Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Сатирическое | Антивоенное | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Восточная Европа | Центральная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Перед вами роман Ярослава Гашека — «Похождения бравого солдата Швейка» — настоящее сокровище мировой литературы. Действие романа разворачивается во время Первой мировой войны, на территории доживающей последние годы Австро-Венгерской империи. Произведение описывает события, происходящие с Йозефом Швейком, — отставным солдатом, с началом войны вновь призванного на службу. Автор неподражаемо сочетает авантюрно-плутовские приключения Швейка, о которых нельзя читать без смеха, с острейшей социальной и политической сатирой.
Впервые Швейк появляется в цикле рассказов «Бравый солдат Швейк», вышедшем в периодике в 1911 году. В июне 1917 года в Киеве Гашек пишет повесть «Бравый солдат Швейк в русском плену».
После возвращения из России писатель вновь возвращается к своему герою, задумав написать монументальный сатиристический роман в шести частях. В период с 1920 по 1921 года Гашек пишет три части романа, которые печатаются отдельными изданиями с иллюстрациями художника Йозефа Лады. Уже больной писатель надиктовывает четвертую часть, но смерть 3 января 1923 года помешала ему закончить роман (из четвертой части были написаны только три главы).
Окончание четвертой части романа написал чешский писатель и журналист Карел Ванек. Он же написал продолжение романа — книгу «Приключения бравого солдата Швейка в русском плену» (1923, первое издание на русском языке в 1928 г.).
Первый русский перевод романа был сделан с немецкого языка Гербертом Зуккау. Опубликован в 1926-28 гг. в ленинградском издательстве «Прибой». В 1929 году вышел перевод романа на русский язык, сделанный с чешского оригинала П. Г. Богатыревым, с предисловием В.А. Антонова-Овсеенко и рисунками Г. Гросса («Похождения бравого солдата Швейка», Москва-Ленинград: ГИЗ, 1929, ч.1).
Роман переведён на большинство европейских языков (английский, белорусский, болгарский, венгерский, греческий, датский, идиш, исландский, итальянский, немецкий, польский, румынский, русский, сербскохорватский, словацкий, словенский, украинский, финский, французский, шведский, эсперанто), а также на отдельные восточные языки (иврит, китайский, персидский, японский). Роман Гашека был переведён также на языки народов СССР: армянский, грузинский, эстонский, латышский, литовский, татарский.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Бравый солдат Швейк»
Экранизации:
— «Швейк на фронте» / «Poslusne hlásím» 1957, Чехословакия, реж: Карел Стеклы
— «Бравый солдат Швейк» / «Dobrý voják Svejk» 1957, Чехословакия, реж: Карел Стеклы
- /языки:
- русский (81), украинский (2)
- /тип:
- книги (76), аудиокниги (7)
- /перевод:
- П. Богатырёв (58), И. Захаров (1), Г. Зуккау (6), А. Зуккау (3), В. Лаврова (1), С. Масляк (2), А. Фёдоров (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LadyL, 15 ноября 2018 г.
Любимейшее произведение, которое знаю едва ли не наизусть и стабильно, раз в год перечитываю или слушаю в аудиоверсии полностью или частично. Эта книга в нашей семье разлетелась на цитаты. Она легкая, веселая, похожа скорее на сказку для взрослых и ли сборник баек которые можно услышать за кружкой пива. Но все это лишь на первый взгляд. На самом деле, если вдуматься, она страшная, она о войне, о том, как людей отправляли на войну, по совершенно не понятным причинам. И вообщем-то, даже не важно что она о 1-ой мировой войне, общая мысль актуальна всегда, как и не нова. Все ведь знают, как ужасна война и как это все бессмысленно для простых людей и солдат. Изюминка книги именно в том, что страх и банальность истин в ней не выпячивается, все подано с юмором. Она словно призывает относиться к жизни проще и смотреть на все, даже на тяжелые моменты, трудности веселее. «Ведь никогда так не было, что бы никак не было». Еще один слой книги — сатира. Пожалуй это основная мысль книги, сатира на власть, полицию, церковь и простых обывателей.
