fantlab ru

Ирина Явчуновская «С миру по нитке. Поэтические переводы»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

С миру по нитке. Поэтические переводы

Антология, год


В произведение входит:


-
  • В глубь веков. Английская и американская поэзия
  • Bob Dylan / Боб Дилан р. 1941
8.73 (11)
-
  • W.H. Auden / Уистан Хью Оден 1907–1973
-
  • Robert Frost / Роберт Фрост 1874–1963
8.83 (6)
-
8.25 (16)
-
1 отз.
10.00 (1)
-
  • Sara Teasdale / Сара Тисдейл 1884–1933
5.00 (1)
-
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • «Будет ласковый дождь...» / «There Will Come Soft Rains»  [= There Will Come Soft Rains; Будут брызги дождя...; «И прольются дожди, и запахнет земля…»; «Небо ласковый дождик на землю прольёт»; Будут сладкими ливни...; Будет ласковый дождь] (1918) [оригинал + перевод] // Автор: Сара Тисдейл  
8.73 (87)
-
1 отз.
  • Eleanor Farjeon / Элинор Фарджион 1881–1965
  • Пегас / Pegasus [оригинал + перевод] // Автор: Элинор Фарджон  
-
-
  • Нет времени / There Isn't Time  [= Не хватит времени; Мне не успеть] (1933) [оригинал + перевод] // Автор: Элинор Фарджон  
-
  • William Butler Yeats / Вильям Батлер Йейтс 1865–1939
  • Духи / The Host of the Air  [= Воздушные призраки; Дух воздуха] [оригинал + перевод] // Автор: Уильям Батлер Йейтс  
7.00 (4)
-
  • Rudyard Kipling / Редьярд Киплинг 1865–1936
9.20 (70)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

С миру по нитке. Поэтические переводы
2016 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх