого сейчас читать еще скучнее, чем в юности, а?
god54, 2 апреля 2019 г.
Роман настолько хорошо известен, что будет грех разбирать его по косточкам, запятым и точкам. Вопрос лишь в одном понравился или нет. И ответ один — понравился. И тогда в детстве и сейчас в старости. А, что еще нужно для фантастического произведения, чтобы занять свое законное место на коллекционной полке. Надеюсь, вернее уверен, и внуку понравится.
terrry, 19 ноября 2018 г.
Пожалуй, именно с этой книги началось моё знакомство с НФ. Мне попало в руки адаптированное детское издание 1978 года, серия «Школьная библиотека» (кстати, такой вариант романа интересен сам по себе, помимо основного). Но даже в нём мне тогда в силу возраста было многое «непонятно». Но в целом, и это главное, книга показалась интересной и увлекательной. С тех пор роман этот перечитывал неоднократно.
В «Гиперболоиде» довольно органично соединяются три основные сюжетообразующие линии: научно-фантастическая, авантюрно-приключенческая и антиутопическая. В свою очередь, НФ линия акцентируется на двух идеях – собственно гиперболоиде, т.е. особом способе передачи энергии на растояние, и строении Земли, геофизике. Обе эти темы в романе отражают, в какой-то степени, современные автору научные представления, и вообще выглядят достаточно полноценно, «добротно», действительно увлекательно. Не возникает никакого ощущения глупой искусственности и мнимой наукообразности.
Авантюрно-приключенческая линия особенно доминирует в завязке романа и в приключениях Гарина и Шельги в Париже. Эта же часть романа кажется мне и наиболее удачной литературно. Заброшенная дача в чащах Крестовского острова (никакого ещё метро тогда ;), двойники с острой бородкой и в мягких шляпах, угольные пирамидки, «четырёхпалый» и Гастон Утиный Нос, разрезанный пополам таинственным лучом, стремительное развитие сюжета – всё это производит впечатление и помнится ещё со времен первого прочтения. Одна из наиболее сильных сцен романа – встреча Гарина и Зои в гостинице, в комнате, залитой лунным светом, на полу которой лежит (или, скорее, сидит) убитый Ленуар. Подобного рода истории, вся эта «авантюрная атмосфера» по-видимому, были вообще характерны для фантастической и приключенческой литературы 20-30-х гг. прошлого века. Однако мало какие из этих творений избежали читательского забвения. Антиутопическая линия «Гиперболоида», построенная на образе всемирного диктатора, на мой взгляд, менее удачна. Хотя положение здесь несколько выправляет использование гротеска, сатиры и иронии.
Вообще, большинство главных героев романа обрисованы несколько карикатурно. Это не касается, пожалуй, только Шельги, Тарашкина и беспризорного мальчика Ивана. Зато Роллинг в этом смысле выглядит наиболее одиозно. Образ самого Гарина, я думаю, без всякой натяжки может быть назван авторской удачей. Толстому удалось в нем соединить одновременно привлекательные и отталкивающие черты. В самом деле, энергии, изобретательности и целеустремленности «Пьера Гарри» можно позавидовать. Между прочим, в образе Гарина проглядывают и, так сказать, специфически русские черты. Его авантюризм сродни авантюризму Гришки Отрепьева. Автор «Гиперболоида», виртуозно владевший русским языком, был, можно сказать, и мастером детали. В описании Гарина это мастерство ему особенно пригодилось. Так, например, хозяин Золотого острова, только что уничтоживший своим чудо-оружием целую военную эскадру, решив искупаться в море, «по-бабьи» приседает навстречу волне. Роллинг, в свою очередь, «блестит глазами из лимузина как пума из клетки». Зоя Монроз предстает перед читателем апофеозом себялюбия и тщеславия. Она — истинная вторая половинка Гарина. Все эти её планы и мечты по поводу жизни на Золотом острове в обществе «избранных юношей» (капитан Янсен, кстати, выглядит как-то жалко — «потомок викингов» млеет перед женщиной чуть ли не как юный монашек — еще одна грань иронии?), а равно и учреждение «Ордена божественной Зои», представляются одновременно и смешными и отвратительно пошлыми. И придуманный автором финал романа кажется единственно возможным завершением всей этой увлекательной истории.
Роджер_Янг, 23 марта 2018 г.
В свое время Оруэлл назвал Толстого «литературной содержанкой». Читая данное произведение — понимаешь, что он не ошибся. Штамп на штампе сидит и штампом погоняет. Тут и талантливый изобретатель, не желающий делится изобретением с Страной советов, а мечтающий о власти над миром. Тут и капиталист, идущий на любое преступление ради прибыли, и доблестный агент ГПУ, срывающий их планы, и угнетенные рабочие и революция в итоге.
Может лет пятьдесят назад это и можно было читать, но сейчас это просто унылое чтиво с не менее унылыми героями.
Насчет экранизаций не соглашусь с предыдущими рецензентами. Если первый фильм с Евстигнеевым еще можно смотреть, то второй получился более скучен, чем сама книга. Да еще и фашистов туда зачем-то добавили.
Angvat, 22 марта 2018 г.
Среди тех, с кем мне доводилось общаться по поводу данной книги, существует два радикально противоположных мнения. Кто-то превозносит это произведение и считает шедевром, опередившим свое время или увлекательной книгой из детства. А кто-то – очередной морально устаревшей советской агиткой или банальной заштампованной фантастикой своей эпохи, что просто оказалась в нашей стране в нужном месте в нужное время, и поэтому до сих пор не забыта.
Мое же отношение к данной книге достаточно нейтральное. Да, многое в ней теперь смотрится вторично, устарело, нелепо, а порой даже комично. Например, лазерная пушка, активируемая спичками. Сюжет о взлете и падении гениального ученого тоже особой оригинальностью не блещет. Большинство героев тоже ничего особенного из себя не представляют, автор описывает их лишь достаточно широкими и просторными мазками. Типичный для книг тех лет социалистический посыл есть, но глаз особо не режет. Из бездны забвения книгу вытаскивает язык автора. Ну и главный герой, разумеется, этакий обаятельно-гениальный мерзавец и манипулятор. Финал чьих грандиозных, правда, несколько предсказуем, но все же не столь печален, как у девяноста девяти процентов подобных персонажей в произведениях такого рода. Да, с властью над миром не заладилась, но зато поучил бессрочный отпуск вместо пули в голову. Будет над чем подумать…
В итоге имеем образчик сумбурно-авантюрной фантастики двадцатых-тридцатых, который нашему человеку разок пролистать можно, для общих представлений. Все-таки Гарин как ни крути нам ближе и роднее, чем какой-нибудь Док Сэвидж.
lvi, 21 ноября 2017 г.
Почему никто не отметил предвидения графа? Его гиперболоид — это же наш лазер. Я — в душе технарь с детства и это изобретение просто потрясло. А сам роман по стилю похож на «Месс менд» М.Шагинян, который, кстати, тоже понравился.
Аквилия, 9 октября 2017 г.
Этому роману девяносто лет, и это, конечно, чувствуется) В чем-то наивен, в чем-то странен, но по сути он показался мне интересным. Некий инженер дорабатывает чужой проект и создает гиперболоид, мощнейшее по тому времени оружие. С его помощью добывает золото и подрывает мировую экономику.
И не было бы у меня претензий к роману, если бы не пресловутая идеологическая составляющая. «Гиперболоид» пропитан ненавистью к капитализму, преклонением — на мой взгляд, избыточным — перед социалистической системой, и в конце, естественно, «наши побеждают». Если бы не эта идеологическая пропитка, роман выглядел бы для меня гораздо интереснее.
Но для того времени и тех условий, в которых он написан, без идеологии, видимо, было никак не обойтись. А в плане фантастики для двадцатых годов двадцатого века роман, конечно, шикарный.
konst1959, 7 августа 2017 г.
Наверное, надо было прочитать этот роман в школьные годы. Наверное тогда я не обратил бы внимания, к примеру, на такую фразу: «Сняла руки с аппарата, и руки ее без сил повисли».
Редкий случай, когда фильмы — и первый — с Е. Евстигнеевым, и второй — с О. Борисовым гораздо лучше книги.
Сначала, вроде бы, нормально читалось, но чем дальше, тем хуже. Мягко говоря, унылая фигня.
Линдабрида, 31 июля 2017 г.
Немного напомнило «красного Пинкертона» Мариэтты Шагинян: яркий, словно на одном выдохе написанный роман с невероятными изобретениями, убийствами, погонями и непременной «роковой» красоткой. Хотя «Гиперболоид» серьезнее и в нем меньше литературного хулиганства. Но он столь же кинематографичен и стремителен.
