fantlab ru

Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.98
Оценок:
614
Моя оценка:
-

подробнее

Гаргантюа и Пантагрюэль

Gargantua et Pantagruel

Роман-эпопея

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Гаргантюа и Пантагрюэль — волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни — противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Помимо русских «взрослых» переводов, существует сокращённый пересказ книги для детей и подростков, выполненный Николаем Заболоцким.

Сам Рабле не разделял эпопею на книги о Гаргантюа и книги о Пантагрюэле, составитель счёл нужным выделить произведения о Пантагрюэле в подцикл, обосновывая это популярностью перевода Заболоцкого и общей логикой развития событий в книге.



Содержание цикла:


8.01 (314)
-
8.14 (22)
-
  • Повесть об удивительной жизни доброго Пантагрюэля, сына Гаргантюа / Pantagruel
8.01 (257)
-
7.97 (223)
-
7.98 (215)
-
8.00 (216)
-
8.48 (37)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Похожие произведения:

 

 


Мысли о воспитании и обучении
1896 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В пяти книгах
1901 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1929 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1938 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1955 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1956 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1956 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1960 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1961 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1966 г.
Планета ФИС
1967 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1972 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1973 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1981 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Путешествия Лемюэля Гулливера. Приключения барона Мюнхгаузена
1984 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Путешествия Лемюэля Гулливера. Приключения барона Мюнхгаузена
1985 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1987 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1988 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1991 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1992 г.
Холодное сердце
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В двух книгах. Книга 1
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В двух книгах. Книга 2
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Приключения Мюнхаузена. Приключения капитана Врунгеля
1993 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Путешествия Лемюэля Гулливера. Приключения барона Мюнхгаузена
1994 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Путешествия Лемюэля Гулливера. Приключения барона Мюнхаузена
1996 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В двух книгах. Книга 1
1997 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В двух книгах. Книга 2
1997 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
1998 г.
Антология фантастической литературы
1999 г.
Книга сновидений
2000 г.
Антология фантастической литературы
2001 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2001 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2001 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2002 г.
Подвиги и приключения великана Гаргантюа и его сына Пантагрюэля
2002 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2003 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2003 г.
Мир Рабле. В 3 томах. Том 1. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книги 1-3
2003 г.
Мир Рабле. В 3 томах. Том 2. Гаргантюа и Пантагрюэль. Книги 4-5
2004 г.
Книга сновидений
2005 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2005 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2005 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2006 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. В двух томах
2006 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Том 1
2006 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль. Том 2
2006 г.
Новейшая хрестоматия по литературе. 6 класс
2007 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль (эксклюзивное подарочное издание)
2007 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2008 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2008 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль (эксклюзивное подарочное издание)
2008 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2009 г.
Книга книг. Том тайн
2009 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2011 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2011 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2012 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2013 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2013 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2013 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2022 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2023 г.

Периодика:

ЁЖ 1934 № 3
1934 г.
ЁЖ 1934 № 4
1934 г.
ЁЖ 1934 № 5
1934 г.
ЁЖ 1934 № 6
1934 г.
ЁЖ 1934 № 7
1934 г.
ЁЖ 1934 № 8
1934 г.
ЁЖ 1934 № 9
1934 г.
ЁЖ 1934 № 10
1934 г.
ЁЖ 1934 № 11
1934 г.
ЁЖ 1934 № 12
1934 г.
ЁЖ 1935 № 1
1935 г.
ЁЖ 1935 № 2
1935 г.
ЁЖ 1935 № 3
1935 г.
ЁЖ 1935 № 4
1935 г.
ЁЖ 1935 № 5
1935 г.
ЁЖ 1935 № 6
1935 г.
ЁЖ 1935 № 7
1935 г.
ЁЖ 1935 № 8
1935 г.
ЁЖ 1935 № 9
1935 г.
ЁЖ 1935 № 10
1935 г.
Завтра. Фантастический альманах. Первый
1991 г.

Аудиокниги:

О том, как Гаргантюа победил короля Пикрохола
1999 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль (аудиокнига MP3 на 2 CD)
2004 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2006 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2006 г.
Гаргантюа и Пантагрюэль
2009 г.