Ещё один момент, что я не с первого раза прониклась прелестью книги. Первый раз даже не дочитала, да и до сих пор не часто дочитываю до конца, третья часть мне нравится меньше всего. Вообще, лично мне больше всего нравятся первые, пражские, главы. Но это на любителя, кому что.
В книге может раздражать болтовня Швейка, его байки, которые порой кажутся совершенно неуместными и непонятно откуда взятыми. Вообщем-то из-за них я и отложила книгу в первый раз. А вот теперь, именно эти байки и нравятся мне больше всего, они изюминка в книге, украшают её и зачастую интереснее, смешнее и, порой, злее самого сюжета.
Главный герой, Швейк, хитрюга и пройдоха, саботажник, который способен вывернуться из любой передряги, причем так, что отвечать приходится другим, а его и обвинить-то не в чем, кроме идиотизма. Он расскажет Вам массу забавных, смешных и поучительных историй. И я почти уверена, что Вы подружитесь с этим бравым солдатом.
Sergo2, 27 июня 2018 г.
С восторгом прочитав первую часть, с трудом продравшись сквозь вторую и проглядывая по диагонали третью с неоконченной четвертой, я наконец-то добил эту эпохальную, но такую... противоречивую вещь. Первая часть прекрасна тем, что там мы знакомимся с персонажами (невероятно колоритными и при этом запредельно честными), слушаем (точнее — читаем) первые истории Швейка, следим за нехитрыми, но перипетиями... А дальше всё начинает повторятся. Истории вырастают из историй, они повторяются и пересказываются. Причем часто в этих историях нет не то чтобы чего-то смешного, а и вообще интересного. Персонажи начинают повторяться, ситуации, в которые попадает Швейк — тоже. В какой-то момент мне начало казаться, что я вместе со Швейком в десятый раз прохожу по маршруту Табор — Милевско — ... — Путим — ... Писек — ... — Путим -... Седлец — ... Путим — ... А вот в Буйовице никак не попаду. Если я закрывал книгу без закладки, я с трудом находил место, на котором закончил.
Это можно объяснить особенностями написания книги. Гашек писал её, как роман-фельетон. Каждый день (или неделю — не помню) выходит одна глава. Я читал воспоминания издателя, что иногда Гашек забывал написать новую главу, а когда ему звонили, просил записывать — и надиктовывал по телефону. Такой себе поток сознания на тему... Понятно, что в таких условиях читалось, наверное, как новый выпуск журнала MAXIM (Или Крокодил): прочитал, посмеялся, забыл. К новой главе можно приступать с проветренным мозгом. Но прочитать этот том весь и сразу — выше человеческих сил.
Shab13, 7 февраля 2018 г.
Сложно писать отзывы на классику – все уже сказано до нас, анализ проведен, роман рассмотрен чуть ли не под микроскопом. Поэтому это будут скорее ощущения от прочтения, чем нечто иное.
А ощущения неопределенные. Роман вроде понравился, а вроде и нет. Но давайте по порядку, и начнем с плохого.
Читается роман сложно. Всему виной стиль изложения товарища Гашека. Роман напоминает не цельную картину, а лоскутное одеяло, сшитое из различных баек, рассказов, солдатских историй, различных примеров и иже с ними. Моментами складывается чувство, что тонешь во всех этих историях, барахтаешься, ближе к концу некоторых рассказов стараешься вспомнить, к чему все это? Яркий пример – история вольноопределяющегося Марека про его работу в газете, и выдумывание новых животных. Зачем? Почему? Просто. Сюжет движется рывками, иногда срываясь с места в карьер, а иногда плетется со скоростью улитки. Я понимаю, что все это высмеивание тогдашних порядков, но продираться сквозь это чертовски сложно.