Шедевром его делает выразительная обрисовка характеров. Это уже второй слой, прячущийся под приключенческими эпизодами: бешеная страсть Гарина, его особая жадность к жизни, к власти... Из второстепенных героев почему-то запомнился несчастный Манцев, его полуразрушенное зимовье и козёл Машка.
Захватывает атмосфера бурного и фантастического начала ХХ века. Здесь все — и вера в безграничную власть науки, и зарождающийся фашизм, и революция, и видения грядущих войн. А лучше всего, наверное, — сцены гаринской «диктатуры» в Вашингтоне. Несчастный диктатор не может даже выпить коньяку с утра: имидж оказывается куда более могущественным повелителем, чем сам повелитель.
Error, 8 июля 2017 г.
Замечательное произведение! И даже не столько как чисто научно — фантастический роман, а как сугубо, портретно — личностный, весьма хорошо показывающий инженера Гарина, как фанатично устремленного человека к своей цели, способного убедить в своём сумашествии кого угодно и скольких угодно. Прекрасный образ и прекрасная устремлённость. Нам бы всем хоть толику её, сколько бы из нас стали великими, или просто добились бы собственных целей. Как говорил Лермонтов : «Богатыри не вы!».Да — а, помельчали — то мужички!
Вот только Зоя, как роковая женщина, выбивается из колеи. По видимому в 20 — х годах прошлого века пропогандируемый синематографом подобный образ уж слишком въелся в массовую культуру, что даже заполонил и литературу. Зоя выглядит искусственно. И совсем не у Толстого, а сама по себе, внутренне. Просто она натянула на себя образ тогдашней звезды Веры Холодной и представляла, что такой она более нравится мужчинам.
Роман просто класс, а образ Гарина великолепен. Оценка однозначно максимальная.
QuasiTed, 28 августа 2016 г.
Во славу коммунизма
По-моему, «Гиперболоид…» -первоклассный детектив с элементами научной фантастики. При этом по мере развития сюжета, фантастики становится все больше. Прочитав до развязки, можно сказать теперь вполне внятно: да, это научная фантастика, черт возьми.
Итак, что же здесь такого детективного: здесь есть роковая женщина (Зоя Монроз), богач ( Роллинг), сыщик (Шельга), злой гений ( инженер Гарин). По закону жанра, читателя практически сразу интригуют загадочным убийством, которое Шельга –страж советского миропорядка- стремится раскрыть.
Далее читатель узнает мотивы убийства перелистывая сотню-другую страниц сей занятной повести. В этот столь типичный для детективного жанра сюжет маленькими порциями выдаются элементы научной фантастики и вскоре фантастика поглощает детектив. Тут-то и начинается самое интересное.
Стоит отметить, что научная фантастика –литературный эксперимент, основная цель которого-определить, как будут действовать личности и массы в условиях, отличных от реальных, но научно –в произведении- обоснованных. «Гиперболоид инженера Гарина» -эксперимент удавшийся. Конечно не стоит обращать внимание на то, что «Оливиновый пояс», играющий столь важную роль в сюжете романа, не существует в реальности, не стоит вызывать снобисткую ухмылку физики байками о мощи гиперболоида-дело вовсе не в этом. А важно обратить внимание на «большие» идеи, руководящие массами-словно путеводные звезды, которые помогают путнику не сбиться с верного пути.
Итак, инженер Гарин смог осуществить свои планы по захвату мира, ему это удалось. Но как долго он сдерживал свой режим, фундаментом которого были подкупы, запугивания и казни? То-то… И хотел ли Гарин дальше играть роль властителя мира? Отнюдь. Ему это надоело в первый же месяц. Он своей цели добился-теперь нужно другую заварушку искать.
А вот советский гражданин –другое дело. Его не подкупишь и пулей не возьмешь-он за идею. Поэтому коммунист Шельга — спаситель мира. Выполняет он свою роль с задором и неотступностью, олицетворяя Советский союз и его нерушимость: «Все, что ведет к установлению советской власти на земле,-хорошо», а все, что не ведет-сами понимаете. Таков для меня «Гиперболоид инженера Гарина», роман увлекательный и по-советски сильный и правильный.