fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя hromus
Страницы: 123

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 апреля 2013 г. 12:07
Спасибо. "Штамм Андромеда" я читал, его можно назвать классикой жанра.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 апреля 2013 г. 01:41
Что-то про вирусы и биотехнологии можете посоветовать?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 марта 2013 г. 15:33
"Жестокие цинковые мелодии" уже никогда не выйдут, похоже. Будет только любительский перевод.>:-|
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 марта 2013 г. 01:07
Спасибо. Я все-таки выберу тот вариант, где Бильбо Бэггинс;-) Не могу читать переведенные на другой язык фамилии — Торбинс, Сумкинс и т.д.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 марта 2013 г. 14:01
В каком переводе лучше читать Властелин Колец и Хоббит? А то есть с Сумкинс и Бэггинс.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 марта 2013 г. 01:34
"Ночь в тоскливом октябре" Желязны шедевр. Жаль, что такая короткая:-(
Что еще есть в таком жанре?

"Гаррет " Глена Кука, "Фракс-ловкач" Скотта Мартина, "Темная Сторона" Грина Саймона, "Досье Дрездена" Джима Батчера. А в этом стиле еще что-то осталось? ???
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 ноября 2012 г. 21:23
Где-то нашел в интернете (когда, уже не помню):

"Цвет шрифта основного (данные найдены на форуме офтальмологов)
Данные цвета меньше всего утруждают глаза

День — 40 00 00
ночь — 64 84 60".

Дневной шрифт такой темно-вишневый получается, а ночной — зеленоватый. Я на экране телефона использую фон типа пожелтевшей газеты для дневного шрифта и черный фон для ночного.
 автор  сообщение
 Компьютерные игры > MMORPG > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 ноября 2012 г. 02:25
Играл в WoW 4 года с перерывами. Сейчас забросил-не играю уже 4 месяца и надеюсь брошу с концами^_^
 автор  сообщение
 Компьютерные игры > Кто во что играет? > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 ноября 2012 г. 02:23
    В Torchlight II играю сейчас. И в связи с этим не могу понять — почему разработчики других аналогичных игр не догадались начисто отключить респаун? Тот Sacred хотя-бы взять — он получил бы большую оценку от критиков и игралось бы в него совсем иначе без респауна, там и так огромные територии.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 ноября 2012 г. 02:25
А есть что-то в стиле Дозоров Лукьяненко или Гаррета Глена Кука? Это жанр городская фантастика/фэнтези, я так понимаю.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 ноября 2012 г. 19:27
Кстати, а Город-8 и 9 будут переводить? Платный любительский перевод на рубуке не в счет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Паоло Бачигалупи. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 ноября 2012 г. 03:54
Кстати, а как точнее будет — генхакер или потрошитель генов? Я оба перевода встречал — один в романе и один в рассказе.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Паоло Бачигалупи. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 ноября 2012 г. 03:53
      А продолжение романа будет? Или уже есть, только еще не перевели на русский?
Там еще писать и писать можно — куча всего недосказанного. И про историю возникновения "Агрогена", "Пуркалории", про войны генхакеров, про передел мира вследствие всего этого. Еще 5 книг такого-же обьема как "Заведенная "можно накатать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 октября 2012 г. 16:07
Рано я радовался переводу Золотых костей. Перевод просто ужасен, некоторые места вообще походу гуглом переводили. Перевод тянет балов на 2.5 из 5 где-то:-(
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 октября 2012 г. 14:18

цитата ФАНТОМ

hromus , а одним файлом нет нигде?


Так перевод одним итоговым файлом и выложен:-D
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 октября 2012 г. 18:40
    На нотабеноиде уже выложен готовый doc-файл перевода "Золоченые латунные кости".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 6 марта 2012 г. 19:18
   Как идут дела с переводом "Cruel Zinc Melodies"?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Лучшая космоопера > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 февраля 2012 г. 00:23
Хех. Дэн Симмонс "Гиперион". Потом было особо интересно взглянуть на результаты опроса.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2012 г. 03:20
        Да. Что-то наши печатать ее не спешат. Мне нравится ваша идея с переводом:beer:
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 августа 2011 г. 12:24
     Что-то "Жестоких цинковых мелодий" дальше не видать...:-D Обещали на август, просто не тот год указали, наверное. :-)

Страницы: 123
⇑ Наверх