С другой стороны попадаются действительно интересные байки, смешные диалоги, приятные персонажи. А персонажи тут просто песня. У Гашека очень хорошо вышли все эти солдаты, фельдкураты, подпоручики, генералы и иже с ними. Будь то прожорливый Балоун или любящий казни через повешение генерал, кадет Биглер или подпоручик Дуб. Каждый прописан, за каждым интересно следить. Больше всего удовольствия приносят взаимоотношения персонажей со Швейком, в частности подпоручика Лукаша, который вроде ненавидит своего подчиненного, но ведет себя с ним по приятельски, уважает его мнение.
Итог. Увы, автор умер раньше, чем Швейк добрался до боевых действий. И мне было действительно жаль, что роман закончился, так как, несмотря на все минусы, читать было интересно. Да и подпоручика Дуба хотелось узнать получше, так сказать, с другой стороны.
Toft, 14 ноября 2013 г.
Произведение, которое выбилось из категории «чтиво», благодаря сатире и познаниям автора. Однако следует помнить, что книга 1921 года и автор писал о современных ему вещах для своих современников. Местами текст замысловат, как Божественная комедия, в которой каждое имя относилось к реальным личностям и имело подтекст. Иногда возникает впечатление, что юмор перед тобой — вот это, вот здесь смешно, но смешно не становится. Но в целом, читая текст, улыбаешься регулярно. Предполагается, что нужно горевать о невзгодах, окружающих простых людей, но Гашек пишет так, что со временем начинаешь относиться к невзгодам, как сам Швейк... философски?
Очень жаль, что текст недописан. Хотя, вероятно, концовка была бы такая же, как начало — не абсолютная.
ilya_cf, 27 ноября 2019 г.
Давно заметил, если руки сами тянутся к книге на полке, то надо отбросить всяческие попытки контроля и довериться происходящему. Так и в этот раз, индивидуальное бессознательное не подвело, и я на несколько вечеров попал в дружеские объятия старины Йозефа Швейка. Вместе с давним знакомым вновь покутили, поорали песни, и всякое zensuriert. Не обошлось без Halt! Du Schwein!, но после бутылки контушовки даже встреча с подпоручиком Дубом настроения не испортит. А поручик Лукаш, так и вовсе выглядит старым добрым приятелем. И пусть сейчас книга воспринимается не столь юмористической, как в школьные годы, жизненный опыт накладывает свой отпечаток, но менее любимой она не становится. Хоть смейся, хоть плачь, а люди всё те же и сто лет спустя. И глупость человеческая, ещё и властью облечённая никуда не делась.
Книга, без преувеличения, на все времена. И если вдруг взгрустнётся, если опостынет рутина житейская, то милости прошу: Der Brave Soldat Швейк, со своими байками, внесёт чуточку оптимизма в сердца как давних знакомцев, так и тех, кто только открывает для себя этого, полюбившегося миллионам читателей, героя :)
k2007, 13 октября 2020 г.
Ярчайшее антивоенное произведение. При этом антивоенность достигается не ужасами войны, а чистейшим армейским идиотизмом и персонажами, простыми гражданскими людьми, которые абсолютно не собирались воевать и на службе думают не о том, как исполнить воинский долг и погибнуть за императора, а вспоминают свою мирную жизнь. По прочтении таких книг понимаешь, что война не нужна была никому, кроме небольшой кучки, которая как раз на фронте и не была.
Очень жалко, что Гашек умер, не дописав роман до конца. Очень хотелось бы почитать про похождения Швейка на фронте и потом во время гражданской войны.
scafandr, 6 июля 2022 г.
В моих сознательных 90-х вокруг было много разговоров о Швейке. В телевизоре. по радио, в газетах, в книгах — очень часто ссылались на эту книгу, а я понятия не имел, в чем же суть произведения.
«Ну помните, это же как в Швейке!...»
«Вот точно так же Швейк у Ярослава Гашека сказал то-то и сделал се-то»
«Здесь просто нельзя не процитировать слова из Швейка Гашека!».