Издания на иностранных языках:

Antología de la literatura fantástica
1940 г.
(испанский)
Gargantua et Pantagruel
1947 г.
(французский)
Antología de la literatura fantástica
1971 г.
(испанский)
Gargantua and Pantagruel
1999 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как-то раз во время оно,

Посеред симпозиона,

За бокалами с нектаром обсуждали мы Рабле.

И, прилично нанектарившись, пришли к выводу: Рабле — это голова, а «Гаргантюа и Пантагрюэль» — кладезь.

Правда, до начала диспута договорились учитывать, что мат и диамат — мощное оружие в руках пролетариата, с той лишь разницей, что мат розумеют все, стыдливо опуская очи долу, мол, неведом он нам, а диамат, совершенно чуждый и темный, впуливается в ширнармассы с кафедры куда, когда и кем ни попадя. Так же за данность человеку в его ощущениях приняли вопросы пола и отправления физиологических процессов, ибо без них ну никак невозможно.

Итак, Рабле — это голова. И не просто голова, а Голова с Большой Буквы. Широко образованный, владеющий греческим и латынью, английским и немецким, итальянским и испанским языками, доктор медицины (не так просто комментировать студентам-медикам «Афоризмы» Гиппократа и заниматься врачебной практикой), философ и богослов, ботаник и археолог — разносторонне образованный человек, имеющий право воскликнуть: «Odi profanum vulgus!»

Теперь буквально в двух словах о произведении.

О чем оно? Да о нас с вами, о нашем времени, хотя и написано в лохматом 1532 году (первая книга, естесственно). Почему? Стеб, циничный стеб потому как! Что в те времена далекие, теперь почти былинные, что в нашей светлой демократии.

Вот сколько в книге примеров испорченной латыни, кухонной, так сказать? Да не сосчитать. А сейчас что изменилось? Помните политика, который в консенсусе нАчал и прИнял что-то там? А сколько персонажей сейчас приходит с коучинга на коворкинг и отреплаивает чего там исчо? Олбанский, скажете — так нет, чтобы пользоваться олбанским, русский литературный знать нужно, и хорошо знать.

А знаменитый диспут Панурга с ученым-англичанином (вот он, мем!) ничего не напоминает? Или тяжба Лижизада и Пейвино?

Смотрите, как здорово телемиты решили проблему культурного роста над собой в самосовершенствовании! И читают, и поют, и шедевры создают, почти как нонешние креаклы — а вот работают на них другие, те, не имеющие свелых лиц (да простят мне не-расисты пережиток прошлого наследия).

И оракул Бутылки нельзя не упомянуть, ибо «In Vino Veritas» всегда и везде, как в пространстве, так и во времени. Расширение сознания никто не отменял.

И несть числа прмерам тем.

Вот и получается, что книга-то о нас, и актуальна она и сегодня. А потому рекомендована к прочтению. Настоятельно.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вновь открытый бог Гастер, мертвый бог Пан и вечно живой бог Вакх

Думаю, нет ничего лучше, чем после просиживания на жидком стуле перед гербом Франции взяться за «Хлеб с ветчиной» Чарльза Буковски. Это я не к тому, что время снова взяться за чревоугодие, а про окаменевший кал, который застрял у героя скандального автора в жопе, потому что ему не особо хотелось пользоваться сортиром. И ведь современному человеку действительно не хватает копроты, по-видимому, из-за особого, чуть ли неосознанного поклонения богу Гастеру. И Франсуа Рабле — один из немногих, кто без всяких церемоний показывает мир таким, каков он есть, а вдохновение ищет все-таки на пустой желудок. В основном, описания Рабле очень физиологичны и раскрывают сакральное на уровне его пищеварительной системы. И все это под непременные возлияния перебродивших жидкостей высшего качества, что должно дать нам понять, что есть пантагрюэлизм.

Первые две части томика очень похожи друг на друга и рассказывают нам истории рождения и взросления названных Гаргантюа и Пантагрюэлем великанов. Остальные три крутятся вокруг приключения свиты Пантагрюэля в поисках приемлемого предсказания о будущей женитьбе Панурга. Мне показалось странным, что Рабле захотелось написать приквел про Гаргантюа и его отца Грангузье, когда все крутиться вокруг Пантагрюэля и пантагрюэлизма. Первая книга, проникнутая этим самым пантагрюэлизмом, даёт нам только одного из главных героев — храброго защитника виноградников брата Жана. Да и две первые книги, за неимением чётких целей героев и очерченной сюжетной арки, больше напоминают отрывки, которые как будто вырваны из ряда праздных рассуждений. Такие разговоры строятся, как и у Монтеня, в форме накапливания аргументов к определённой мысли, но, в отличие от настоящего философа, у Рабле любомудрие представляет собой не что иное как притягивание фактов из античной истории и философии к церковной схоластике и христианскому мировоззрению. Именно такие вещи и вызывают большую улыбку, чем обращение к низменным темам. Больше всего меня повеселила история, в которой умер бог Пан. Другие разговоры — не что иное как перетирание одной мысли во множестве привязанных к ней эпитетов, качеств и свойств, кажущихся простым нагромождением случайных фраз. Заголовки каждой главки зачастую не дают четкого представления о том, что в ней произойдёт- скорей всего, в ней будет только зачин названного события, которое может и не получить продолжения далее и закончится перетиранием пары мыслей по названному поводу.

Последние три книги напоминают Путешествие Гулливера, что наталкивает на вопрос, а не заимствовал ли Свифт некоторые идеи Рабле, когда сделал своего героя великаном среди лилипутов и когда забросил его в свою собственную утопию — Лапуту? Так или иначе у Рабле встречается и сама Утопия, и несколько вариантов идеальных обществ, созданных на основе монастырей. В путешествии друзей и подданных Пантагрюэля к оракулу божественной бутылки обрывочность объяснима тем, что это могли быть судовые дневники Рабле-персонажа, который ведёт здесь повествование от первого лица и участвует в приключениях наравне со всеми. При этом чаще всего упоминаются ненасытный и неустрашимым брат Жан, учитель Пантагрюэля Эпистемон и пошляк, полиглот и пройдоха Панург. Пантагрюэль среди своих друзей выделяется редко, хоть он вроде и великан, чего зачастую и не заметно, пока к нему в рот не залезет магистр Алькофрибас и не увидит его внутренний мир, буквально описывающий этот микрокосм в масштабах макрокосма: внутри обнаруживается целый город с людьми.

Но как и все сатирические произведения, в этой великой во всех смыслах книге есть огромные минусы. Во-первых, её юмор действует только для того мира, где образованные люди с одной стороны ещё не отошли от приятия Божественных истин, но уже пресыщены вольностями церкви, досконально понимают идеалы христианской жизни и при этом подробно знакомы с достоянием античной мысли. Для них винегрет из языческой мифологии в контексте доверенной единственному Богу жизни и должен выглядеть смешно, но современник и вместе с ним автор комментария, использующий понятия и взгляды атеизма, отдаляется от этого плана восприятия и, по большому счёту, видит противопоставление научной мысли и религии, что видится не менее смешным извращением существования необразованной, атеистической прослойки мира. Не ухохочешься. Во-вторых, любая сатира берет от своей эпохи то, что находится на грани, перейдя которую, получаем гротескную и оттого смешную картину. Из-за этого здесь представлена только одна сторона того мира — та, над которой можно посмеяться. Такие книги, на мой взгляд, нужно читать в дополнение к тем, в которых есть то, на что можно посмотреть так же серьезно, как не столь веселые авторы той же эпохи, либо сопровождать пространным комментарием о том, что представляла из себя та самая, серьёзная, сторона. В-третьих, в «Гаргантюа и Пантагрюэле» присутствуют вполне себе разумные рассуждения, которые читателю профанному могут показаться столь же мудрыми, как этимология языка от Задорнова, когда простота конечных выводов кажется верной и неоспоримой истиной, потому что к ней прицеплено несколько аргументов и ходящих в народе мыслишек. В общем, это одна из тех книг, которая и просветить, и повеселить может только тех, кто прочтёт её в дополнение к знаниям об эпохе Возрождения и пониманию ее сокровенной мысли. Без этого карнавал будет походить на повседневное оправдание пошлости и раболепствование перед собственным кишечником.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх