Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:23  

цитата Sph

"Террор" в серии "Мир приключений" всё? Не будет допечаток?

В The Big Book есть (в твёрдой и мягкой обложках). Насчёт допечаток именно в МП в настоящее время сведений нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:34  

цитата Louise_de_Loire


В связи с недавним переизданием "Азбукой" "Спайдервика" вопрос: не планируется ли издание трилогии "Beyond the Spiderwick Chronicles" или дополнительной книги "Arthur Spiderwick's Field Guide to the Fantastical World Around You"?

Обычно в таких случаях бытует ответ: смотрим на продажи уже вышедших книг серии.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:37  

цитата psw

Вече выпустило "Морского волчонка" в переводе Мандельштама. И в этом переводе есть путаница в типах судов, которые были у капитана Форстера.
В гл.1 "я плавал лишь на своей торговой шхуне". А в гл.65 "лет через двадцать я уже был капитаном и владельцем брига".

Уточните, пожалуйста, поскольку я ни в данном тексте Рида, ни в морской терминологии не дока. Как надо писать и где именно неправильно назван тип судна? Только в главе 65 или, напротив, в главе 1? Напишите, пожалуйста, в ЛС: передам редактору издания правку.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:40  

цитата Raimei

Уважаемый AkihitoKonnichi, подскажите пожалуйста, нет ли в планах Кервуда (в связи с выходом Бродяг Севера) издать в БК? Или МП (но БК предпочтительнее).

Есть. На это, помнится, Edred, вроде даже намекал. Если не намекал, то всё равно планы некоторые есть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:50  

цитата AkihitoKonnichi

Как надо писать и где именно неправильно назван тип судна?
В обоих случаях неправильно Ж)) Т.е. в оригинале в обоих главах стоит просто "судно" без уточнения типа. Переводчицкая вольность в данном случае вполне допустима, но тогда надо ставить "бриг" или "шхуну" в обоих местах. На период Майн Рида (середина 19 в) оба типа активно в ходу.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 13:59  

цитата Melanchthon

1) "Князь Тьмы" Булгакова в мягком переплете (кстати, в какой серии?) выйдет в том же виде, что и в "Больших Книгах"? (о выходе в июне-июле писали представители из-ва в соцсетях); 2) в "Больших Книгах" Бабель и Андрей Платонов ожидаются ли и когда? 3) права на Эрла Стенли Гарднера у вас? Если у вас — будет в новых переводах или в старых? 4) собрание сочинений Булгакова — есть ли в планах или нет? 5) Лихэйн скоро начнет переиздаваться или это уже на следующий год? (или права на его романы уже не у вас?) 6)"Муми-тролли" в переводе Брауде (хотя бы) переиздаваться не будут? Возможно ли издание отдельных романов в переводе Смирнова? Десять — пятнадцать лет назад ещё переиздавали.


Так много вопросов, так мало времени.
1) "Азбука-классика". В издании в покете — 576 страниц, тогда как в серии РЛ: БК том был в 1 120 страниц.
Оглавление покета:

Оглавление издания в РЛ: БК:

2) В датированных планах в настоящее время нет. Следите за анонсами: я обычно стараюсь обращать внимание на анонсы РЛ: БК и ИЛ: БК, зная интерес читателей к изданиям в этих сериях.
3) Где-то была информация о планах "Азбуки" на Гарднера?
4) О собраниях сочинений неоднократно писал и я, и другие представители издательства, и не только издательства "Азбука". С\с сегодня не продать массовым тиражом, это штучный товар для коллекционеров. Того, что выходит в "Больших книгах", должно хватать.
5) По Лихэйну пока тишина. Последние из ответов на вопросы о планах на книги автора, содержали формулировку "в настоящее время в планах нет".
6)"Муми-тролли" в настоящее время в "Азбуке" представлены в переводах Евгении Тиновицкой и Марии Людковской. Есть ещё вот такое издание. В планах ещё числятся две книги Туве Янссон: "Незваный гость" (SKURKEN I MUMINHUSET) (перевод со шведского Евгении Тиновицкой под редакцией Натальи Калошиной и Евгении Канищевой) и "Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и малышке Мю" (Hur gick det sen? BOKEN OM MYMLAN, MUMINTROLLET OCH LILLA MY) (перевод Натальи Шаховской).