Складывалось впечатление, что любая сатира, юмор, стеб над текущими реалиями напрямую связаны с этим великим произведением чешского писателя. Правда, уже в 00-х о Швейке вспоминали не так часто. А сейчас так и вообще. Меняются эпохи, меняются идолы, культы, герои и примеры для подражания. Но я как-то пообещал себе, что когда-нибудь при первой возможности обязательно прочитаю эту книгу, чтобы вообще понимать, к чему ведут отсылки и откуда взяты цитаты. И Швейк у меня всегда ассоциировался с зачитанной до дыр потрепанной книгой из обычной центральной библиотеки. С желтыми местами вываливающимися страницами, с длинным исписанным листочком с датами и номерами предыдущих читателей, с коричневой обложкой с тиснением, на которой все золотые буквы стерлись, с датой печати что-то типа 1981 года. И этот незабываемый библиотечный запах...
Но вышло все иначе. Случайно заметил, что у Азбуки в серии «Большие книги» выходил уже Швейк под красивой белой обложкой с иллюстрациями Йозефа Лады. Купил незамедлительно.
Швейк — это комиссованный из армии чех, которому 40+ лет. Комиссовали за «слабоумие». Идиот, одним словом. Эдакий пухловатый дурачок, который всегда улыбается, ибо всем доволен. Проснулся — уже хорошо. Пивка в кабаке попил — вообще замечательно.
Книга поделена на 4 части. Первая самая менее военная. Там Швейк живет на гражданке, но попадает впросак из-за поклепа, за что ему светит заточение в тюрьме. Все это происходит во время начала Первой Мировой, когда Чехия была в составе Австро-Венгрии, поэтому чехи были напрочь подавлены австрийским иго. Скажут «предатель», пойдешь в тюрьму. скажут идти воевать — пойдешь. Главное, вопросов меньше задавать, а то расстреляют. И Швейк живет именно по этим жизненным принципам. Правда, его желание поступать по правде идет вразрез с желаниями всяких разных начальников и командиров. Из чего и складываются разные смешные ситуации, когда вроде Швейк делают то, что его просят, но он же дурак, поэтому извините — получайте то, что получилось, т.е. совсем не то, что было приказано. И вроде хочется треснуть по лицу этому тупому чурбану, но он как посмотрит своими маленькими детскими глазками, как улыбнется милой улыбкой, что сразу весь негатив проходит.
А дальше армия, попытка попасть на фронт... «Похождение бравого солдата Швейка» — это один большой стеб над системой. Не только военной. Достается и политиканам, и церкви, и врачам. Иногда по-хорошему смешно, иногда и по злому. Но, конечно, больше всего досталось армии. Глупые приказы, идиоты у власти, смешные уставы, невыполнимые поручения. И все во имя «только бы ничего не делать». Это смешно, но на войну Швейк так и не попал, потому что это очень сложно на самом деле. Да и за весь роман ни один персонаж не мог объяснить. зачем нужно воевать. Ну надо, значит надо. главное, когда на мине подорвешься, или когда пуля прошьет голову, не обляпать никого и не испортить казенную одежду. Раз надо идти воевать, значит надо. Меньше вопросов. Тем, кто наверху, виднее.
По-моему, сейчас ничего не изменилось... Печально-грустно...
А теперь о грустном. Для меня интерес к роману шел по наклонной от части к части. Первая часть — восторг. Вторая — чуть хуже. Третья — совсем тяжко читалось. Четвертая чуть получше, но тут меня ждал удар — оказывается, Швейк не дописан. Ярослав Гашек умер раньше, чем дописал роман. Поэтому мы так и не узнаем, что стало со Швейком, попал ли он на фронт, встретился ли после войны с бородатым вечно голодным денщиком в кабаке.
Первая часть была интересной, смешной, необычной, я просто восторгался ею! А потом пошли самоповторы. Денщики вечно воруют и тупят, церковники пьют и богохульничают, лейтенанты и генералы тупые как пробки. Множество эпизодов происходят под распитие спиртных напитков, отсюда и всякие несуразности, происходящие в жизни героев. Когда читал третью часть, казалось, что абсолютно все это я читал в предыдущих двух частях. Роману необходима редактура, но... Не судьба.
Может быть, если бы я читал это произведение ничего не зная о нем, я бы поставил ему оценку 7. Но все-таки за острые социальные темы и за прекрасные иллюстрации я повыше на балл оценку. Идейно роман прекрасен. Швейк запоминается на всю жизнь. И да, его хочется снова перечитать, потому что все глупости Швейка такие милые, так и просятся пересказать их кому-нибудь, как Швейк рассказывал в романе своим знакомым истории из жизни. Теперь я понимаю, почему в СССР все сходили по Швейку с ума. Гашек умело высмеивал злободневные темы, но кто может предъявить претензии идиоту со справкой?
Блофельд, 11 февраля 2018 г.
Львиную долю романа составляют истории к случаю, которые то и дело рассказывает сам Швейк, а иногда и другие персонажи. Швейк рассказывает истории к случаю в каждой главе, а иногда и по несколько в одной главе. Глава «Духовное напутствие» полностью построена на историях к случаю, которые Швейк рассказывает фельдкурату Мартинецу. Если бы не было этих бесконечных историй к случаю, объём романа был бы гораздо меньше.
Бамбр, 14 сентября 2017 г.
Явился мне пречистой Девы лик,
Растленной бородатым негодяем.
Отцом небесным? Может... Шутка ли!
С любым он мог так сделать походя, и
Любой бы от его потуг родил
Агнца суду земному на закланье.
В каком полку ты? Кто твой командир?
Гляди, не ври, мол, ничего не знаю!
Агнец закурит, глянет в небеса...
Швейк! — рявкнет. — Рядовой! Готов в атаку!
Его Величество пусть за меня помолится —
К врагу лицом, к нему иду я сракой!
montakvir7511, 2 января 2021 г.
Ходил я, ходил, на бумажную книжку денег не хватает, дороговато, в общем, прикупил я тут по случаю на Литресе электронную версию романа со свежими иллюстрациями Ивана Иванова. Собственно, после изучения книги художника можно только поблагодарить, что герои, что фон получились именно такими, как я себе и представлял, вероятно.
Все это, естественно, исключая монументальное влияние на подсознание классических картинок Йозефа Лады. Роман просто приятно рассматривать, ибо иллюстрации просто отличные.
К чести издательства, электронка получилась очень достойного качества, на размере не экономили, потому картинки получились четкие и на всю страницу, исключая мелкие финтифлюшки.
Всячески рекомендую данное издание и прошу не закидывать меня в гневе окружающими предметами — на роман и так восторженных отзывов хватает, а вот обрамление его в большинстве никто не описывал. А оно того стоит!
Всех благ!
Maximontano, 4 декабря 2023 г.
Воистину легендарный роман. Полный тупого юмора и шуток. Персонаж Швейка это как мне кажется в своем плане просто культовая личность. Очень жаль, что Ярослав Гашек ввиду смертельной болезни так и не смог закончить роман, а очень бы хотелось.
alexsuslin, 29 мая 2016 г.
Просто замечательная книга про очень говорливого солдатика, у которого всегда есть история или нравоучение! Очень жаль, что Гашек так и не закончил эту книгу, но прочитать ее точно стоит!
Aoeiu, 27 ноября 2022 г.
По мере продолжения роман становится все скучнее. Гашек 700 страниц пишет по-сути одно и про то же — военный быт и байки времен Первой мировой. И если в начале это вызывает интерес, то под конец сильно утомляет. Да, роман несет антивоенный посыл, показывает изнанку войны, но основной объем это какие-то ни к чему не относящиеся байки идиота Швейка. Ильф и Петров писали в похожей манере у дилогии про Бендера, но их истории наголову сильнее и запоминающиеся, чем Гашека. Короче, разочарован.