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 14:09  
Информация, которая может быть потенциально интересной: в ближайшие дни на склад приедут из типографии тиражи следующих новинок:
- "Белая гвардия" Михаила Булгакова;
- "Хищные птицы" Уилбура Смита;
- "Мальчик со шпагой" Владислава Крапивина.
По ссылкам — короткие анонсы изданий.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 14:46  
Инфоповод.
29 июня — премьера фильма "Кармилла" по одноимённой повести Джозефа Шеридана Ле Фаню. Эта повесть заслуженно считается классикой готики. Новость о фильме опубликована на сайте Horrorzone.

Нередко в этом топике, как и в других "азбучных" темах я фиксировал пожелания лаборантов издать омнибусы избранного Стокера, Бирса, Блоха, "лавкрафтианство" Каттнера и т. п. Многое можно найти в покетах в серии "Азбука-классика". Книги этой серии в некотором смысле проверяют читательский интерес. То, что особенно привечают любители классики, может появиться в твёрдой обложке в титульной серии "Большие книги". Это не непреложное правило, но обращать внимание на то, что выходит в покетах в серии "Азбука-классика", стоит.
Как стоит обратить внимание, что в наличии в серии по-прежнему есть две книги Джона Шеридана Ле Фаню — "Дом у кладбища" и "В тусклом стекле".


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 15:01  

цитата AkihitoKonnichi

в наличии в серии по-прежнему есть <...> "В тусклом стекле"
— сборник рассказов, добавлю я, в который и входит повесть "Кармилла".


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 15:04  

цитата sergeant

— сборник рассказов, добавлю я, в который и входит повесть "Кармилла".

Редактор этого издания совершенно прав. Тем более стоит обратить внимание.


магистр

Ссылка на сообщение 19 июня 2019 г. 20:57  
sergeant Очень хочется все это вместе плюс Дядю Сайласа в БК


активист

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 03:32  
"Дяди Сайласа" не будет — там ненаходимый переводчик.


активист

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 05:23  

цитата Hengest

Очень хочется все это вместе

Полностью поддерживаю.   ^_^


магистр

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 07:25  

цитата AkihitoKonnichi

"Незваный гость" (SKURKEN I MUMINHUSET) и "Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и малышке Мю" (Hur gick det sen? BOKEN OM MYMLAN, MUMINTROLLET OCH LILLA MY)
А "Кто утешит кнютта?" и оставшиеся книги в картинках в перспективе не предполагаются?


миродержец

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 09:21  

цитата alpasi

А "Кто утешит кнютта?" и оставшиеся книги в картинках в перспективе не предполагаются?

Пока в датированном плане не значится, но раз начали, то и почему бы не продолжить? При условии, что книжки с картинками о муми-троллях будут встречены хорошо читателями.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 15:43  
А что там с пятым томом Эйко Кадоно, когда ждать?
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


активист

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 15:46  
Тоже есть вопрос — по зиме было сказано, что в "Мире приключений" планируется выпуск "Острова сокровищ" с его приквелами и сиквелами. Нет информации — ждать его, нет?
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


магистр

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 21:03  
После месячного отсутствия вернулся в столицу и сразу отправился забирать из Указки накопившиеся заказы. Как хорош «Речной бог»: здесь и тактильные и визуальные ощущения и предвкушение прочтения. Вкуснейшая книга, просто в руках держать — уже удовольствие. Скарабеи по углам обложки в 3D особенно хороши. Очень жалею, что пропустил «Друда» Симмонса в этой серии, но что делать, удовлетворился книгой в МП. А ведь еще взял Геймана «Ловцы снов» в продолжение к десятитомнику Sandman. Качество издания, иллюстрации Еситака Амано великолепны. И все это за достаточно умеренные деньги. Да и печать, на мой, может быть, не очень просвещенный взгляд, неплоха. А это ведь родная типография Парето-принт... Азбука, вы просто молодцы, спасибо. Предвкушаю и новые открытия вместе с издательством, которое стало почти родным


философ

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 21:06  
Hengest Лучше сказать невозможно! Спасибо.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июня 2019 г. 21:18  
палмер элдритч :beer:
Страницы: 123...672673674675676...142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх